* 〈方〉镰刀;弯刀。闽语
(translated) dialectal: sickle; curved knife, especially in Min dialect
* 〈方〉镰刀;弯刀。闽语
(translated) dialectal: sickle; curved knife, especially in Min dialect
* 见"茔"
grave, tomb, cemetery
* 桐木。古書多指梧桐。 * 草木的花。 * 繁茂;茂盛。 * 顯榮;富貴。 * 光榮;榮耀。 * 美色;光潤。 * 中醫指人體的營養作用或血液迴圈功能的一個方面,血為榮,氣為衛。 * 飛檐,屋簷兩頭翹起的部分。 * 拋棄。 * 通"營"。迷惑,惑亂。 * 古國名。在今陝西省戶縣西。 * 古州名。今縣名,在四川省。 * 姓
glory, honor; flourish, prosper
* 古同"茕"。 * 古通"琼",骰子,古代博戏的一种用具
orphan; alone, desolate
* 〈方〉用柴火烧一下。吴语
(translated) dialectal: to burn briefly with firewood
* 古同"珍"
(translated) Same as "珍" in ancient usage
* 同"唸"。 * 拼音diàn
(translated) Same as "唸"
* 疑似"謍"之讹变
(translated) Suspected to be a corrupted form of "謍"
* 拼音yíng。人名用字
(translated) Used in given names
* 拼音lài。 * 中国人名用字。 * 讀音asaborake 天亮(的時候)
(translated) Used in Chinese personal names; Pronunciation *asaborake* (dawn)
* 收穫穀物。後作"穡"。 * 愛惜。 * 節省;節儉。 "治人事天莫若嗇。" * 慳吝;吝嗇。 * 缺少;貧乏。明朱國楨 "竹有節而嗇華,梅有花而嗇葉。" * 貪圖;貪求。 * 積。 "嗇,積也。" * 通"濇"。阻塞不通。 * 彌合;縫合
miserly, thrifty, stingy; stopped up, constipated
* 蹲,古代穿甲的人行拜礼时跪不至地。 * 衣服张起。 * 诈
(translated) Squat; An ancient form of bow where armored people kneel without touching the ground; Clothes stretched out; Deceit
qiè:* 得志貌。 * 㛍息。 * 少气貌。 * 同"㥦(愜)"。快意;满足。 xiăn:* 〔㛍姱〕性不端良。 xiá:* 女行急貌
to have one"s ambition fulfilled; to be successful in one"s career; (same as 愜) pleasing; satisfying; to gratify or be gratified, undignified; improper
* 拼音qiē。轻薄
frivolous; flippant; disrespectful; irreverent; to insult, young, used in girl"s name
* 同"尾"
(translated) Same as "尾"
* 同"投"
Semantic variant of 投: throw, cast, fling, pitch; jump
* 古代称婴儿满一百天或一周岁。 三月能行,~而能言。 * 一昼夜:"~时脉还。" * 周;周年。 * 古同"睟",润泽的样子
first birthday of a child
* 同"敕"
reward; sincere
* 同"奏"
(translated) Same as "奏"
* 同"墺"
Semantic variant of 墺: four walls
* 同"诸"
(translated) same as 诸
* 干枯
(translated) dried up; withered
* 窄,不寬闊,與"廣"相對。 ~窄。~長。~隘。偏~。~邪(指小街曲巷娼妓居住的地方。亦作"狹斜")
narrow, limited; narrow-minded; to pinch
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~疮〕一种皮肤病,俗称"粉剌"。 * 痈。 ~疽(即"痈疽")
a swelling of the lymph nodes
* 磨
to polish; to grind; to rub
* 同"䂾"。中国人名用字
(translated) Same as "䂾"; Used in Chinese given names
* 拼音jiá。割禾捆把
(translated) reap and bundle grain
* 藜。 * 〔~菔〕蘿蔔的別稱。 * 古代指郊外輪休的田,亦指田廢生草:"政煩賦重,田~多荒"
goosefoot, weed; fallow field
* "𩔊" 的类推简化字。 * 拼音zhuàn 全;都。 吴语
(translated) analogical simplified form of "𩔊"; all; completely
* 见"䫟"
(translated) See "䫟"
* 同"奏"
(translated) Same as "奏"
* 《金刚界大法对受记》: 嚩日罗用跛娜麽~唎( 二合)背后遍入于月轮彼中等观萨埵
(translated) The provided text from *Vajradhātu Maṇḍala Abhiseka* describes a ritual context involving "vajra-pa-na-ma-li" without defining the character "𭊒"
* 同"垂"
Semantic variant of 垂: let down; suspend, hand; down
* 同"羌"
Semantic variant of 羌: Qiang nationality; surname
* 同"𤤰"
(translated) Same as "𤤰"
* 拼音cuì。停留
to stay; to stop (at a certain stage); to desist, to detain, to prohibit; to end, to come to; to stop at, still; calm, later
* 同"社"
(translated) Same as the character "社"
* 狗发怒而龇牙裂嘴的样子
(translated) The look of a dog baring its fangs in anger
* 惡病。 * 久疾
a malignant disease, a chronic disease
* 完整的东西破坏成零片或零块。 ~裂。粉~。粉身~骨。 * 零星,不完整。 ~屑。琐~。~琼。支离破~。 * 说话唠叨。 嘴~。闲言~语
break, smash; broken, busted
* 月祭名
(translated) Name of a monthly sacrifice
* 拼音liè。[~蠃] 行不正
(translated) behave improperly
* 拼音cuō。竹名
(translated) name of bamboo
* 草丛生,草茂盛的样子。 * 聚集。 ~集。~聚。荟~。出类拔~。 * 古同"悴",憔悴。 * 姓
dense, thick, close-set; to collect together
* 男巫。 巫~
wizard
* 怀抱着,带着。 ~恨。~持(拿着)。~志而没( mò )(志未遂而死去)。 * 把东西送给别人。 ~发(资助)。~赏。~盗粮(把粮食送给盗贼,喻帮助敌人做坏事)。 * 旅行的人携带衣食等物:"行者~,居者送"
present
* 拼音suō。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* "𨭗" 的类推简化字
(translated) simplified form of "𨭗" by analogy
* 古同"狭"
(translated) Anciently, same as "狭"
* 〔~~〕a.疾速前进的样子,如"风~~而扶辖兮"。b.众多的样子,如"骑沓沓,般~~"
(translated) describing rapid movement, e.g., "wind sōngsōng and helps the axle"; describing numerousness, e.g., "boats sōngsōng"
* 同"𡎥" "𡎢"
(translated) same as "𡎥" "𡎢"
* 同"𢕩"
(translated) Same as "𢕩"
* 拼音zú。 * 吮吸。 * 饮
to suck, to drink, to swallow
* 中国人名用字
(translated) Used in personal names in Chinese
* 人沒有做壞事,硬說他做了壞事;把沒有的事說成有。 ~蔑。~賴。~陷
make false accusation; defame
* 同"灵"。 * 拼音líng。 * wū
Semantic variant of 靈: spirit, soul; spiritual world
* 同"钤"。 * 拼音qián
(translated) Same as "钤"
* 拼音lěi。磊
(translated) Same as 磊
* 古同"炯",光;明亮。 * 古代一种用圆木做成的枕头,使睡时易觉醒。 * 忧虑不安:"饮恨无控之民,~然伤之。" * 充实
bright
* 拼音zuò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiāng。火坑
(translated) fire pit
* 疑同"焠"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "焠"; Used in Chinese personal names
* 拼音xiǎng
(translated) Pronunciation: xiǎng
* 金文隶定字, 同"勞"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9088器銘文中
(translated) Jinwen clerical script form, same as 勞 (láo, labor); Jinwen original form, same as 勞 (láo, labor)
* 人類創造物質或精神財富的活動。 ~動。~力。~逸。功~(功業,成績)。按~分配。 * 辛苦,辛勤。 ~苦。~頓(勞累困頓)。~瘁(勞累病苦)。~碌(事情多而辛苦)。~心。疲~。煩~。任~任怨。 * 勞動者的簡稱。 ~工(舊時指工人)。~資。 * 用力。 ~苦功高。勤~。徒~無功。 * 用言語或實物慰問。 慰~。~軍(慰勞軍隊)。 * 姓
labor, toil, do manual work
* 人類創造物質或精神財富的活動。 ~動。~力。~逸。功~(功業,成績)。按~分配。 * 辛苦,辛勤。 ~苦。~頓(勞累困頓)。~瘁(勞累病苦)。~碌(事情多而辛苦)。~心。疲~。煩~。任~任怨。 * 勞動者的簡稱。 ~工(舊時指工人)。~資。 * 用力。 ~苦功高。勤~。徒~無功。 * 用言語或實物慰問。 慰~。~軍(慰勞軍隊)。 * 姓
labor, toil, do manual work
* 同"茕"。孤独
(translated) Same as "茕"; lonely
* 同"营"
(translated) Same as "营"
* 同"怂"
(translated) same as "怂"
cóng:* 象声词,水流声:"中~~以回复。" * 水流汇合。 sǒng:* 〔~~〕迅速,如"风~~而扶辖兮。"
a place where small streams flow into a large one
* 拼音láo。 * 石器。 * 石名。 滑石,又名冷石
stoneware; stone implement, soap-stone, sound of the bumping rocks, (in music) a chord
* 古同"玺"
Acquired from 鉨: [nǐ] nihonium (element 113); silk string; [niè] (same as U+9477 鑷) tweezers; [xǐ] (same as 鉨) a seal
* "顃" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "顃"
* 拼音qióng。 * 同"茕"。 * 通"琼"。骰子, 古代博戏的一种用具
(translated) same as "茕"; interchangeable with "琼", dice, an ancient gambling tool
* 音义未详。 元石君宝《紫云亭》 第二折:"你这般皀窝里清~ 怎立碑,那公厅上施为
(translated) Meaning and pronunciation unknown
* 同"郯"
(translated) same as 郯
* 古代一种祈求神灵消除灾祸的祭祀:"山川之神,则水旱疠疫之灾,于是乎~之。"
sacrifice
* 火貌
(translated) appearance of fire
* 同"龙"
(translated) same as "龙", meaning dragon
* 高起,直立。 高~入云。~立。~拔。~峙。 * 惊动。 ~动。~人听闻。 * 聋。 ~昧(又聋又瞎,引申为昏聩)
urge on; rise up; stir, excite
* 古同"暨"(a.与,及。b.至,到)
(translated) Ancient form of "暨", meaning "and; to reach"
* 同"啬"
Semantic variant of 嗇: miserly, thrifty, stingy; stopped up, constipated
lái:* 古女子人名用字。 lài:* 美好的样子
(translated) lái: character used in ancient female names; lài: beautiful appearance
* 同"㜡"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字
(translated) same as "㜡"; pinyin cóng; used in Chinese personal names
* 同"敮"。 * 拼音shǎn。 * 见"𣀁"
uncertain; not yet settled, irregular, to raise one"s hands, to exhaust; to use up, to complete; to finish, all; entirely; totally; completely
* 同"敕"
(translated) Same as 敕
* 一年生或二年生草本植物,有"小麥"、"大麥"、"燕麥"等多種,子實供磨麵食用,亦可用來制糖或釀酒。通常專指"小麥"(通稱"麥子") ~田。~收。~飯豆羹(指農家粗茶淡飯)。 * 姓
wheat, barley, oats; KangXi radical number 199
* 同"苟"
Semantic variant of 苟: careless, frivolous; illicit; grammatical particle: if, but, if only; surname; grass name; distinguish DKW 30853 (ji4)
* 才生下来的小孩儿。 ~儿。~孩。 * 触,缠绕。 ~疾
baby, infant; bother
* 拼音cuì 音悴。[嫶~] 见"嫶"
(translated) Pronounced as cuì; see "嫶"
* 拼音zuò。 * 坐。 * 疑同"㝾"
(translated) sit; suspected to be same as "㝾"
* 不顺利,失败。 ~折。~败。~伤。~失。 * 按下,使音调降低。 抑扬顿~。 * 摧折。 * 书法用笔的一种
push down; chop down; grind
* 均见"挟"
clasp under arm; hold to bosom
* 同"来"。 * 拼音lái。 * 至。 * 勤
(translated) Same as "来"; to come; diligent
* 同"𣣸"
(translated) Same as "𣣸"
* 狸。 * 古同"来":"氐羌~服。"
(translated) fox; anciently same as "来"
* 玉名
(translated) name of jade
* 同"瑽"
(translated) Same as "瑽"
* lái ㄌㄞˊ 小麥
wheat
* 同"夾"
lined garment