* 同"䳢"
(translated) Same as 䳢
* 同"䳢"
(translated) Same as 䳢
* "𡅥" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𡅥"
* 拼音jī。古人名。 见《不~ 簋》
(translated) Ancient personal name
* 姓氏用字。 * 日本人の 姓に用いる 字
(translated) Used for surnames; Used in Japanese surnames
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1259頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names
* qí ㄑㄧˊ 同"籏",日本地名用字
(translated) same as "籏"; used for Japanese place names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* "𪅾" 的类推简化字。 * 拼音qī[~]鸺鹠。 枭类。古方言
(translated) Analogically simplified form of "𪅾"; Pronounced "qī" (as in 鸺鹠, xiūliú); Owl species; ancient dialect
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"箕"
(translated) same as "箕"
* 读音gây。 繁殖,发酵, 筹集资金
(translated) Breed; Ferment; Raise funds
* 同"撕"。见字形维基
(translated) Same as "撕"; See Zihsing Wiki
* 拼音qī。 * 同"䫏"。 * 同"僛"
(translated) same as "䫏"; same as "僛"
* 同"欺"
(translated) same as "欺"
* 山顶。 ~峰。山~
summit of mountain, mountain top
* 同"𤷍"
(translated) Same as "𤷍"
* 读音hata( 旗)。旗帜
(translated) flag; banner
* 猫头鹰。 * 小雁
Acquired from 䳢: (same as 䳢) small wild goose
* [鵋~]見"鵋"。 * 小雁
(same as 鶀) small wild goose
* 拼音sī。小雨
(translated) light rain
* 同"期"
Semantic variant of 期: period of time; date; time limit
diān:* 头顶。 * 泛指物体顶部。 * 本,始。晋陸機 * 下。漢揚雄 * 坠落;殒落。 * 通"蹎"。倒仆。 * 颠倒;倒置。 * 颠簸。 * 通"瘨(癲)"。疯,狂。 * 古县名。指滇池县,西汉置。治所在今云南省晋宁县东。两汉为益州郡治所。后作"滇"。南朝梁废。 * 姓。 dián:* 〔顛顛〕忧思貌。也单用作"顛"。" * 通"闐"。充满。 diàn:* 同"頊"。古代冠冕的玉饰,自两侧垂于耳旁,用来塞耳,故又名"充耳"
top, peak, summit; upset
* 拼音bǒ。见朝鲜本《 龙龛》。疑同"簸"。见张涌泉《 汉语俗字丛考》
(translated) suspected to be the same as "簸"; cited in Korean edition of *Longkan* and Zhang Yongquan"s *A Study of Chinese Non-classical Characters*
* 同"蟖"
(translated) same as "蟖"
* 拼音zhāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"期"
(translated) Same as "期"
* 见"鲯"
coryphaena hippurus
* 同"期"
(translated) Same as "期"
* 有青黑色紋理的馬。 ~驥(千里馬)
piebald horse; excellent horse
* (须发)又黑又密:"~发如云。"
black, glossy hair
* (须发)又黑又密:"~发如云。"
black, glossy hair
* (须发)又黑又密:"~发如云。"
black, glossy hair
* 同"粸"。[~子] 面条。中原官话
(translated) same as "粸"; [𪍀子] noodles, Central Plains Mandarin
* 同"𥱬" "𢲧"
(translated) same as "𥱬" "𢲧"
* 平木器
(translated) flat wooden implement
* 见"阗"
a place in Xinjiang province
bò:* 〔~箕〕❶扬糠除秽、清理垃圾的器具,用竹篾、柳条或铁皮制成,三面有边沿,一面敞口;❷簸箕形的指纹("箕"均读轻声)。 bǒ:* 用簸箕颠动米粮,扬去糠秕和灰尘。 ~谷。 * 颠动摇晃。 颠~。~荡。~动。~弄
winnower
* qí ㄑㄧˊ 日本地名用字。 英语 flag
flag
* 读音ghe 大船
(translated) Pronounced ghe, big ship
* 读音기 人名用字。沈~
(translated) Pronunciation 기; Character for personal names, e.g., Shen~
* "攧" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of "攧"
* 精神错乱失常。 疯~。~狂。~痫
crazy, mad; madness, mania, insan
* 同"𥷕"
(translated) Same as "𥷕"
* 同"𤗹"
(translated) Same as "𤗹"
* 拼音yù。竹器。 疑同"䉛"
(translated) bamboo utensil; suspected to be same as "䉛"
* 古同"䫏",古代驱疫鬼时扮神的人所戴的面具
Acquired from 䫏 䫑: good; nice; fine; (same as U+4ACF 䫏; non-standard form of 䫑) ugly, physical or moral deformity, the mask wearing by one who is driven away spirits
* 北齐· 刘昼《刘子· 殊好》:"軒皇愛嫫母之~ 貌,不易落英之麗容。"
(translated) plain appearance; unadorned appearance
* 拼音sī[~ 了]食物馊了。 西南官话
(translated) to spoil; to go bad (said of food). Southwestern Mandarin dialect
* 蚊母,一说吐蚊鸟,夜鹰的别称
Caprimulgus indicus
zhěn:* 黑:"有黑泉如~漆。" yān:* 染色黑
young girl"s hair style
* 同"𥱬"
(translated) Same as "𥱬"
* 同"𥱬"
(translated) Same as "𥱬"
* 拼音sī。[~锣] 洗具
(translated) washing utensil; in [𨮭锣]
* 拼音kēng。车声
sound of carts or stones (big things) knocking together, cross-bar in the rear of a carriage
* 〔~麟〕见"麟"
legendary auspicious animal
* 《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》原文: 應云僧 譯曰, 鉢~哆 等至,七法第六卷
(translated) Pronounced as "seng"; meaning "Patra" (alms bowl)
* 同"惎"
(translated) Same as "惎"
* 山顶。 * 头部。 * 泛指物体的顶端。晋陶潛 * 通"顛"。殒落
summit of mountain, mountain top
* 拼音qí。咬
to gnaw; to bite
* 俗"顛"字
(non-classical of 顛) to upset; to turn over, to fall, upside down
* 俗"顛"字
(non-classical of 顛) to upset; to turn over, to fall, upside down
* 拼音diān
(translated) Pinyin is diān
* "𨈀" 的类推简化字。 * 拼音diān 本意是跳着脚跑,引申为走来、 离开。北京官话、 冀鲁官话
(translated) analogical simplified form of "𨈀"; Pinyin diān, original meaning: to run by hopping; extended: to come; to leave
* 拼音dié。簸
(translated) winnowing basket
* 拼音sī。[鸒~] 同"鸒斯"。 见"鸒"
(translated) Same as "鸒斯"
* 同"𪆁"
(translated) Same as "𪆁"
* 同"䳢"。 * 拼音qī[~]鸺鹠。 枭类。古方言
(translated) Same as "䳢"; Pinyin qī; used in [xiūqī] 鸺鹠, referring to owls; ancient dialect
* 拼音sī。 * 车。 * 轮子之类的东西
cart, carriage etc
* 拼音sī。 * 鲔鱼的别名。 * [䱀~] 黄颡鱼
a kind of fish; a second name for tuna
* 拼音sī。鼠名
(translated) mouse name
* 见"癫"
crazy, mad; madness, mania, insanity
* 同"铡"。字, * 字从"𨰉"书写错讹
(translated) Same as "铡"; Corrupted form of character from "𨰉" writing
* 跌。 ~下水中。 * 摔。 ~碎了玉盘。 * 顿脚:"玉笋频搓,绣鞋重~。"
(translated) fall; tumble; to stamp one"s foot: "jade shoots are frequently rubbed, and embroidered shoes heavily stamp."
* 同"䩸"
(translated) Same as "䩸"
* 同"赝"
(translated) same as 赝
* 牙床末端最后长出的两对磨牙
(translated) The last two pairs of molars to erupt at the end of the dental arch
* 〈方〉跳着脚跑步;走开;离开。北京官话、冀鲁官话
(translated) Dialect: Beijing Mandarin, Ji-Lu Mandarin. To run by hopping; to walk away; to leave
* 同"鹯"
(translated) same as "鹯"
* 拼音qí。道教咒符用字
(translated) Character used in Taoist talismans and incantations
* 疑同"嫃"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "嫃"; Used in Chinese personal names
* 黑
(translated) black
* 同"齻"
(translated) Same as "齻"