* 拼音yuē。中国人名用字
(translated) Pinyin yuē; Used in Chinese personal names
* 拼音yuē。中国人名用字
(translated) Pinyin yuē; Used in Chinese personal names
* 同"𢲩"。 * 拼音jí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𢲩"; Used in Chinese personal names
* 读音nhem 点燃,生火
(translated) ignite; light a fire
* 涂抹。 ~粉。~油。~药膏
smear; rub, wipe; anoint
* , 按方言只读半边音应念chú,是个动词。 北方民間土話,鏟起。 僅限于鏟泥、垃圾等。 这个意思北方话多以"锄" 字代义。"锄" 字本是名词,苦于无字可代之故。 提供人:匿名 IP:61.149.156.50 日期:2014-3-22 20:35:08
(translated) In Northern dialects, to shovel or scoop up (mud, garbage, etc.); Often substituted with "锄" (hoe) to represent this meaning in Northern dialects, though "锄" is primarily a noun
* 读音chằm 凝视。[揞~] 拥抱
(translated) Pronunciation: chằm; Gaze; Embrace
* 敲击:"~金鼓,吹鸣籁。" * 高耸:"乔木维~,飞鸟过之或降。" * 纷错。 万象~然
to hit (a bell or drum)
* 拾取,摘取。 ~拾。采~
pick up, gather
* 拼音gǔn。转
to turn; to shift; to move
* 读音ngáng 阻碍
(translated) to hinder; to obstruct
* 拼音xié。 * 挟物。 * 扶
to clasp or hold under the arm, to support; to prop up; to aid, to exchange; to alter, to lift up or off; to raise high
* 古同"揖",拱手行礼:"率军礼以长~。"
(translated) Same as "揖", cupped-hand salute
zhěng:* 古同"拯",拯救。 chéng:* 接触:"岂比俎豆古,不为手所~。"
(translated) ancient form of "拯", to rescue; to touch; to come into contact with
* 拼音cài。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音liàn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: liàn; Used in Chinese personal names
* 并持两物
(translated) Hold two things simultaneously
* 〈方〉甩。闽语。 * 〈方〉噴灑,甩灑。闽语
(translated) dialectal: to fling; to sprinkle, scatter by flinging. (Min dialect)
* 用手掌托起
(translated) support with the palm
wǒ:* 〔~〕摘取。 luò:* 理。 * 卷。 揎拳~袖。 luǒ:* 〔厮~〕揪拉推搡,互相扯住
(translated) wǒ: 〔~〕 to pluck; luò: to manage; to arrange; to roll; luǒ: 〔厮~〕 to tug and pull; to push and shove; to grapple
* 同"捭"
Semantic variant of 捭: to open; to spread out
* 同"𠥤"
(translated) same as "𠥤"
* 手抵物体向外或向前用力使物移动。 ~车。~搡。~拿。~倒。~敲。顺水~舟。 * 使用工具向前移动进行工作。 ~头。~土。 * 使事情开展。 ~广。~行( xíng )。~动。~销。 * 进一步想,由已知之点想到其它。 ~及。~究。~导。~论。~测。~事。 * 往后挪动(时间上) ~延。~移。 * 辞让,脱卸。 ~让。~却。~委。~辞。 * 举荐,指出某人优点。 ~许。~重( zhòng )。~举。~崇。 * 让出,献出。 ~恩。~心置腹
push, expel; push forward
* 同"捭"
(translated) Same as "捭"
* 同"畀"
(translated) Same as 畀
* 同"揖"
(translated) Same as "揖"
tǐ:* 去掉鼻涕和眼泪。 tì:* 擦拭物体
Acquired from 䶏: (same as 洟) tears; snivel; nasal mucus, (same as 䶏) to weep; to snivel
* 拼音zhé、niè。拈取
(translated) pick up; nip
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Pronunciation yíng; used in Chinese given names
* 同"㨉"。抚,摹
(translated) same as "㨉"; stroke; trace
* 用肩扛东西。 ~客(旧指介绍买卖,取得佣金的人)
to bear on the shoulders
* 古同"搔"
scratch lightly
* 古同"循"。 * 抚摩。 * 顺;顺从
strike, hit with hand; tap; (Cant.) to be frightened; to move to and fro
* 读音bôi 义未详
(translated) Pronunciation is bôi; meaning is unknown
* 移动。 ~动。~移。~借。~用。 * 揉搓。 ~挲。~绳破篾(搓绳子,破篾片)
move, shift on one side
* 〔扲~〕坚勇
(translated) firm and brave
* 同"擠"。民国一简
(abbreviated form of 擠) to crowd; to throng; to push; to squeeze
* 拼音wǎn。 * 俗"挽"。明· 萬曆本《金瓶梅詞話· 第七十六回》:"良久, 喬大戶到了。西門慶陪他上坐的, 如此這般,拿胡府尹義官喬洪名字:例上。納白米三十石, 以濟邉儲。" --出自《 康熙字典增订版》。 * 拼音tù。 * 中国人名用字
(translated) Non-classical form of "挽"; Used in Chinese personal names
* 读音nyug 摇(动)
(translated) to shake
* 同"𢯢"
(translated) same as "𢯢"
* 读音lôi 混乱,杂乱
(translated) Chaotic; messy
* 寻求,寻找。 ~集。~寻。~求。~讨。~罗。~刮。~索枯肠。 * 检查。 ~查。~身。~腰。~捕。~索
search, seek; investigate
* 《大正新脩大藏經 諸宗部 中天竺舍衛國祇洹寺圖經》 原文:又次東一所名~ 殿之院。其院向西開門
(translated) Used for place names
* 碰撞、觸碰。如:"呼天搶地"。戰國策˙魏策四:"布衣之怒亦免冠徒跣,以頭搶地爾。" * 迎、逆。元˙李文蔚˙燕青博魚˙楔子。 "則我這白氈帽半搶風。" * 推、拉。元˙李文蔚˙燕青博魚˙楔子:"小僂儸!將燕青搶出去。"警世通言˙卷九˙李謫仙醉草嚇蠻書:"喝令將李白推搶出去。" * 奪取。如:"搶劫"、"搶錢"。老殘遊記˙第四回:"那強盜竟在府城裡面搶了一家子。" * 皮膚受擦傷。如。 "不小心搶破了一塊皮。" * 刮磨刀剪的刃端,使其鋒利。如。 "剪子新搶過,快多了!" * [副]爭先的、趕緊的。如:"搶購"、"搶修"、"搶著說話"。京本通俗小說˙錯斬崔寧:"劉官人不捨,搶出門來。" * 见"攙搶"。慧星名 * 美丽,漂亮。 金˙董解元˙西厢记诸宫调˙卷一。 "右壁個佳人,舉止輕盈,臉兒説不得的搶。"
plunder, rob, take by force
* 读音sang[~]安排, 修整
to shore up, put on trestles
* 粤语záa、zaa5、zāa。 * 一会儿。 * [罅~] 肮脏。 * 句末助词
(Cant.) final particle
* 古同"捧"。 * 两手分而数
(translated) Ancient form of "捧"; To count by separating with both hands
* 拼音xiāo。 * 见。 * 中国人名用字
(translated) see; used in Chinese personal names
* 拼音yī。〈方〉 搔;挠
(Cant.) to scratch
* 动;振。 * 同"塞",填入;放入:"(把袈裟)就乱乱地~在包袱之内。"
to shake
zǎn:* 古同"撍",手动。 * 古同"攒",积聚。 zuàn:* 古同"攥",抓;握
to hold in the hand, to grasp; to wring
* 擦,抹。 ~背。~油。~鼻涕。~眼泪
rub and wipe, dust, clean
shé:* 古代数蓍草以占卜吉凶。 * 积累。 * 取。 dié:* 摺叠:"闲~舞衣归未得,夜来砧杵六宫秋。" yè:* 箕舌(指接在簸箕底部向前延伸的板)。 * 将物体捶薄
to sort out the stalks used in divination; to fold
* 同"樜"。 * 拼音dù。 * 拉, 撕。吴语。 纸~破| 衣裳~破。 * 咧。 吴语。嘴~ 下子就哭
(translated) Same as "樜"; Pull, tear; grimace; Wu dialect
* "㩜" 的类推简化字
(same as U+652C 攬) to be in full possession of; to monopolize, to grasp; to seize
* 同"𪮑"。 * 拼音kàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𪮑"; Pinyin is kàn; Used in Chinese personal names
* 拿,抓在手里。 ~刀。~觚(手持木简,指写诗作文)。~管(执笔,指写作)。~刀必割(喻不失时机,要当机立断)。 * 控制、掌握。 ~舟。~纵。 * 从事。 ~心。~办。~作。~持。~劳。~之过急。 * 体力的锻炼,军事的训练。 ~练。~场。~演。上~。 * 用某种语言或方言讲话。 他~一口闽南音。 * 行为,品行。 ~行。~守。 * 姓
conduct, run, control, manage
* 〔菝~〕薄荷,一种草本植物,茎叶有清凉味,可入药
(translated) Mint, a kind of herb with cooling-flavored stems and leaves, used medicinally
* 同"呗"
(Cant.) a suffix indicating time
* 见"擣"
(translated) See "擣"
* 读音co, 屈
(translated) bend; crouch
* 拼音qiāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
jiǎn:* 剪断:"公旦自~其爪以沉于河。" * 翦除,消灭:"拓定江表,~平萧衍。" * 分割。 * 择。 jiān:* 笺识;录记
shear; (Cant.) to skin an animal
* 同"擩"。 * 拼音rǔ
to dye, to dip, to soak; to rub in the hands
* 同"挃"
(translated) Same as 挃
wěi:* 同"违"。 huī:* 同"挥"
(translated) Same as "违"; Same as "挥"
* 同"挃"
(translated) same as "挃"
* 疑同"𣖙"
(translated) Suspected to be the same as "𣖙"
* 两个手掌相对或一个手掌放在别的东西上擦。 揉~。~弄。~洗。~澡。~手。~绳
to rub or roll between the hands
* 拼音yuán。姓
(translated) Pronounced "yuán"; surname
* 同"揎"
(translated) same as "揎"
* "㨱(摇)"的讹字
(translated) corrupted form of "㨱"
* 同"𥺖"
(translated) Same as "𥺖"
* 〔~葜〕多年生草本植物,木质,茎高一米到两米,有刺而外曲,花黄绿色,橘红色浆果,像豆,地下根茎入药
(translated) [~qiā] perennial woody herbaceous plant, stem is one to two meters tall, thorny and curved outwards, yellowish-green flowers, orange-red berries resembling beans, and underground rhizomes used medicinally
* 断:"~领而刎颈者不绝。"
(translated) to sever
* 同"拹"
(translated) Same as "拹"
* 拼音xiè。持
(Cant.) sections or wedges (as of fruit); to take in the hand; to use
* 手乱的样子
to fumble things over, mix up; (Cant.) to swing, fling; to flick off, throw off; to jerk
* 同"掣"
(translated) Same as "掣"
* 疑同"挑"。 * 拼音tiāo。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "挑"; used in Chinese personal names
* "㩋" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "㩋"
* 拼音kuī。 * 中钩。 。 * 同"刲"
(same as 刲) to cut open and clean -- as fish, to kill; to sacrifice, to stab
* 同"㧐"
(translated) Same as "㧐"
* 同"舁"
(translated) Same as "舁"
* 读音tỉa 生长,修剪
(translated) Pronunciation: tỉa. Grow; prune; trim
* 拼音ná。中国人名用字
(Cant.) to grab with the hands; and, with
* 同"㩍"
to back up; to support, to take; to receive; to obtain, to select; to choose
* 〈方〉用力按。吴语
(translated) dialect: press hard; Wu dialect
zhì:* 古同"雉",旧时投骰子的采名。 nái:* 擦挲
(translated) ancient form of "雉", old dice game point name; rub; scrub; chafe
* 横。 * 揣
(translated) horizontal; infer
* 读音sum [~ 合]团结
(translated) to unite; solidarity
* 同"游"。中国人名用字
(translated) Same as "游"; Used in Chinese personal names
* 同"啩"
(translated) Same as "啩"
* 佛经音译用字
(translated) Character used for transliteration in Buddhist scriptures
* 〈方〉布置;陈列。西南官话
to mix; to blend, to display in neat rows; to place in order
* 拼音jiù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"拳"
Semantic variant of 拳: fist; various forms of boxing
* 拼音dèng。担负
(translated) take on
* 同"拗"
(translated) Same as "拗"
* 同"洅"
(translated) same as 洅; again
* 拼音xuán。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
wā:* 手捉物。 wǎ:* 爬:"余挟二樵子从壑底~而上。" * 方言,舀。 用瓢~水。用碗在坛里~米。 wà:* 挽
to seize, to grasp