* 同"揭"
(translated) Same as "揭"
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 同"揭"
(translated) Same as "揭"
* 收敛
to collect (tax, grains), to draw together; to contract, to become less flagrant in behavior
* 拼音yán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tóu。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《八辅》 第25区, 第23字
(translated) The 23rd character in Section 25 of 《Eight Aids》
* 拼音wò。英蒻, 土种草
(translated) Yingruo, native grass
* 同"揃"
(translated) Same as "揃"
* 读音dọn 摆放,整理
(translated) arrange; tidy up
* 同"摦"
(translated) Same as "摦"
* 读音đèo 。 * [~]; 背负。 * 搬运
(translated) carry on the back; bear; transport; move
* 拼音líng。义未详。 疑同"櫺"。 见张涌泉《汉语俗字丛考》
(translated) Meaning unknown; suspected to be same as "櫺"
* 中国人名用字。 疑为"掃" 之意造字
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a character created meaning "掃"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"葇"
(translated) Same as 葇
* 拼音pò。[~㩧(bó] 象声词,射中物体的声音
(translated) onomatopoeia; sound of impact
* 同"燧"
(translated) Same as "燧"
* 舂、撞擊,通"搗"。 * 衝擊,攻破。 批亢~虛
hull; thresh; beat, attack
* 染:"目~耳染,不学以能。" * 方言,插;塞。 ~进去。不知道把钱包~到哪里去了?
to stain, to dye
* 同"搓"
(translated) Same as "搓"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zhèn。俗"震"。《可洪音義》:" 雷~:之刃反。" 悮
(translated) non-classical form of 震; corrupted form of
* 拼音xiè。取
(translated) take
* 同"攍"
to shoulder; to take on the shoulder; to take upon oneself
* 同"挥"
(translated) to wave; to brandish
shè:* 拿,吸取。 ~取。~像。~影。~食。 * 保养。 ~生。~重( zhòng )。珍~。 * 代理。 ~行( xíng )(代职务)。~政(代君主管理国家)。 * 捕捉。 勾~。 * 迫近:"~乎大国之间"。 * 古同"慑",怕,使害怕。 niè:* 安静:"天下~然,人安其生"
take in, absorb; act as deputy
* 同"揖"
(translated) same as "揖"
* 读音quờ [~ 揌]摸索
(translated) grope; feel about
* 均见"挡"
obstruct, impede; stop; resist
* 同"㩋"
(translated) same as "㩋"
* 同"𢳞"
(translated) Same as "𢳞"
* 读音phủi 拂。[~] 掸去尘土。[~] 洗手做某事
(translated) to dust off; to set about doing something
kēng:* 撞(钟)。 qiān:* 古同"牵":"~象犀。"
(Cant.) to knock, hit
* 古同"弶"
(translated) Ancient form of "trap"
* 同"撮"
(translated) same as "pinch"
* 读音thoát 脱离,摆脱。[~]还清债务
(translated) to break away from; to get rid of; to pay off debts
* 揉搓:"投之糟中,熟~而再酿之。" * 摧物
to rub between the hands
héng:* 古同"横"。 guàng:* 充
(translated) same as 横; fill
* 疑同"撌"。 * 拼音guì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "撌"; Used in Chinese personal names
* 一种中药草,即"益母草":"中谷有~,暵其乾矣。"
motherwort, various plants of the genus Leonurus, such as L. sibiricus and L. artemesia
* 同"㧏"
(translated) same as "㧏"
* 拼音jiàn。同"建"。倾倒
to turn over; to collapse; (Cant.) to lift (a lid); to uncover
* 用手把东西扯裂。 ~开。~破。~碎。~扯。~毁。~票(绑票的匪徒因勒索金钱的要求没得到满足而把掳去的人杀死)。~心裂肺(形容极度悲伤)
rip, tear; buy cloth
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"摫"
(translated) Same as 摫
* 同"䉞"
(translated) same as "䉞"
cè:* 捕鱼用的竹帘。 * 用叉刺取(鱼鳖等):"以时~鱼鳖鱼龟蜃。" jí:* 打
(translated) Bamboo screen for fishing; To spear (fish, turtles, etc.) with a fork; To hit
* 同"𢏑"
(translated) Same as "𢏑"
* 臭敗的氣味
stinking smell
* 摇动:"三鼓~铎。" * 捞取。 河里失钱河里~
(translated) shake; scoop up
* 拼音kǎng。 * 〈方〉 同"㝩"。 盖;扣。 * 拼音kāng。 * 中国人名用字
(translated) dialect, same as 㝩; cover; buckle; Chinese given name character
* 拼音mǐn。中国人名用字
(translated) Pinyin: mǐn; used in Chinese given names
* 拼音bàn。 * 绊。 * 引击
(translated) To trip; To trigger
* 〔~~〕动的样子
(translated) appearance of moving
* 拼音zá。[擸(là)~] 肮脏,邋遢
(Cant.) garbage
* 同
(translated) same as
* 拼音zhāng。义未详
(translated) meaning unknown
* 拼音jiǎo。 * 剽截。 。 * 同"摷"。拘击
to stab; to cut, (same as 摷) to attack against
* 读音ngoải 临死
(translated) Pronounced ngoải; dying
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𠶅"
(translated) Same as "𠶅"
* 同"㩨"
to crack; to break; to rip open, to split or divide up, to hang up; to suspend, to sweep clean; to eliminate
* 拼音qū。击
(translated) strike
* 同"捷"
(translated) same as swift
* 读音mói 触摸
(translated) to touch
* 同"摽"
(translated) Same as "摽"
* 同"㩓"
(translated) Same as "㩓"
* 拼音mǎ。中国人名用字
(translated) Pinyin: mǎ; used in Chinese personal names
* 同"拼"
(translated) Same as 拼
* 读音giở 面对面
(translated) face-to-face
* 见"挞"
flog, whip; chastise; (Cant.) classifier for places; a tart (from the English "tart")
* 同"揭"
(translated) Same as "揭"
* 拼音bó。 * 击。 * 见"𢶉"
to strike; to beat; to knock; to stone (to throw stone and hit someone); sound of hitting something
* 拼音dào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"蓵"。中国人名用字
(translated) Same as "蓵"; Used in Chinese given names
* 同"扑"
(translated) Same as 扑
zhěn:* 同"抮"。 xián:* 同"衔"
(translated) same as "抮"; same as "衔"
* 拼音chūn。俗"櫄"
(translated) commonly written as "櫄"
* 同"趟"
(translated) Same as 趟
* 读音xỉa 剔牙
(translated) to pick teeth; to clean teeth with a toothpick
* 同"蘬"
(translated) Same as "蘬"
* 揩拭。 ~脸。~洗。~桌子。 * 搽,涂敷。 ~粉。~油。 * 摩,搓。 摩拳~掌。~澡。 * 贴近。 ~黑(傍晚)。~边
wipe, scrub, rub, scour; brush
* 拼音duì 牵动。吴语
(Cant.) to poke, nudge; stretch out
* 读音lượm 义未详
(translated) Pronounced as lượm; meaning unknown
* 拼音cí。 也作"兹基", 锄
(translated) hoe
* 拼音chí。见"鍕"
(translated) See "鍕"
* 读音tóm [~ 罟]抓住。[~]总结
(translated) grasp; summarize
liè:* 持,执。 * 分理(须发或形似须发的东西)而握持。 là:* 折:"残菊飘零满地金,~得一枝还好在。" * 把粮食粗粗地磨。 ~糁子
to hold, to grasp; to hold the hair; to pull at; (Cant.) to glance
* 扔,擲。 ~紗帽。~手榴彈。 * 跌,使跌。 ~交
throw ground; know, be familiar
* 同"𰫯"
(translated) Same as "𰫯"
xiǎn:* 古同"攇"。 xiān:* 古同"掀"
(translated) xiǎn: ancient form of "攇"; xiān: ancient form of "掀"
* 同"掩"。 * 拼音yǎn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "掩"; used in Chinese personal names
* 拼音jìn。拂拭
to wipe; to cleanse, (interchangeable 艱) difficult; distress; hardship
* "醭" 的讹字。 * 拼音hàn。 * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "醭"; Pronunciation: hàn; Used for Chinese given names
* 姓
(translated) Surname
* 同"抆"
(translated) Same as "抆"
* 同"觢"
(translated) same as "觢"
* 读音thẹp 摇摇欲坠
(translated) rickety; tottering
* 拼音yǒng。 * 《粉妆楼》 第五十一回:"周元抢到门,~ 身一撞,"拍通" 一声,连人跌进去了。"(460 页)。 * 按:"~ 身"同" 踊身"、"涌身", 纵身
(translated) to jump up; to leap
* 带。 ~手。~带。扶老~幼。 * 离,叛离。 ~离。~贰
lead by hand, take with; carry
* 同"扶"
Semantic variant of 扶: support, help; protect; hold on
liǎn:* 运:"~濛山之石,填积夜之河。" liàn:* 按压
to transport; to remove to take; (Cant.) to pinch; to tidy up