* 同"擓"。《红楼真梦》: 刘姥姥了一勺,慢慢吃著
(translated) same as scoop; same as ladle
* 同"擓"。《红楼真梦》: 刘姥姥了一勺,慢慢吃著
(translated) same as scoop; same as ladle
* :读音ふるう 振・揮(ふるう)
(translated) wave; brandish; flourish
* 同"𢶻"
(translated) Same as "𢶻"
* 揭起,打开。 ~开。~涌。~起。~动。 * 发动,兴起。 ~风鼓浪(喻煽动情绪,挑起事端)
lift, raise; stir
gāng:* 同"扛"。舉;抬。 * 頂。 gàng:* 扛,舉
(translated) same as "扛"; lift; raise; support; carry, lift
* 拼音àn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 捩。 * 揷
(translated) twist; insert
* 拼音hù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"装"。 见《 摩诃般若波罗蜜经》
(translated) Same as "装"
* 同"朾"。撞击。 * 鼓槌
(translated) Same as 朾, strike; drumstick
* 同"掠"
(translated) Same as plunder
* 同"活"
(translated) Same as "活"
* 同"𡮇"
(translated) Same as "𡮇"
* 同"惉"
(translated) Same as "惉"
* 拼音biān。 * 用力拉。 吴语。快点~ 出来。 * 食物在油锅里炒拌使熟。 * 同"煸"
(translated) to pull forcefully; to tug; to drag (Wu dialect); to stir-fry and mix food in a wok to cook it; same as 煸
* "挱" 的讹字
(translated) corrupted form of "挱"
* 同"𢳾"
(translated) Same as "𢳾"
fǔ:* 捍卫:"见血入门,~迎中庭。" * 古同"抚"。 fù:* 古同"拊"。 bǔ:* 〔~擞〕振
press down heavily with hands
* 读音rộn 繁忙。[~] 繁华
(translated) busy; flourishing and prosperous
* 同"𡮇"
(translated) Same as "𡮇"
* 读音gvaij 拐带
(translated) kidnap; abduct
* 读音ginq 坚实
(translated) solid; firm; strong
* 同"轰"
Acquired from 㧦: to strike; to beat; to attach, (same as 㧦) to move; to shake; to wield
* 古同"总"
all, general; to summarize; the chief; to manage
* 同"犐"
(translated) Same as "犐"
* 动摇。 * 不安
(translated) shake; uneasy
* 同"泥"
(translated) Same as "泥"
* 同"𠲻"。 * 拼音:yí。 * 同"𠲻"。《集韻》:" 㘂,牆之切。濨,愧皃。"
(translated) Same as "𠲻"
* 拼音qiào( 又音qiāo),同"峭"。高竣
(translated) same as "峭"; tall and steep
* 同"操"
(translated) same as "操"
* 拼音chuā。中国人名用字
(translated) Pinyin: chuā; Used for Chinese personal names
* 同
(translated) Same as
* 〔搪~〕古同"唐突"。 * 揩
(Cant.) lay up; sit
* 古同"摇"
wag, swing, wave; shake; scull
* 把持。 ~持。独~大权。 * 拉到自己这方面或自己身上来。 包~。招~。承~。~客。~活儿。 * 搂,捆。 把孩子~在怀里。 * 取。 ~秀。~胜。摘星~月
grasp, take hold of; monopolize
* 拼音tān。击
to beat; to strike; to attack
* 同"抁"
(translated) same as "抁"
* 同"捻"
(translated) same as "捻"
* 同"摕"
(translated) Same as "摕"
* 《可洪音義》:" 是:下音天。 按,未详。" * 拼音dài。 * 中国人名用字
general, overall, chief
* 〈方〉抽打。客話
(translated) Dialectal, Hakka: to whip
* 温度高,感觉温度高,与"冷"相对。 ~水。~带。灼~。~度。水深火~(喻人民生活处境异常艰难痛苦)。 * 身体发烧。 ~症。 * 使温度升高。 ~敷。 * 情意深。 ~心。~情。~忱。~切。~血。~爱。 * 旺、盛。 ~闹。~潮。~火朝天。 * 形容非常羡慕或急切想得到。 ~中。 * 受很多人普遍欢迎、关注的。 ~销。~门儿。 * 物理学上指物体内部分子不规则运动发出的一种能。 ~能。~力学(研究热能和别种能相互转化的科学)。 * 放射性强。 ~核武器
hot; heat; fever; restless; zeal
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音nhổ 拔。[~] 拔草。[~] 拔锚
(translated) To pull out; to weed; to weigh anchor
* 扰乱。 ~乱。~哄。~闹。~扰。 * 拌。 ~拌。~匀。~动。~浑
disturb, agitate, stir up
* 同"挬"
(translated) Same as "挬"
* 同"抋"
(translated) same as "抋"
* 同"𠽄"
(translated) Same as "𠽄"
* 拼音dòu。中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
dié:* 打。 shè:* 古同"摄":"~官捧宝册。"
(translated) To strike; archaic form of "摄"
* 同"攘"。 * 拼音láng、liáng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "攘"; Used in Chinese personal names
* 疑同"插"。 * 拼音chā。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "插"; Pinyin chā; Used in Chinese personal names
* 《溪嵐拾葉集 》:"…… 水輪萬法種子也。鑁字法~ 也。……"
(translated) Represents the "鑁" character method
* 读音quát [~]训斥, 叱骂
(translated) reprimand; scold
* 连合,凑合。 ~凑。~音。~接。~写。七~八凑。 * 不顾一切地奋斗,豁出去。 ~力。~刺。~搏
join together, link, incorporate
* 连合,凑合。 ~凑。~音。~接。~写。七~八凑。 * 不顾一切地奋斗,豁出去。 ~力。~刺。~搏
join together, link, incorporate
* "𢬟" 的讹字
(translated) corrupted form of "𢬟"
* 疑同"掇"。 * 拼音duó。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "掇"; Used in Chinese personal names
* 同"抛"。《明世宗肅皇帝實錄· 卷之一百三十六》:"一切水耗撒篩包等項耗米, 盡行除革。"
(translated) Same as "抛", meaning "to throw; to cast away"
* 同"搊"
Same as "搊"
* 同"旃"
(translated) same as 旃
* 小击
(translated) gentle strike; light tap
tuō:* 古同"脱"。 * 捶打。 shuì:* 擦拭:"坐~手,遂祭酒。"
(translated) same as "脱" (archaic); to beat; to wipe
* 同"𢫷"
(translated) Same as "𢫷"
* 同"括"
(translated) Same as "括"
* 读音byaz 涂污:介~ 㟄(别涂污墙壁)
(translated) smear; stain
jù:* 凭依、倚仗。 ~点。~险固守。 * 占有。 窃~。盘~。~为己有。 * 可以用做证明的事物。 字~。证~。单~。论~。契~。言之有~。 * 按照。 ~实。~称。依~。~事直书。 jū:* 〔拮~〕见"拮"
to occupy, take possession of; a base, position
* 同"搥"
(translated) Same as hammer;
* 拼音zè。敲击
(translated) strike; knock
* 抓住。 * 拭
(translated) grasp; wipe
* 同"哳"
(translated) Same as "哳"
* 同"娎"
(translated) Same as 娎
* 同"岐"。 * 拼音qí。 * 中国人名用字
(translated) Same as 岐; Used for Chinese personal names
* 同"庋"。 * 檐口檩条
(translated) same as "庋"; eaves purlin
* 古同"据"
to occupy, take possession of; a base, position
* 同"扟"。 * 拼音xiǎn。 * [捵~] 手捻物
to nip with the fingers; to take a pinch; to take up as with tongs
* 疑同"择"。 * 拼音zé。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "择"; Used as a Chinese given name character
* 拼音dùn。推
(translated) push
* 同"摇"
(translated) Same as shake
* 读音vọm 义未详
(translated) Pronunciation: vɔm; meaning unknown
* 拼音tè。打
to strike with fists, to strike; to blow
* 指套。古时缝纫,用皮革作箍套在指上以防针刺。 * 套子;护套
a finger wrapper; a covering (used to protect the fingers from getting hurt)
* 同"捏"
(Cant.) determination, resolution
* 读音sửa。 * 修整, 修理,修改。 * 纠错, 改正。 * 安排。 * 整治
(translated) revise; adjust; correct; arrange; rectify
* 拼音tiáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "掀" 的讹字
(translated) corrupted form of "掀"
* 用手指把药面按在伤口上。 快在伤口上~些消炎粉。 * 用手掩盖,藏
to cover (with the hand)
* 同"𢪏"
(translated) same as "𢪏"
* 见"抠"
raise, lift up; tight-fisted
* 拼音tóu。 * [~]( 山)高峻。 * 讀音:to(と)。 * [~] 日本地名用字。在徳島縣
(translated) high and steep (mountain); Japanese place name character, used in Tokushima Prefecture
* 投,扔。 ~掷。~撒(亦作"抛洒")。~售。 * 舍弃,丢下。 ~弃。~荒(任由土地荒芜,不继续耕种)。~却。~头露面
throw (away)
* 同"𥩯"
(translated) Same as "𥩯"
* 拼音pèi。 * 拨。 * 转戾
to dispel, to move; to transfer, to issue; to set aside, to stir up, turning
* 同"𢷮"
(translated) Same as "𢷮"
* 拔
(translated) pull out; pluck
bàng:* 古同"搒"。 péng:* 古同"搒"
to propel a boat; to beat
* 拼音pīn。舍弃
(translated) Discard; Abandon
* 拼音yǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin yǐ; Used in Chinese given names
* 同"𭠸"
(translated) Same as "𭠸"
* "撊" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "撊"
* 拼音zhuàng。中国人名用字
(translated) Pinyin zhuàng; Used in Chinese personal names