* 同"抵"。 见《 菩萨从兜术天降神母胎説广普经》
(translated) same as "抵"
* 同"抵"。 见《 菩萨从兜术天降神母胎説广普经》
(translated) same as "抵"
* 同"箕"
Semantic variant of 箕: sieve; dust pan, garbage bag
* 同"剈"
(translated) Same as "剈"
* 破开。 ~开。解~。~面。~腹。 * 分析,分辩。 ~白。~解。~析
split in two, slice; dissect
* 疑同"厰"。 * 拼音chǎng。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "厰"; Used in Chinese personal names
* 同"啕"
howl, cry loudly
* 读音gaet。 音译字。 * 古文書所見奴婢名也
(translated) Pronounced as gaet; transliterated character; name of a slave found in ancient documents
* 〈韓〉同"㪲"
(translated) Korean, same as 㪲
* 同"㖋"字
(translated) Same as the character "㖋"
* 同"𡷧"
(corrupted form) high ridges of cliffs
* 拼音ché。叫嚣
(translated) clamor; shout
* 同"喊"
(translated) same as "shout"
* 表示疑问的语气。 有时含有"是不是" 或"对不对" 的意味。吴语
(translated) Expresses interrogative tone; sometimes with the sense of "is it?" or "right?"; Wu dialect
* 读音rểnh 自由、悠闲、 从容
(translated) free; leisurely; composed
* 大声喊叫
(translated) to yell
* 同"𠽄"
(translated) Same as "𠽄"
* 同"㗀"
(translated) Same as "㗀"
* 读音kiêng 忌,戒
(translated) taboo; abstain
* 拼音zhì。音译用字
(translated) Pinyin zhì; used for transliteration
* 义未详。 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》
(translated) Meaning unknown; See "Code Comparison Table of Characters Outside the Place Name Database" (Chinese Academy of Surveying and Mapping)
* 拼音yán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hán。[~岈]( 山谷)大而空
steep and lofty, a big valley
* 拼音hán 山洞,地名用字: 石~(在江西省于都县)。 * 《八辅》 第27区, 第62字
steep and lofty, a big valley
* 拼音dǒu。 * 韩国读音du。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: dǒu; Korean reading: du. (Note: Korean reading from Naver dictionary; pinyin inferred.)
* 同"崟"
Semantic variant of 崟: cliffs
* 《师口》: 花真言曰唵没罗~摩宁
(translated) Mantra; Dharani; Transliteration of "Om Meiluo Moning"
hào:* 心动。 * 恐惧。 jiào:* 惊
(translated) emotionally moved; fear; startled
* 〔慏~〕见"慏"
obscure
* 同"误"
impede; neglect, delay
* 拼音tēng。愚笨痴呆的样子
(translated) a foolish, idiotic look
* 同"困"。 * 拼音qūn。 * 疲倦
(translated) same as 困; tired
* 疑同"戽"。 * 拼音hù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "戽"; used in Chinese personal names
* "𣙎" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𣙎"
* 同"极"。 * 《八辅》 第33区, 第12字
(same as 极) a wooden frame (on the back of a donkey) for carrying things, (simplified form of 極) to exhaust, extreme; highest; topmost
* 疑同"梱"。 * 拼音kǔn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "梱"; Used in Chinese personal names
* ~~視臣如讎認以眞箇殺父之怨兼之建德執仇
(translated) treats officials as enemies; views it as the resentment of a father"s murder; also includes JianDe"s enmity
* 同"喝1"
(translated) Same as "drink"
* 拼音niǔ。古河名, 在河南汝阳
(translated) ancient river name in Ruyang, Henan
* 译音用字
(translated) Character for transliteration
* 译音用字
(translated) Used for transliteration
yǐng:* 泥。 * 沉。 chéng:* 古同"澄"。 yíng:* 满
Semantic variant of 澄: purify water by allowing sediment to settle; clear, pure
* hào ㄏㄠˋ 水大,引申为大和多。 ~大。~繁。~荡。~瀚。~劫。~淼(亦作"浩渺")。~气(盛大刚直之气)。~如烟海
great, numerous, vast, abundant
* hào ㄏㄠˋ 水大,引申为大和多。 ~大。~繁。~荡。~瀚。~劫。~淼(亦作"浩渺")。~气(盛大刚直之气)。~如烟海
great, numerous, vast, abundant
* 同"㳷"
(translated) Same as "㳷"
* 同"洖"。中国人名用字
(translated) Same as "洖"; Used in Chinese personal names
* 同"氽"。,漂浮
(translated) same as "氽"; to float
* 拼音yì。 * [涫~] 水波翻腾。 * 讀音nagi 無風無浪(的樣子)。 風平浪靜。義與同"凪"字。 又讀音nagu同上義。 * 中国人名用字。 拼音hé
(translated) pronounced as yì; describing turbulent water; surging waves; pronounced as nagi, meaning no wind and waves, calm and tranquil, same meaning as character "凪"; also pronounced as nagu, with the same meaning as above; used in Chinese personal names; pronounced as hé
zhào:* 同"照"。 zhāo:* 古同"昭",明显
illumine, light up; reflect
* 读音hauj 干。(指泥土、 柴草)
(translated) Pronunciation: hauj; refers to mud and firewood
* 物质燃烧时所生的气体。 冒~。硝~。~囱。~雾。~波。~火。~尘。荒无人~。 * 像烟的。 ~霞。~霭。~岚。~鬟。 * 烟气刺激使眼睛流泪或睁不开。 ~了眼睛。 * 一年生草本植物。 ~草。~叶。 * 烟草制成品。 香~。卷~。纸~。~蒂。 * 指"鸦片" 大~。~灯。~枪。~馆
smoke, soot; opium; tobacco, cigarettes
* 熬(酒)。閩語
(translated) To brew liquor; Min dialect
* "炯" 的讹字
(translated) corrupted form of "炯"
* 同"烟"
(translated) same as smoke
* "烟"的讹字
(translated) corrupted form of "烟"
* 疑"奇"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "奇"
* 拼音hè。寒病
fat; plump, a chill, a cold, malaria, a wart; a pimple, a round lump
pīn:* 〔~磤( yǐn )〕象声词,(宝石)相互撞击的声音,如"巨宝迁兮~~。" * 〔~汃( pà )〕(波浪)冲击声。 bīn:* 水名。 * 石名:"非~石之圜照。" fēn:* 声音很大
(translated) onomatopoeia for gemstones clashing; sound of waves crashing; river name; stone name; very loud sound
* 《八辅》 第36区, 第30字
(translated) Appears in 《Ba Fu》, Section 36, Character 30
* 象声词,形容撞击或重物落地的声音。 ~地一声,一块陨石坠落在地
sound of crashing stones, bang!
* 石。 * 石孔敞亮
(translated) stone; bright and spacious stone hole
* 拼音kān 岩洞
(translated) rock cave
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yǎo。 * [~窱] 同"窈窕", * 幽深。 * 美妙
deep and dark; profound, (same as 窈) tranquil; placid; serene, soft and pleasing; plausible; exquisite; very pleasant
* 拼音jiōng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音shí。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第41区, 第57字
(translated) Chinese personal name character
* "絧" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "絧"
* 同"𦊴"
(translated) Same as “𦊴”
* 同"讥"
(translated) same as ridicule
* 疑心。 * 攻击别人的短处
(translated) Suspicion; Doubt; Criticize someone"s shortcomings
* 揭發別人的隱私或攻擊別人的短處。 攻~。告~
expose other"s secrets, pry
* 把印象保持在腦子裏。 ~憶。~取。~性。博聞強~。 * 把事物寫下來。 ~錄。~功。~者。 * 記載事物的書冊或文字。 遊~。日~。大事~。 * 符號,標識( zhì ) 印~。標~。~號。 * 古時的一種公文。 奏~。箋~。 * 皮膚上的生下來就有的深色斑。 胎~。 * 量詞,指打一下。 給他一~耳光
record; keep in mind, remember
* 同"誇"
Semantic variant of 誇: exaggerate; brag, boast; flaunt
* 同"𣨌"
(translated) Same as "𣨌"
* 读音ndaq 骂
(translated) scold; curse
* 同"訹"。人名用字
(translated) Same as "訹"; Used for personal names
* 拼音qián。山名
(translated) mountain name
* 通达:"~风者,饮食下嗌而辄出不留。"
(translated) comprehensive; thorough; unobstructed
* 拼音qín。亭名
(translated) name of a pavilion
* 门槛,门限:"送迎不越~"。 * 特指城郭的门槛:"~以内者寡人制之,~以外者将军制之"。~外。 * 统兵在外的将军:"即具以北虚实告东西二~"。~职。 * 内室,借指妇女。 ~闱。~奥。~德(借指妇德)。~范
threshold; women"s quarters
* 同"𠻜"
(translated) Same as "𠻜"
* 吹气声。 * 吹气
(translated) sound of blowing breath; to blow
* 〈方〉你们。晋语
(translated) Dialect: you (plural); Jin dialect
* "囇" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "囇"
* 拼音qí。拟声词
(translated) onomatopoeia
* 同"恐"
to fear
* 同"吝"
Semantic variant of 悋: stingy, sparing of; closefisted
* 同"𢜳"
a little angry
* 同"淵"
(translated) Same as 淵
* 《八辅》 第30区, 第12字
(translated) Character 12, Section 30 of 《Ba Fu》
* 〔~江〕水名,在中国四川省中部,注入嘉陵江
river in Sichuan province
* 读音nhơm, 黏糊糊的
(translated) sticky; glutinous
* 读音カ 义未详
(translated) Pronunciation: ka; Meaning unknown
* "熉" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "熉"
* 拼音tóng。继父
not a real father or a nature father (as distinct from foster father)
* 同"䂦"
rocks clustered pile up together
* 同"砥"
(translated) Same as "砥"
* 拼音jū。[祢~] 山名。同" 擟拘"
(translated) mountain name; same as 擟拘
* "祝" 的讹字
(translated) corrupted form of "祝"
* 拼音dòu。 * 祭福。 * 《大漢和辭典》: 装饰品,又意祭祀,13 的声音
sacrifice to happiness and good luck
* 拼音kè。[~合] 相当
corresponding; equivalent, considerable, appropriate, (same as 凹) indented; a hollow, concave
* 粗葛布
cloth