sháo:* 树摇动的样子。 * 箭靶子。 shào:* 浴床:"内中有竹~。~在内东北。"
(translated) sháo: appearance of a shaking tree; arrow target; shào: bath bed
sháo:* 树摇动的样子。 * 箭靶子。 shào:* 浴床:"内中有竹~。~在内东北。"
(translated) sháo: appearance of a shaking tree; arrow target; shào: bath bed
* 古书上说的一种树
(translated) A kind of tree in ancient texts
jié:* 〔~梗〕多年生草本植物,叶卵形或卵状披针形,花暗蓝色或紫色,供观赏。根可入药。 jú:* "橘"俗作"桔"
Chinese bellflower; well-swept; the inner fibers of corn-stalks
* 同"虐"
Semantic variant of 虐: cruel, harsh, oppressive
* "檲" 的类推简化字。中国人名用字。,qiú。 * 《八辅》 第32区, 第85字
(translated) Analogically simplified form of "檲"; Used in Chinese personal names
* 拼音xiāng。姓
(translated) Surname
* 户政用字
(translated) Character used for household registration
* 古同"杯"
cup, glass, tumbler
* 门限:"外言不入于~,内言不出于~"。 * 古同"阃",指国门
doorsill; doorjamb
* 同"杏"。杏仁, 一种植物
(translated) Same as "杏"; apricot kernel, a plant
* 拼音bǎo。中国人名用字
(translated) Pinyin bǎo; Used in Chinese given names
* 危。 危~。危乎~哉。知足不辱,知止不~(懂得满足不贪心就不会受辱,懂得适可而止就不会遭到危险)。 * 大概,几乎。 伤亡~尽。 * 古同"怠",懈怠
dangerous, perilous; endanger
* 拼音kē。死状
(translated) appearance of death
* 同"焻"
(translated) same as "焻"
* 〈韩〉姓氏
(translated) Korean surname
* 玉名。 鸣~。~雪(形容洁白如雪)。 * 马笼头的装饰。 玉~。~月
inferior kind of jade
yí:* 似玉的石。 * 玉石。 tāi:* 圭名
(translated) jade-like stone; jade; name of gui
* 拼音jiǒng。人名用字
(translated) Used for personal names
* 拼音yòu。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 病。 沉~(重病)。染~。养~
illness, sickness, disease; pain
* 有花纹的石头。 * 被冲荡而出:"奇舟之鱼,~而失水,则蚊能苦之"。 * 振荡:"回猋肆其~骇兮"。 * 广大:"玄玄至~而运照"
brilliantly colored stone with veined patterns in it
* 古同"玞",像玉的石:"其下多~石。"
1/2 pr stone
* 用卵形或弧形的石块碾压或摩擦皮革、布帛等,使紧实而光亮。 ~光。~绫
to grind, to calender, to polish; to roll with a stone roller
* 同"硇"
(translated) Same as "硇"
* 碎石
to smash rock
* 坚硬成块的东西。 煤~。炉灰~子
stone tablet; monument
zhù:* 〔石~〕县名,在中国四川省。今作"石柱"。 * 古同"柱"。 zhǔ:* 古代宗庙中藏神主的石函
(translated) County name, used in "Shizhu" (石柱); Same as ancient form of "柱"; Stone box for spirit tablets in ancient temples
* 〔麻地~〕地名,在中国内蒙古自治区卓资县
(Cant.) port (Eng. loan-word), 西矺 a sideboard (Eng. loan-word)
* 拼音mò。碎石
(translated) Crushed stone
* 拼音shào。同"𠣫" "𥐾"
(translated) Same as "𠣫" "𥐾"
* 《北山録》: 之所履膝之所踦~然嚮然奏刀騞然莫不中音合于柔林之舞乃
(translated) sound
* 拼音hòu。 * [~麟] 古代新疆于阗一带对金翅鸟的称呼。 * 中国人名用字。 拼音hòu
(translated) in [~麟], an ancient term for golden-winged bird in Hotan area, Xinjiang; used in Chinese given names
* 均为"秳"的讹字
(translated) Corrupted form of "秳"
* 拼音ké
(translated) Pinyin: ké
* "啻"的讹字
(translated) Corrupted form of "啻"
* 《四十帖決》: 座笀謂如同座及~打敷物也或以毛作之云云如炎摩天座如大
(translated) Described as being similar to "座笀" (seat-méng) and is a type of "打敷物" (dǎ fū wù), which are mats laid out for seating; or they can be made of wool, etc.; similar to a large seat like the Flaming Heaven seat
* 盛物的圆形竹筐:"于以盛之,维筐及~。" * 箱。 * 量词,禾四把。 * 姓
round-shaped bamboo basket for holding rice
* 姑且,暂且。 ~安。~延残喘。~且。 * 马虎,随便。 ~得。~合。不敢~同。 * 如果,假使。 ~非其人。"~富贵,无相忘"。 * 姓
careless, frivolous; illicit; grammatical particle: if, but, if only; surname; grass name; distinguish DKW 30853 (ji4)
* 〔薢~〕见"薢"
(translated) See "薢"; as in "薢茩"
* 裙子正中开衩的地方。 * 张衣令大。 * 古通"拓",开拓
(translated) The slit in the center of a skirt; To enlarge clothing; Ancient form of "拓", meaning "to expand"
* 拼音pō。衣貌
(translated) appearance and attire
* 拼音guò。迟
(translated) late
* 中国人名用字
(translated) Personal name character for Chinese
* 同"𤳧"
(translated) Same as "𤳧"
* jiā 姓氏。见《 中华姓氏源流大辞典》
(translated) Surname
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1054頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3919器銘文中
(translated) Place name; standardized form of bronze script; original form of bronze script; cited in "Index to the Corpus of Yin & Zhou Bronze Inscriptions", p. 1054; from inscription of vessel No. 3919 in "Corpus of Yin & Zhou Bronze Inscriptions"
* 同"伽"。《大正新脩大藏經 經集部 佛說發菩提心破諸魔經》 原文:說~ 陀曰我所說三住
(translated) Same as 伽
* 用粗野或带恶意的话侮辱人。 ~人。~街。~名。咒~。辱~。 * 斥责。 他父亲~他没出息
accuse, blame, curse, scold
* 同"𣵶"
(translated) Same as "𣵶"
* 〈韩〉奴婢名用字。例。 方~
(translated) Korean, used in female slave names
* 明,有光。 天~了,敞~。明~。豁~。~光。~度。 * 光线。 屋子里一点~儿也没有。 * 明摆出来,显露,显示。 ~相。 * 明朗,清楚。 心里~了。 * 声音响。 洪~。响~。 * 使声音响。 ~开嗓子唱
bright, brilliant, radiant, light
* 《释迦佛讃》:~ 磋祈请多闻大徳慧贤名师在西藏雪山洞莴
(translated) respectfully request learned, virtuous, wise, and renowned teacher in Tibetan snow mountain caves
* 拼音ē。[匼] 同"阿匼", 阿谀奉承
(translated) Same as 匼; to flatter
* 拼音sì。义未详。 疑为"嗣" 讹字
(translated) Meaning unknown; suspected to be corrupted form of "嗣"
* 象声词,形容撞击振动的声音。 ~的一声关上门
the sound of large door closing
* 古同"訩"
(translated) Ancient form of "訩"
* 〔~~〕象声词,形容马蹄声、机关枪声等。 * (噠)
a sound made to get a horse to move forward
* 同"吝"。 * 拼音lìn
(non-classical form of 吝) stingy, sparing of; closefisted, to regret, to shame; to insult
* 拼音dài。义未详。 疑同"待"
(translated) Meaning unknown; suspected to be same as "待"
* 拼音fèi。 * 同"吠"。 * 吴语方言用字, 俗作"伐"
(translated) Same as 吠; Wu dialect character, non-classical form of 伐
* 同"𢩮"
(translated) Same as "𢩮"
* 读音thức。 哭泣,抽泣
(translated) cry; sob
* 同"嗘"
(translated) Same as "嗘"
* "𡁯" 的类推简化字 * 同"哾"
(translated) analogical simplified form of "𡁯"; same as "哾"
* 同"羋"。羊鸣
bleat
* 同"羋"。羊鸣
bleat
* 嘴的边缘红色部分。 嘴~。~齿(喻互相接近而且有共同利害的两方面)。~膏。~裂。~舌("嘴唇"和"舌头",喻言辞)。~吻(嘴唇,喻口才、言辞)。~亡齿寒(关系密切,利害相关)
lips
jiá:* 妄语。 * 说话啰嗦。 qiǎn:* 蚕胸部下边两旁的丝腺。 * 猴子用两颊囊藏食物
(Cant.) to hold fast, press
* 有机化合物译音字
(chem.) azole
niè:* 同"𠱫"。 xīn:* 〔咕㖕〕一种杂环有机化合物的名称
to spit out; to blame, name of an organic compounds
* "𠱫"的讹字
(standard form) to spit out; to blame, name of an organic compounds
* "唇" 的俗字
(same as U+5507 唇) to startle, to alarm; afraid; scared, to be surprised; to be amazed
* 读音thổn[~]忧郁, 郁结
(translated) melancholy; pent-up emotions
* 同"哀"
(translated) Same as "哀"
* 小气,该用的财物舍不得用。 吝~。 * 同"穑",收割庄稼
miserly, thrifty; stingy
* .类推拼音mìng。 * 粤ming6。 * 佛经译音字
(translated) Pronounced "mìng" by analogy; Cantonese "ming6"; Used in Buddhist scripture transliterations
* 拼音shàng。《八辅》 第25区, 第80字
(translated) Pinyin: shàng
* 古同"国"
nation, country, nation-state
* 拼音wěng。 * 圆洞。 * 《八辅》 第26区, 第19字
a round cave; a round hole
* 拼音hóng。空
(translated) empty
* 拼音yī。会
(translated) meeting; gathering
* 古代用陶土烧制的一种吹奏乐器,圆形或椭圆形,有六孔。亦称"陶埙"
instrument
* 金文隶定字, 同"右"。 字見《殷周金文集成引得》644 頁
(translated) Clerical script form, same as "右"
* 拼音chuī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𢄟"
(translated) same as "𢄟"
* 金文隶定字, 同"嗣"。 字見《殷周金文集成引得》953 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9734器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "嗣"; Original form of bronze inscription
* 覆盖,遮蔽:"~日为蔽云"。 * 承袭:"法舜禹而能~迹者邪?" * 深:"其器宏以~"。 * 狭。 ~中(狭道)
cover over, hide; narrow-necked
* 同"𢎄"
(translated) Same as "𢎄"
* 拼音tóng。弓两端用象骨做的装饰
(translated) ivory ornaments on bow ends
chěng:* 古同"逞",疾行。 zhèng:* 小路
(translated) chěng: archaic form of "逞", to walk quickly; zhèng: small path
* 古同"吝"
stingy, sparing of; closefisted
* 同"怙"
(translated) Same as "怙"
* 〔~愉〕和悦,如"其康乐者闻之,则~~欢释,抃舞踊溢。"
to blow or breathe upon; to smile
* 同"歐(嘔)"。呕吐
(translated) Same as "嘔"; vomit
* 读音lặn 潜(水)
(translated) submerge; dive
* 水干。 干~。~泽。~竭。~辙之鲋(喻处境十分危难、急待救助的人)
dried up; exhausted, tired; dry
* 同"狧"
(translated) same as 狧
* 玉。 * 用大蛤蜊壳装饰的器物
(translated) jade; artifact decorated with large clam shell
* 〔砥~〕宝玉名,如"且臣闻周有~~,宋有结绿,梁有县藜,楚有和朴,此四宝者,土之所生,良工之所失也。"
(translated) Name of a precious gem, especially in "砥砈"
* 〔~礚( kē )〕象声词,雷声,如"凌惊雷之~~兮,弄狂电之淫裔。"
(translated) onomatopoeic word for the sound of thunder; [used in the onomatopoeic compound 砊礚 (kē)]
* 〔~霜〕无机化合物,是不纯的三氧化二砷,白色粉末,有时略带黄色或红色,剧毒,可制杀虫剂,亦称"白砒"、"红砒"、"信石"、"红矾"。 * 化学元素"砷"的旧称
arsenic