* 语气词。 * 象声词
(translated) Modal particle; Onomatopoeia
* 语气词。 * 象声词
(translated) Modal particle; Onomatopoeia
* 同"容"。人名用字。 字见《殷周金文集成引得》553 頁
(translated) Same as "容"; Used in personal names
* 均见"呙"
chat, jaw, gossip, talk; mouth
gén:* 滑稽,可笑,有趣。 这话真~。 * 滑稽有趣的言语或动作。 逗~。捧~。 hěn:* 古同"狠",凶恶的样子。 * 古同"很",非常
(translated) gén: humorous, funny, amusing; humorous and funny words or actions; hěn: ancient form of "狠", meaning a fierce appearance; ancient form of "很", meaning very
* 读音naku( 鳴く)。(虫等) 鸣。《法华三大部难字记》
(translated) chirp; cry (of insects, etc.)
* 同"𠰠"。 * 拼音jī。 * [~] 指俄罗斯
(translated) Same as "𠰠"; Refers to Russia
* 同"皮"
(translated) Same as "皮"
* 拼音yí。中国人名用字。 疑同"怡"
(translated) Used in Chinese personal names; Same as "怡"
* 同"克"
Semantic variant of 克: gram; overcome; transliteration
* 〔~~〕a。用力的样子。b。勇壮的样子
(translated) forceful appearance; valiant and robust appearance
* 甲骨文隶定字。 見《花園莊東地甲骨》
(translated) clerical script form of oracle bone script
* 喧哗。 ~~(说话唠叨,含有使人讨厌的意思,如"~~不休")。纷~
talkative; clamour; hubbub
* 古同"鼾"
(translated) ancient form of "鼾" (snore)
* 同"唣"
(translated) Same as "唣"
* 拼音niè。 * 怒。 * 呵叱
angry, to scold with loud voice, to slander; to defame
* 同"邻"
(translated) Same as "邻"
* 〈喃〉义同塌陷
(translated) Vietnamese: same meaning as collapse
bǐ:* 啬;鄙吝。 * 乡下或边远地区。 tú:* 古同"图"
low, mean
* 拼音xī。同"胡"。牛颔下的垂肉
(translated) Same as "胡"; Dewlap
* 拼音pí。疑同"皮"
(translated) Suspected to be the same as "皮"
wéi:* 古同"围"。 tōng:* 策
surround, encircle, corral; whip
* 〔読み〕 ラク もうす。 * 〔解説〕 " 慶長十五年版倭玉篇"に"ラク マウス"とり、"国字の 字典"が"もうす"意の 国字とする
(translated) Pronounced "raku"; Meaning "to say"; kokuji (Japanese-made character)
* 拼音kǒu。中国人名用字
(translated) Pinyin kǒu; Used in Chinese personal names
* 光明。 ~明。~~(➊明亮的样子,如"日月~~";➋明白事理。如"贤者以其~~,使人~~")。 * 明显,显著。 ~著。~彰。~布。~雪(揭明真情,洗清冤枉)
bright, luminous; illustrious
* 一天内的一段时间,一会儿。 工作了半~。 * 正午或正午前后。 ~午。~饭。~觉。歇~。 * 古同"垧",计算地亩的单位
noon, midday; moment; unit land measurement equal to seven mou (U+755D 畝), or the area that can be sown in one day
* 明
(translated) bright; clear
* 同"冥"。昏暗
(non-classical form of 冥) dark; obscure; dim
* 同"厚"
(translated) same as thick
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Pinyin jí; Used in Chinese personal names
* 同"𩛷"
(translated) Same as "𩛷"
* 拼音xìng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 疑为韩国音译字。 读音yeol
(translated) Suspected to be a Korean transliterated character; pronunciation is yeol
* 读音mbin 飛
(translated) Pronounced mbin, like fly
* 遇
(translated) to meet
* 剜;挑取。 * 盆、瓮底部的孔。 * 小割而深。 * 曲剪;曲刀
(translated) to gouge; to pick out; hole at the bottom of a basin or urn; small but deep cut; curved scissors; curved knife
* 读音gang 或deong。音译字
(translated) Read as gang or deong; phonetic loan character
* 拼音shì。同"事"
Semantic variant of 使: cause, send on a mission, order; envoy, messenger, ambassador
* 古同"呃"。 * 〈方〉喊;叫。粤语
(translated) same as "呃" in ancient Chinese; dialectal: to shout; to yell; Cantonese
dié:* 咬。 xī:* 〔~~然〕大笑的样子
sound of a cat; bite; laugh
* 象声词,羊叫的声音。 * 方言。语气词。相当于"吗"。 * 姓
the bleating of sheep; (Cant.) an interrogative particle
* 拼音zuǐ。 * 识。 * 同"觜"
(translated) Pronunciation zuǐ; Recognize; Same as "觜"
* 同"善"
(translated) Same as good
* 同"哞"。 * 拼音móu。 * 中国人名用字
(translated) Same as "哞"; Used in Chinese given names
* 〈喃〉义同"寄"
(translated) Vietnamese: same as "entrust"
* 疑同"吻"。 * 拼音wěn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "吻"; Used in Chinese personal names
* 同"呴"
(translated) Same as "呴"
* 读音lở[~]败露
(translated) to be exposed; to be revealed
* "𠺮" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𠺮" by analogy
* 拼音jú。好; 行。吴语
(translated) Good; Okay (Wu dialect)
* 同"𩜫"。读音môi 嘴唇
(translated) Same as "𩜫"; pronounced "môi" (Vietnamese), lips
* 金文隶定字。 義不詳。字见《 殷周金文集成引得》611頁
(translated) Clerical script form of Jinwen character; Meaning unknown; Seen in "Index to the Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions", page 611
* 同"岩"
talkative
* 拼音dié。下入
(translated) Enter; Put into
* 同"圅"。地名用字。 杨~仔, 村名,在江西省。 * 《八辅》 第26区, 第21字
(translated) Same as "圅"; Used for place names; Example place name: Yang𪢪zai, a village in Jiangxi Province
hùn:* 猪圈。 * 厕所;堆垃圾的地方。 * 通"惲"。厚重。 * 姓。漢蔡邕 huàn:* 同"豢"
pig-sty; privy
* 同"喾"
(translated) Same as "喾";
* 同"冈"
(translated) same as 冈
* 同"啬"
(translated) Same as stingy; same as miserly
xǔ:* 〔~~〕①喜悦自得,如"燕雀争善于一室之下,子母相哺也,~~焉相乐也。"②和悦;温和,如"项王见人恭谨,言语~~。" * 年老的妇人。 xū:* 〔~媮(yú ㄩˊ)〕神态和悦娇媚,如"姣服极丽,~~致态。"
beauty
* 疑同"娟"。 * 拼音juān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "娟"; Used in Chinese given names
gòu:* 善;好:"其人夷~。" * 邪恶:"咨~嫮之难并兮。" * 相遇。 dù:* 古同"妒",忌妒;忌恨
mate; copulate; good
* 外来的(人),与"主"相对。 ~人。宾~。会~。不速之~。~气。~卿。 * 外出或寄居,迁居外地的(人) 旅~。~居。~籍。~死。 * 服务行业的服务对象。 顾~。乘~。~流量。 * 指奔走各地从事某种活动的人。 说~。政~。侠~。 * 在人类意识外独立存在的。 ~观。~体。 * 量词,用于论份儿出售的食品、饮料。 一~冰淇淋
guest, traveller; customer
* 男子外生殖器。 * 常用做骂人的话
(Cant.) obscene exclamation
* 〔~峄( yì )〕山形
(translated) mountain shape; as in "峈峄"
* 〔~~〕(山)高大的样子
(translated) lofty and tall (describing mountains)
* 古同"岩"。 * 古同"严",严实
(translated) ancient form of "岩"; ancient form of "严", meaning 严实
* 《圣妙吉祥眞实名经》: 啰二合末斡引形~舌齿矴善引怛达引遏多缬末
(translated) From the "Arya Manjushri Nama Samgiti": "Luo" combined sound, describing the form, [character] tongue and teeth articulation details, etc
* 古同"昭"
(translated) ancient form of 昭
* 同"师"
(translated) Same as "师"
* 歲遠役尤~ 豈癃痼之所可論臣之顚仆途路縱不足恤
(translated) very; extremely; especially; particularly; excessively
* 同"局"
(translated) same as "局"
* 〈方〉因觸摸而沾染。闽语。 * 〈方〉搓揉,輕磨。闽语
(translated) to be stained by touching; to rub; to lightly grind
* 古同"旅"
(translated) Anciently same as "旅"
* 同"叩",敲:"凡四方之宾客~关,则为之告。"
deduct
* 击
to thump; to beat; to strike; to attack
* 同"晋"
Semantic variant of 晉: advance, increase; promote
* 同"殁"
(translated) Same as 殁; die
* 〔~硪( wò )〕高大的样子,如"阳侯~~以岸起。"
(Cant.) to nod one"s head; to shake, sway
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 读音tsa:i 趼子。[~] 手趼子
(translated) callus; hand callus
* 读音vỡ。 * 破, 破裂,毁坏。 * 开垦
(translated) break; rupture; destroy; cultivate
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 古地名
(translated) ancient place name
* 拼音gè。人名
name of a person
* 同"嘉"
(translated) Same as "嘉"
* 同"享"
Semantic variant of 享: enjoy
* 拼音yì。或俗"奕"。《名義》:",余石反。 盛㒵。"
(translated) abundant suds; profuse foam
* 同"丧"
(translated) same as mourning
* 行
(translated) walk; go; line
* 同"侯"
great; big; tall; vast, noble; high in rank, very; much
* 拼音qià。或俗"㓤"
(translated) Pinyin: qià; or vulgar form of "㓤"
* 劝勉,自强。 老而益~。 * 美好,高尚。 年高德~
encourage; to excel; excellent
* 尽力
to exert oneself
* 慎重。 * 稳固。 * 勤勉
be discreet, prudent, cautious
* 〈韩〉姓。同"劼"
(translated) Korean surname; same as "劼"
* 读音nhằn,[(nhọc)~]很累, 非常疲倦
(translated) very tired; extremely exhausted
* 读音sengz。 * 力, 力气,力量。 * 能力。 * 魄力
(translated) Pronunciation sengz; strength, power; ability; drive
* 吆喝牲口前进的声音,也称"驾"! * 〈方〉相当于"啊"。吴语
(Cant.) 啲咑, a trumpet
* 〔叱~〕见"叱"
scold, bellow, shout at, roar