* 古同"洽"
(translated) archaic form of "洽"
* 古同"洽"
(translated) archaic form of "洽"
* 同"吣"
vomiting of a dog
* 猫狗呕吐,亦喻谩骂、胡说。 满嘴胡~
vomit
* 读音rịn, 滲出。[洃] 出汗
(translated) to ooze out; to sweat
* 同"心"
(translated) same as "心"
* 同"思"。 * 拼音qiú。 * 思考
(translated) same as 思; think
* 拼音tuò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
tuō:* 落。 * 赭色。 * 浇。 duó:* 滴。 滴~
to let drop
* 游泳。 ~渡。~水
swim, float, wade
* 拼音pǒ。水貌
(translated) appearance of water
* 同"𣳤"
(translated) Same as "𣳤"
* 同"叹"。 * 拼音tàn
(translated) Same as 叹
shí:* 知道,认得,能辨别。 ~辨。~破。~相( xiàng )。~途老马。 * 所知道的道理。 知~。常~。 * 辨别是非的能力。 见~。远见卓~。 zhì:* 记住。 博闻强~。 * 标志,记号
recognize, understand, know
* 同"豆"
(translated) same as "豆"
* 同"𣤨"。 * 拼音huò。 * 吐声 * 同"䚴"
(translated) Same as "𣤨"; pronunciation huò; onomatopoeic; same as "䚴"
* 同"畐"。 * 拼音pì。 * 义未详
(translated) Same as "畐"; Meaning unclarified
* 同"品"
(J) nonstandard variant of 品 U+54C1, an article, product, commodity
* 同"昌"
(translated) Same as "昌"
miàn:* 《字彙補•口部》:",名卞切。出《唐韻》。" bīng:* 《字彙補•日部》:",方膺切。出《大宗地元文本論》。"
(translated) Pronounced "miàn" (in 《Zihui Bu, Mouth Radical》); pronounced "bīng" (in 《Zihui Bu, Sun Radical》)
* 同"曶"
(translated) Same as "曶"
* 同"廪"
(same as 廩) a granary, to supply (foodstuff), to stockpile
huí:* 〔佪佪〕心中不明白。 * 用同"回"。 huái:* 同"徊"
hesitate
* 伴。 ~伴。伴~。爱~。情~。旧~。 * 结为伴侣:"~鱼虾而友麋鹿"
companion; associate with
* 增多。 增~。追~。~倍。~封。 * 把本来没有的添上去。 ~注解。~冕。 * 把几个数合起来的算法。 ~法。 * 施以某种动作。 ~以。不~考虑。 * 使程度增高。 ~工。~强。~剧。 * 超过。 ~人一等(形容学问才能超过常人)。 * 姓
add to, increase, augment
* 象声词。拉船纤时的呼号声。 * 用同"咄( duō )"。表示用力之声
sound of yelling while towing a boat; (Sanskrit) to call out
* 别的,以外。 ~外。~行( xíng )。~议。~眼看待。~起炉灶(a.喻重新做起;b.喻另立门户,另搞一套)
another, separate, other
* 〔石~〕中国侨民称新加坡。亦称"叻埠"
used in place names; (Cant.) smart, clever
xū:* 叹息。 长~短叹。 * 叹词,表示惊疑。 ~,是何言欤? yù:* 为某种要求而呼喊。 呼~。~天(呼天诉苦)
interjection "Alas!"; to sigh
* 〔~喝〕(大声)喊叫。多用于大声叫卖东西和大声驱赶牲畜,如大声喊号子等。亦单用,义同,如"老姜头站在那里纹丝不动,~着号子。"
bawl, yell, shout, cry out
* 〔~喝〕(大声)喊叫。多用于大声叫卖东西和大声驱赶牲畜,如大声喊号子等。亦单用,义同,如"老姜头站在那里纹丝不动,~着号子。"
bawl, yell, shout, cry out
* 〔~~〕鸟叫声
(translated) reduplicated form: birdsong
* 祭奠死者或对遭到丧事的人家、团体给予慰问。 ~丧。~孝。~唁。凭~。 * 慰问遭遇不幸的人。 形影相~。 * 悬挂。 上~(自缢)。~灯。 * 把毛皮缀在衣面上。 ~皮袄。 * 提取,收回。 ~销执照。 * 中国旧时钱币单位,一吊为一千个制钱或值一千个制钱的铜币数量
condole, mourn, pity; hang
* 同"后"
(translated) same as "后"
* 拼音cí。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"吁"
(translated) Same as "吁"
* 拼音jīn。化学用字。 如[吲~] 即吲嗪、[吲~ 啶]即吲哚里西啶、[1H- 吡~]即1H- 吡咯里嗪
(translated) Used as a chemical term character; for example, in [吲~] (indazine), [吲~ 啶] (indolizidine), [1H-吡~] (1H-pyrrolizine)
* 同"𢎘"
(translated) Same as "𢎘"
* 用耳朵接受声音。 ~力。~写。~觉。聆~。洗耳恭~。 * 顺从,接受别人的意见。 言~计从。 * 任凭,随。 ~任( rèn )。~凭。~之任之。 * 治理;判断。 ~讼(审理案件)。~政。 * 量词,指马口铁密封成筒状以贮藏食物、饮料等。 一~可口可乐
hear; understand; obey, comply
* 同"𠯑"。 * 拼音zhé。 * 塞也
(translated) same as "𠯑"; to block; to stuff
* 同"足"
(translated) Same as "足"
* 拼音jié。鸣叫
(translated) to chirp; to tweet; to sing; to call
* 拼音zī。表示肯定语气的句末语气词
(Cant.) a final particle indicating affirmation
* "𫪛" 的类推简化字 * 同"𮦳"
(translated) Analogical simplified form of "𫪛"; same as "𮦳"
* 同"咅"
to refuse, to repel
* 拼音pǒ。象声词
(translated) onomatopoeia
* 同"复"
Semantic variant of 㚆: to do something in an old way; use the old method; to go to the old road
* 拼音shí。英制重量单位, 一~等于十四磅
(translated) British unit of weight, equal to fourteen pounds
* 同"㕻"。 * 拼音kǒu。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㕻"; Used in Chinese personal names
jiǎn:* 方言,儿子。 nān:* 同"囡"
baby, infant
* 拼音yāo。[灶~] 影神名。古人认为人影有九重, 第七重曰竈(灶)~
(translated) name of a shadow deity, specifically the seventh layer in ancient beliefs about the nine layers of human shadows
* 同"围"
(translated) Same as "围"
* 同"橐"
Semantic variant of 橐: a sack, a bag opening at both ends
* 同"𠯂"
(translated) Same as "𠯂"
hóng:* 同"弘"。 qiáng:* 同"强"
(translated) Same as 弘; Same as 强
* 同"局"
(translated) same as "局"
* 古同"始"
the beginning; to start, to begin, to be the first
hēng:* 通达,顺利。 ~通。~运(旧时指命运亨通太平盛世)。~衢(四通八达的大道)。大~(广有势力的官商或流氓)。 * 姓。 pēng:* 古同"烹",煮
smoothly, progressing, no trouble
yǐ:* 〔~然〕静止的样子,如"~~不动"。 * 痴痴呆呆。 chì:* 〔~儗( yì )〕a.停滞不前;b.犹豫不决
(translated) appearance of stillness; dazed, in a stupor; stagnant; hesitant, indecisive
* 帮助。 ~护。~助。保~。庇~
help, protect, bless
hé:* 疑问代词(a.什么,如"~人?"b.为什么,如"~必如此?"c.哪样,怎样,如"~不?" "~如?"d.哪里,如"~往?"e.发表反问,如"~乐而不为?")。 * 副词,多么。 ~其壮哉! * 姓。 hē:* 古同"呵",谴责。 hè:* 古同"荷",担
what, why, where, which, how
* 同"佪"
(translated) same as "佪"
* 读音gaeuj 入;进
(translated) enter; go in
* 同"丹"
Semantic variant of 丹: cinnabar (native HgS); vermilion (artificial HgS used as pigment)
* 拼音fàn。佛经音译字
(translated) phonetic transcription character in Buddhist texts
* 同"吁"
(translated) Same as "吁"
* 拼音kǒu。中国人名用字
(translated) Pinyin kǒu; Used as a Chinese given name character
* 同"肕"
(translated) Same as "tough"
* 同"𤼕"
(translated) Same as "𤼕"
* 同"亟"
(translated) Same as "亟"
* 狗叫。 ~叫。狂~。蜀犬~日(喻少见多怪)
bark
* 合拢嘴唇用力出气。 ~打。~灯(a.把灯火吹灭;b.喻人死亡;c.喻失败、垮台)。~毛求疵。~鼓手(a.办婚、丧事时吹奏鼓乐的人;b.胡乱吹捧和宣扬别人的人)。~灰之力。 * 说大话。 ~牛。~嘘。 * 类似吹的动作。 ~拂。风~草动。 * (事情)失败。 ~台。 * 消息流传,鼓动宣传。 鼓~
blow; puff; brag, boast
* 叹词,突然大声招呼,使人注意
(Cant.) a necktie, a tire
ǒu:* 吐。 ~吐。~血。~心沥血(形容费尽心血)。作~(恶心,厌恶)。 ōu:* 〔~哑〕形容管弦乐曲、婴儿说话、摇橹、鸟鸣等声音,如"~~学语"、"~~管弦"。 * 同"讴",歌颂。 òu:* 同"怄",怄气
vomit; annoy, enrage
* 同"詾"。 * 拼音xiōng
(of a crowd) noisy; to brawl; to scold
* 拼音shí。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"听"
(translated) Same as "听"
* 同"𤔷"
(translated) Same as "𤔷"
* 疑同"㕸"
(translated) Possibly same as "㕸"
* 叹词,表示斥责或唾弃
expression of reprimand
* 同"述"
(Cant.) to belch
* 回旋。 * 古代土地面积单位,十二顷
(translated) Revolve; Ancient unit of land area, twelve *qing*
* 拼音pī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"碇"
anchor; (Cant.) a place
sì:* 观察,侦候。 窥~。~机。~察。~应( yìng )(等候响应)。 cì:* 〔~候〕a.在人身边供使唤;b.照料饮食起居("候"均读轻声)
serve, wait upon, attend; examine
* 相合;聚合;通力合作
(Cant.) intensive particle
* 同"俭"
Semantic variant of 儉: temperate, frugal, economical
* 同"箕"
Semantic variant of 箕: sieve; dust pan, garbage bag
* 刮削物
(translated) Scrapings; Shavings
kē:* 〔~匝〕周匝环绕,如"参差树若插,~~云如抱。" qià:* 古通"帢",古代的一种头巾
(translated) zhouza, to encircle or surround; anciently interchangeable with "帢", an ancient head covering
* 拼音kè。 * 洞穴。 * 用手指按压
to dig a hole; to tuck in; to put the finger into
* 吐。 * 唁
(translated) To spit; To express condolences
* 同"吴"
one of warring states; surname
* 拼音gōng。姓
(translated) Surname
* [穌妊鼎] 器名
(translated) Artifact name
* 愛知県北設楽郡豊根村三沢 風~峠( 読み不明・ 自然地名)。 * 读音ngvaab 用在动词后面
(translated) As in "Kaze~Toge" (Wind~Pass), a place name in Misawa, Toyone Village, Kita-shitara District, Aichi Prefecture, Japan, reading unknown, natural place name; Pronounced as "ngvaab", used after a verb
* 疑同"尚"。澳门人名用字,( 见法务局)
(translated) Suspected to be the same as "尚"; used in Macanese personal names
* "㗼" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "㗼"
* 同"囒"。 * 《八辅》 第25区, 第53字
(translated) Same as "囒"; Entry in "Bafu", Section 25, Character 53
* 同"冏"
(translated) same as "冏"
* 居卑。 * 住。 * 應
dwell, to live in a depraved (crude; vulgar; inferior) place
* 燈前~ 字唯堪讀。擁坐書帷故作圍
(translated) barely legible; creating a sense of closeness