* 拼音màng。屋箦
(translated) Roof mat
* 拼音màng。屋箦
(translated) Roof mat
* 金文隶定字, 同"箁"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1148頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第508器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "箁"; Used in personal names; Original Jinwen form
* 读音lớ 义未详
(translated) Pronunciation: lớ; meaning unknown
* 殘缺損傷的痕跡
traces or marks of incomplete or damage
* 脖子、颈
the neck
* 拼音pú。菩萨弘名
(translated) epithet of Bodhisattva
* 同"英"。中国人名用字
(translated) Same as "英"; Used in Chinese given names
* 〔~包〕a.佩戴的小囊;b.食品名。 * 〔~尔蒙〕"激素"的旧称。 * 即"莲"
lotus, water lily, holland
* 同"護"
(translated) Same as "護"
* 拼音lóng。同"襱"
(translated) Same as "襱"
* 楚国文字隶定字 古文字用作人名,或同"娮"字
(translated) Clerical script form of Chu State script character; Used as a personal name in ancient texts; Same as the character "娮"
* "譯"的日本簡體漢字
translate; decode; encode
* 拼音wén。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"䚺"。字見《 殷周金文集成引得》513頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第123器銘文中
(translated) Same as "䚺"; Original form in bronze inscription
* 用今語解釋古語或用通語解釋方言。亦泛指解釋字義。 * 古言古義;詞語的意義。如:釋詁;解詁
exegesis, explanation; explain
* 同"𧪕"。 * 拼音ná。 * [絲] 語不解也
(translated) Same as "𧪕"; pinyin ná; related to silk, unintelligible speech
* 同"诋"
(translated) Same as slander
* 同"设"
(translated) Same as "设"
* 同"谹"
(translated) Same as "谹"
* "𧶔" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𧶔", by analogy
* 显示,施展,炫耀,卖弄。 ~能。~强。~凶。~威风。 * 意愿实现,称心。 ~志。~吾愿。不~之徒(因私欲得不到满足而为非作歹,捣乱闹事的人)。 * 放任。 ~性。骄~
indulge oneself; brag, show off
* 制作,做。 制~。创~。~物。~反。~孽。建~。~表。~册。~价。~型。粗制滥~。 * 瞎编。 胡编乱~。捏~。 * 成就。 ~诣。 * 培养。 ~就。 * 相对两方面的人,法院里指诉讼的两方。即原告和被告。 两~。甲~。乙~。 * 到,去。 ~访。 * 稻子等作物从播种到收割的次数。 一年两~。晚~。 * 时代,年代。 末~
construct, build, make, begin; prepare
* 〔~䥈〕小锅。 * 化学元素"鈮"的旧译
columbium
* "鈶" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "鈶"
* "𩒎" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𩒎"
* "𩢴" 的类推简化字
(translated) simplified form of "𩢴" by analogy
* 的类推简化字。 的误报字
(translated) Analogous simplified form; Misreported form
q:* 同"廎"。小廳堂。 qìng:* 瓜屋
(same as 廎) a small hall, store-room for melon
* 同"𠳙"
(translated) same as "𠳙"
* 同"𠳙"
(translated) Same as "𠳙"
* 同"𠍹"
(translated) Same as "𠍹"
* 皆、全部。 * 眾人﹑大家的代稱。 * 姓。如明代有僉陽
all, together, unanimous
* 同"会"
(translated) Same as "会"
* 同"雕"
(same as 雕) to engrave; to carve; to tattoo
* 同"鍔"
(same as 鍔) swords; a double-edged sword
* 《人天眼目》: 絃著力处不消一~断絃故射不中的我要那射不中底翼折故空
(translated) minimal amount; a little bit
* 同"𠜯"
(translated) Same as "𠜯"
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) Pinyin fán; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"佮"。 字见《殷周金文集成引得》345 頁
(translated) same as "佮"
* 同"𠩂"
(translated) Same as "𠩂"
* 读音trề 嘟嘴,努嘴
(translated) pout; protrude lips
* "𪢥" 的类推简化字
(translated) analogy-based simplified form of "𪢥"
* 同"邵"。 见《 高僧传》
(translated) Same as "邵"
* 读音but。 音译字
(translated) Pronounced "but"; phonetic transliteration character
* 修改:thay 替,代替, 更换
(translated) replace; substitute; change; Vietnamese "thay"
* 拼音jiū
(translated) Pronounced as jiū
* 同"𭇂"
(translated) same as "𭇂"
* 读音gầm 咆哮
(translated) roar; howl
* 同"吝"
Semantic variant of 吝: stingy, miserly, parsimonious
* 拼音mù。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音yín。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* [群~] 扭曲,纠结
(translated) twisted; tangled
* 读音nhính 义未详
(translated) Meaning unknown; pronunciation nhính
* 同"𭇂" "𭼒"
(translated) same as "𭇂" "𭼒"
* 同"𠻤"
(translated) Same as "𠻤"
* "𡂿" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𡂿"
* 读音sek 消化良好,胃口好
(translated) good digestion; good appetite
* 同"𠯲"
(translated) same as "𠯲"
* 同"啻"
(translated) same as 啻
* 拼音shī。或同"呞"。《新撰字鏡》:"~, 黍之反。牛細㒵。 牛哨也。牛乃尒介加牟。" 来源:《康熙字典》( 增订版)
(translated) Moo of cattle; bellow of cattle; same as "呞"
* 拼音yǒng。见"喠"
(translated) see "喠"
* 拼音yǒng。同"𠹍"
(translated) Same as "𠹍"
* 读音ngốn, 狼吞虎咽
(translated) wolf down; gobble; eat voraciously
* 同"参"。,星名
(translated) same as "参"; star name
* 同"阜"
(translated) Same as "阜"
chǒng:* 〔~塎〕不安。 shǎng:* 古同"垧",土地面积计算单位
(translated) in [埫塎], meaning uneasy; ancient form of "垧", unit of land area measurement
* 疑同
(translated) Same as
* 同"㚃"
(translated) Same as "㚃"
* 同"𰖚"
(translated) Same as "𰖚"
* 同"孛"
(translated) same as "孛"
* 长久,固定不变。 ~数。~量(亦称"恒量")。~项。~任。~年。~驻。~住。~备不懈。 * 副词,经常,时时(叠),不只一次。 ~~。~客。时~。经~。 * 普通的,一般的。 ~识。~务。~规。~情。~人。平~。反~。 * 姓
common, normal, frequent, regular
* 石桥,放在水中用来渡水的石头。 * 站立
to cross over
* 原谅,宽容。 ~宥。~谅。~罪。宽~。饶~。~我直言。 * 以自己的心推想别人的心。 ~道。忠~
forgive, excuse, show mercy
* 同"恪"。 * 姓
(same as 恪) to respect; to venerate, grave and stern; of ornament -- splendid, imposing
* 拼音qióng。忧
(translated) worry; be anxious
* 故意惹人惱怒,或使人發笑,逗弄。 你別~人了。~氣(鬧彆扭,生悶氣)
annoyed
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𣆗"
the sun is shining on the water
* 笕( jiǎn )。 * 寺名。 比~寺在韩国庆州(韩国汉字)
gutter
* 同"棠"
(same as 棠) the crab-apple; the wild plum
* 拼音shān。疑同"栅"
(translated) Suspected to be the same as "栅", fence
* "含" 的讹字
(translated) corrupted form of "含"
* 〔~氲〕a.烟云弥漫,如"灵山多秀色,空水共~~";b.中国哲学术语,指万物由相互作用而变化生长,如"天地~~,万物化醇"
hanging fog, misty
* 疑同"𣱜"。中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𣱜"; Used as a given name character in Chinese
* 同"消"
(ancient form of 消) to melt; to thaw, to disperse; to dissipate, to cancel; to annul
òu:* 长时间的浸泡。~麻。 ōu:* 水泡。 浮~
soak, steep; sodden, soaked; rotten; foam, froth
* 同"瀶"
(translated) Same as "瀶"
* 同"涎"
(translated) Saliva; drool
* 方言,将锅盖严焖煮。 ~咸鱼。盐~鸡。~油
(Cant.) to roast, bake; to suffocate, stuffy
* 同"喣"
(translated) same as "喣"
* 古同"焪"
(translated) same as "焪"
* 读音cha 父亲
(translated) Father
* 同"𤶘"
(translated) Same as "𤶘"
* 读音hùm 虎
(translated) pronounced hùm; tiger
* 古代放在死者嘴里的珠玉等:"殡~之物,一皆绝之。"
gems of pearls formerly put into the mouth of a corpse
* 疑同。 * 拼音hé。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as; Pronunciation: hé; Used in Chinese personal names
* 读音humz 痒
(translated) pronounced humz; itchy
* 《大丈夫论》: 宝随心恣意而自~高菩萨见之倍生欢喜若见乞者发言时菩萨
(translated) naturally becomes high; naturally high
* 同"硇"
impure ammonium chloride
* 〔~石〕a.地名,在中国浙江省海宁县;b.古地名,在今中国河南省孟津县西;c.山名,一在中国安徽省寿县西北,一在中国浙江省海宁县东。 * 古同"峡",两山间的溪谷
(archaic) town in Hebei province