* 裤裆:"敕功曹官属多褒衣大~,不中节度。"
(translated) crotch
* 裤裆:"敕功曹官属多褒衣大~,不中节度。"
(translated) crotch
* 同"𧙃"
(translated) Same as "𧙃"
* 用衣襟兜着:"采采苤苢,薄言~之。" * 袖
hold up
* 夹衣。 * 内衣。 * 古同"茵",垫子;褥子
mat, coverlet; underwear
* 同"褢"
(translated) Same as "褢"
* 同"祸"
(translated) same as "祸"
* 见《 大正新脩大藏经》
(translated) See 《Taisho Tripiṭaka》
* 成就。 * 韏衣
a border or band on the edge of a dress
* 拼音wà。怒
anger; rage; furious, to scold in a loud voice; to upbraid or revile
* 同"䚴"
(translated) same as "䚴"
* 本为具有两木相接的车轴的车,后多见于人名。 孟~
axle; personal name of mencius
* 中国人名用字。,péi
(translated) Used in Chinese personal names
* "䭅" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "䭅"
* 同"亟"
(translated) Same as "亟"
* 疑同"侨"
(translated) suspected same as "侨"
* 同"凾(函)"
(translated) Same as 函
* 《唐梵翻对字音般若波罗蜜多心经》: 舌嚩迦野身麽曩~意廿七曩无噜畔色摄那声彦駄香囉娑味娑
(translated) Phonetic element in Buddhist scripture; related to body, senses, and mind
* 〔~劶(kǒu ㄎㄡˇ)〕用力
(translated) exert effort
* 读音gáo 义未详
(translated) Pronounced as gáo; meaning unknown
* 古同"腭"
(translated) archaic form of "腭"
* 拼音róng。闽语。[~ 去了]该走了
(translated) In Min dialect, used in the phrase "[𠲦 去了]" to mean "should leave"
* 叹词,表示惊叹。 ~,这字写得真漂亮! * 叹息
weep or sob; grieve
* 读音xác[ 敲~]拟声词, 飒飒,沙沙
(translated) Onomatopoeic word, describing rustling and soughing sounds (like "飒飒", "沙沙"); also used for a "knock" sound ("knock ~")
* 同"哑"
(translated) same as mute
* 饮(酒):"筹筋随宜放,按盘上罚~。" * 犬类相斗龇牙咧嘴的样子
gnaw; (Cant.) to shout, yell, scold
* 见"唡"
ounce
* 争辩,人多嘴杂。 ~有烦言。 * 古同"赜",深奥
interjection of approval or admiration
* 方言,语气词,相当于"吧" 你唔走~(你不走吧)?
(Cant.) particle implying probability
* 鳥夜鳴
the birds singing during the night; (Cant.) interjection to indicate the speaker is thinking
* 拼音lù。 * 笑。 * 鸟叫声
Indistinct nasal utterance, laugh, sound of birds
* 拼音huò。象声词
sound of surprising, to laugh loudly, to flow off, loquacious, sound; voice; tone
* 读音yam。 * 古文書所見奴婢名也。 * 水田( 稻田等)之數量詞也。 地塊,丘
(translated) Pronounced as yam; name of a slave found in ancient documents; measure word for paddy fields (such as rice paddies); plot of land, hillock
jì:* 安静,无声。后作"寂"。 cù:* 叹。 zhù:* 〔〕赞叹声
(translated) quiet, soundless; exclamation; sound of exclamation
* 拼音háng。〈方〉 担当;招架
(Cant.) hope
* 拼音wǎng。 * 中国人名用字。 * 《佛祖歴代通载》: 七日衞王即位于~川改祥兴六月世係奉衞王至厓山○ 次年正
(translated) Pinyin: wǎng; Used in Chinese personal names; Used in place names
* 读音xé 使(事情) 变得严肃
(translated) Make (things) become serious
* 佛教译音字
(translated) Buddhist transliteration character
* 同"丧"
(translated) same as "丧"
* 读音khạc 同"咯"。 咯痰
(translated) Pronounced khạc, same as "咯", meaning "to expectorate phlegm; to cough up phlegm"
* 拼音luò。佛经咒语用字
(translated) Character pronounced "luò"; used in Buddhist mantras and scriptures
* 粤音dàm。 * 加强, 加剧
(translated) Cantonese pronunciation: dàm; To strengthen; To intensify
tà:* 〔~然〕形容懊丧的样子,如"~~若失"。 dā:* 象声词,形容马蹄声、钟表声、机关枪声等
absent-minded
* 读音bẹp, 压扁
(translated) flatten
* 同"冧"
(translated) Same as 冧
* 读音bôi 嘲弄
(translated) to mock
* (字形错误, 原字形是"口㝠")
(translated) Corrupted form of character; the original form is "口㝠"
* 有土地、人民、主權的政體(古代指諸侯所受封的地域) ~家。~土。~體( ①國家的性質; ②國家的體面)。~號。~度(指國家)。~策。~情。~法。~力。~防。~威。~寶(①國家的寶物;②喻對國家有特殊貢獻的人)。~格。~魂。~是(國家大計,如"共商~是")。 * 特指中國的。 ~產。~貨。~粹。~樂(yuè ㄩㄝˋ)。~藥。 * 姓
nation, country, nation-state
* 金文隶定字, 同"庾"。 字见《殷周金文集成引得》1295 頁
(translated) *Liding* form of Jinwen, same as "庾"
* 同"攫"
(translated) seize; snatch
* 拼音dá
(translated) Pinyin is dá
* 疑同"砌"。 * 拼音qì。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "砌"; Used in Chinese personal names
* 同"臺"
(translated) same as "臺"
* 同"壶"。 * 拼音hú
(translated) Same as 壺
* 金文隶定字, 同"阿"。 字见《殷周金文集成引得》1034 頁
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 阿
bǎo:* 军事上防守用的建筑物。 ~垒。城~。桥头~。 * 古代指土筑的小城:"徐嵩、胡空各聚众五千,据险筑~以自固"。 bǔ:* 有城墙的村镇,泛指村庄(多用于地名) ~子。马家~。 pù:* 古同"铺",驿站(今用于地名) 十里~
fort, fortress; town, village
* 〔~壔( dǎo )〕土堆。 * 古同"堡",堡垒
(translated) earth mound; anciently same as "堡", fortress
* 疑同"亮"。 * 拼音liàng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "亮"; Used in Chinese given names
* 拼音shù。疑同"壴"
(translated) Likely same as "壴"
* 同"娱"
pleasure, enjoyment, amusement
* 托付。 ~托。~存。~情。~怀。~意。 * 依靠,依附。 ~居。~食。~生虫。 * 托人传送,特指由邮局传递。 ~信。~钱。 * 认的亲属。 ~父。~母。~子
send, transmit, mail; rely on
* 同"絇"
(translated) Same as 絇
* 〔~岖〕形容山路不平
rough, uneven, jagged, rugged
* 〔~山〕山名,在中国山西省
mountain in Shanxi
* 〔嶔㟢〕山石怪异貌。也喻品格特异,不同于众。清龔鼎孳
the rocks on the hills are of different shapes; rugged and weird, character different from others
* 拼音ǎi。倚坐
to set side by side, to hide; to conceal, to store
* 拼音chǔ。行
(translated) walk; go
* 忧愁的样子。 * 动
to be grieved, sad
* 减少。 ~失。~耗。~益。增~。亏~。~兵折将。 * 使失去原来的使用效能。 ~坏。破~。易~。 * 使蒙受害处。 ~害。满招~,谦受益。 * 用刻薄的话挖苦人。 ~人。 * 刻薄,毒辣。 这话太~了
diminish; impair; injure
* 读音trát 义未详
(translated) Pronunciation trát; Meaning unknown
* 器物容纳东西的空廓部分。 * 筐。 * 古代妇女罩住头发的一种首饰
(translated) The hollow part of a utensil for holding things; basket; A type of headdress used by women in ancient times to cover hair
* 同"橐"。中国人名用字
(translated) Same as "橐"; Used as a Chinese personal name character
* 读音ngộc,[~ 額]愚蠢。逆:低能
(translated) Stupid; foolish; dull-witted; of low intelligence
* 疑同"枱"。 * 拼音tái。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "枱"; Pinyin tái; Used as a Chinese given name character
* 钟椺
beam of a house
niǎn:* 音碾。磨㮟。 kā:* 〈方〉角落。 * 〈方〉(紧)夹;扎;刺。西南官话
a whetstone, (a dialect) a corner; a nook; a crack; an opening; a cleft
* 同"保"
(translated) same as protect
* 金文隶定字
(translated) Clerical script form of bronze inscription
* 人名。 * 中国人名用字
(translated) Name; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical form of bronze script; meaning unknown
* 拼音gǔ。见"㱶"
(translated) Pinyin gǔ; see "㱶"
* 拼音gé。[~] 睫毛长
(translated) long eyelashes
* 同"毾"。《苏悉地羯囉经》: 擣碎用之或用乌~或鹚雕鹫鹳鹊鸟等
(translated) Same as "毾"
* 同"湑"
(translated) same as "湑"
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1008頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5412器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script based on bronze inscription; place name; original form of bronze inscription
* 用热的东西接触凉的东西,使它变暖。 用热水袋~手
(translated) To warm something cool by contacting it with something hot
* 读音형 义未详
(translated) Pronounced as 형; meaning unknown
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"峪"。 见《 根本说一切有部毘奈耶杂事》
(translated) Same as "峪"
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 读音あいおい 相生
(translated) Japanese reading "aioi"; inter-promoting
* 读音xoải 疲倦的
(translated) Tired; weary; fatigued
* 古同"碎",细,破
break, smash; broken, busted
* 同"寨"。➊栅栏。 * 盛饲料的器具。清范寅 * 姓
stockade, fort, military outpost; brothel
* 拼音cí。[~黄] 又作"雌黄",~ 黄石
a kind of mineral
* 同"𥑱"
(translated) Same as "𥑱"
* 一种非金属元素,是一种半导体材料,可用于制作半导体器件和集成电路。旧称"矽"
silicon
* 同"谼",大谷;深沟:"馀流滑无声,快泻双石~。" * 矿石。 * 地名用字。 ~池(在山西省陵川)
(translated) large valley; deep ditch; mineral; used in place names
* 同"磀"
(translated) Same as "磀"
* 同"𥓈"
(translated) Same as "𥓈"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"砉"
(translated) same as "砉"