* 《金刚界大法对受记》: 嚩日罗用跛娜麽~唎( 二合)背后遍入于月轮彼中等观萨埵
(translated) The provided text from *Vajradhātu Maṇḍala Abhiseka* describes a ritual context involving "vajra-pa-na-ma-li" without defining the character "𭊒"
* 《金刚界大法对受记》: 嚩日罗用跛娜麽~唎( 二合)背后遍入于月轮彼中等观萨埵
(translated) The provided text from *Vajradhātu Maṇḍala Abhiseka* describes a ritual context involving "vajra-pa-na-ma-li" without defining the character "𭊒"
* 同"慾"。 见《 悉昙要诀》
(translated) Same as desire
* 同"脑"
(translated) Same as "脑"
* 〔埫( chǒng )~〕见"埫1"
(translated) See "埫1"
* 疑同"廪"。 * 拼音lǐn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "廪"; Used in Chinese personal names
* 同"智"
(translated) same as wisdom
* 同"德"
(translated) Same as "德"
* 拼音huò。心惊
(translated) startled; alarmed
* 同"𢟚" "𠅳"
(translated) Same as "𢟚" "𠅳"
* 同"𢦟"
(translated) Same as "𢦟"
* 夺取。 ~夺。~取。抢~。劫~。 * 擦过。 ~视。浮光~影。 * 拷打。 ~笞。~治。拷~。 * 砍伐。 ~林。 * 顺手抓取。 随手~起一根棍子
rob, ransack, plunder; pass by
* 夺取。 ~夺。~取。抢~。劫~。 * 擦过。 ~视。浮光~影。 * 拷打。 ~笞。~治。拷~。 * 砍伐。 ~林。 * 顺手抓取。 随手~起一根棍子
rob, ransack, plunder; pass by
* 读音saenq 抖动(拿住口袋抖出东西来, 或把口袋里的东西抖匀)
(translated) To shake; to shake out (from a pocket); to shake to even out (contents in a pocket)
* 拼音xùn。中国人名用字
(translated) Pinyin xùn; Used in Chinese personal names
* 常绿乔木,气根细瘦,树冠大,隐花果生于叶腋,近扁球形。生长在热带和亚热带,木材可制器具。 * 中国福建省福州市的别称。 ~城
banyan tree
* 同"松"
pine; fir, (same as 松 鬆) loose; lax; slack
* 同"松"。中国人名用字
(translated) Same as "松"; Used in Chinese given names
* 波涛冲击声。 湍流~~。渹~(浪涛冲击声)澎湃
sound of water
* 拼音wǔ。清
(translated) Pronunciation wǔ; Qing Dynasty
* 同"葆"。中国人名用字
(translated) Same as "葆"; Used in Chinese given names
* 读音dõi [~ 遶]追寻
(translated) to seek; to pursue
* 同"惆"。 * 拼音zhōu。 * 中国人名用字
(translated) same as 惆; used in Chinese personal names
* 同"𤉎"。人名用字。 明朝蜀和王"朱悦" 又作"朱悦~"
(translated) Same as "𤉎"; Used as a personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
hè:* 〔~~〕(火势)猛烈,如"多将~~,不可救药。" * 烧:"宁知世情异,嘉谷坐~焚。" xiāo:* 热,炎热:"宅土~暑,封疆障疠。"
bake
* 同"熇"
(translated) Same as "熇"
* 拼音liáng。牻牛
generally called the animals (cattle, sheep etc.) with mixed color of white and black
* 拼音hán。 * 一种腹大口小有耳的瓦器。 * [~㼺] 有耳的小瓶
a water-jar with ears for carrying it
* 腹大口小的器皿。 * 《八辅》 第34区, 第36字
(translated) A wide-bellied and narrow-mouthed container; 《Bafu》 Section 34, 36th character
* 疑同"豋"
(translated) Same as "豋"
yù:* 彩云,古人认为祥瑞:"云则五色而为庆,三色而成~。" * 以锥穿物。 * 溢出。 xù:* 惊飞;惊恐:"凤以为畜,故鸟不~。" jué:* 古同"谲",诡诈:"~宇嵬琐。"
bore with awl; bright, charming
* 完整的东西破坏成零片或零块。 ~裂。粉~。粉身~骨。 * 零星,不完整。 ~屑。琐~。~琼。支离破~。 * 说话唠叨。 嘴~。闲言~语
break, smash; broken, busted
* 古同"崟",山高峻的样子
(translated) Ancient form of "崟", describing the appearance of a high and steep mountain
* 碎石坠落的声音
sound of the falling pieces of rocks
* 拼音chuò。 * 石。 * 同"䃗"
(translated) Stone; same as 䃗
* 拼音qiū。 * 壘石而建。 * 《八辅》 第37区, 第24字
(translated) built of piled stones; listed in "Ba Fu", Section 37, character 24
* 金文隶定字, 同"嗣"。 字見《殷周金文集成引得》953 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4649器銘文中
(translated) Same as 嗣
* 金文隶定字, 同"嗣"。 字見《殷周金文集成引得》953 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4649器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script; same as 嗣
* 金文隶定字, 同"令"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11360器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script of bronze script, same as 令; Original form in bronze script
* 同"筌"
(translated) same as "筌"
* 拼音cháng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"绍"
continue, carry on; hand down; to join
jié:* 系( jì ),綰( wǎn ) ~網。~繩。~扎。 * 條狀物打成的疙瘩。 打~。蝴蝶~。 * 聚,合。 ~晶。~識。~盟。~交。~集。~合。~黨營私。 * 收束,完了( liǎo ) ~賬。~局。~案。~果。~論。歸根~底。 * 一種保證負責的字據。 具~。 jiē:* 植物長果實。 開花~果。~實
knot, tie; join, connect
* 古同"氤":"天地~緼,万物化醇。" * 古通"茵",垫子或褥子:"加画绣~冯(凭)。"
matting; coverlet; cloudy
* 拼音xiǎng。绵
(translated) soft;
* 拼音míng。细丝
(translated) fine thread
* 同"捆"
coil, roll, bundle, tie up
* 同"𦊴"
(translated) same as "𦊴"
qiáo:* 古书上说的一种草。 zhǎo:* 〔~子〕一种药草
(translated) a type of grass (in ancient texts); a type of medicinal herb
* 拼音cháng。一种草
(translated) a kind of grass
* 同"屎"
(translated) Same as "屎"
* 读音ké 苍耳
(translated) Pronounced "ké"; cocklebur
* 同"裕"
(same as 裕) wealthy; abundance; plenty, generous
* 同"䚮"
(translated) same as "䚮"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》513頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2815器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; character used in personal names; original form of bronze script
* 同"辩"
(standard form of 辯) to argue; to dispute; to discuss; to explain
* 同"誧"。 * 拼音pù。 * 谏
(translated) Same as "誧"; to advise; to remonstrate
* 同"辩"
Semantic variant of 辯: dispute, argue, debate, discuss
* 同"辩"
(translated) Same as "辩"
* 同"誓"。 见《 入唐新求圣教目録》
(translated) same as "誓", meaning oath; vow
* 见"诠"
explain, expound, comment on
* 见"诓"
cheat, swindle, lie
* 拼音rén。 * 信。 * 念
to think of; to remember (someone), to read out aloud, loquacious, guttural sound, noise; uproar; turmoil
* 拼音wā。[諣~] 惰
(translated) lazy; in [諣𧧊]
* 拼音duò。言相誇
(translated) mutual boasting; exaggerated talk
* 同"该"
(translated) Same as "该"
* 拼音hè。[~~]众声
(translated) onomatopoeia for the sound of many voices
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "䛿" 的类推简化字。 * 拼音gé 语言执一而不听劝告。吴语。~ 死~活
(translated) analogically simplified form of "䛿"; pinyin gé, to stubbornly insist on one"s own opinion and reject advice. Wu dialect
* 〔鍮( tōu )~〕同"鍮石",黄铜
(translated) brass; "鍮石"
* 一種人造的放射性元素。鉕的乙種射線能使磷光體發光,用來製造螢光粉、航標燈,亦用來製造小而輕的原子電池
promethium bronze
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kǒu。闭口声
(translated) closed-mouth sound
* 同"隑"
(translated) same as "隑"
* 同"雷"
(ancient form of U+9741 雷) thunder, mine (an explosive); fuse
* 同"雷"
Semantic variant of 雷: thunder
* 下巴颏:"相逢应不识,满~白髭须"。 * 点头。 ~首。~之而已
chin, jowl; give nod
* 疑同"就"。 * 拼音jiù。 * 中国人名用字
(translated) Same as 就; Chinese given name character
* 同"倍"
(translated) Same as "倍"
* 读音cengx。 天气冷,寒冷
(translated) Cold; chilly
* 拼音gùn。削
(translated) pare; whittle
* 同"罚"
(translated) same as "罚"
* yo ㄧㄛ 均见"哟"
ah, final particle
* 拼音qián。笑
(translated) smile; to laugh
* 同"恧"
(translated) same as "恧"
* 同"啀"
(translated) Same as "啀"
* 拼音qì。姓
(Cant.) in a rush; slovenly
* 〔二英〕一类有毒的含氯有机化合物,有强烈的致畸或致癌作用。进入人体的主要途径是饮食。 * "噁"的类推简化字
(translated) Dioxins: a class of toxic chlorine-containing organic compounds with strong teratogenic or carcinogenic effects. The primary route of human exposure is diet; Analogy-based simplified form of "噁"
* 同"效"
(translated) Same as "效"
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xìn。气恶
(translated) foul smell
* 同"图"
Semantic variant of 圖: diagram; chart, map, picture
* 同"寧"
(translated) same as "寧"
* 同"𣄴"
(translated) Same as "𣄴"
* 疑同"愷"。 * 拼音kǎi。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "愷"; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"怊"
(translated) clerical script form of bronze inscription; same as "怊"
* 拼音qiān。 * [~㥓]。 * 俭急。 * 不安的样子
(translated) frugal and hurried; uneasy appearance
* 拼音tā。意下
(translated) Meaning not provided
* 拼音yǐ。[~㰳] 驴叫
asses braying, to be happy suddenly, cruel; malignant; coarse, rude
* 同"减"
decrease, subtract, diminish
* 同"漪"。 * 拼音yī。 * [漣~] 俗作漣漪。天一閣藏正德六年刻本《 潁州志·卷之六· 歌·採桑子》:" 無風水面琉璃滑,不覺船移, 微動漣~,驚起沙禽掠岸飛。"
(translated) Same as 漪