* 同"偭"
(translated) Same as "偭"
* 同"偭"
(translated) Same as "偭"
* 疑同"勖"。 * 拼音xù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "勖"; Used in Chinese personal names
* 拼音wěi。呼唤鸭子
sound of calling ducks
* 同"喕"
(translated) Same as "喕"
* 拼音dié。[~吺(dōu)] 罗嗦,话多
(translated) verbose; talkative
jiè:* 嗟叹。赞叹。 zé:* 通"齰"。吮吸。 * 大声呼叫 jí:* [~~]象声词。鸟鸣声
sigh, groan; loud laughter
* 拼音gé。[大~ 兰国]又作" 大葛兰国",古代国名, 在今印度的西南沿岸奎隆一代
(translated) Ancient country name; referring to an ancient country in the area of Quilon on the southwest coast of present-day India; also known as 大葛兰国
* 同"𤕦"。 * 拼音nàng。 * 宽~。 疑同"儾"
(translated) Same as "𤕦"; Pronunciation is nàng; Wide; Suspected to be same as "儾"
* 拼音wò
(translated) no definition provided
zhě:* 〔~喱〕一种食品,果子冻。 * 方言,语气词,表示肯定、劝告(较婉转,姑娘们多用) 唔系~(不是的)。唔好动~(不要去碰它啊)! shì:* 古同"嗜"
(Cant.) interjection of warning; phonetic; penis
* 嘴歪,即由于颜面神经麻痹,口角向另一侧歪斜的症状。 口眼~斜。 * 歪。 ~斜。醉戴野巾~。 * 古种族名
a wry mouth; (Cant.) a final particle expressing contradiction, quotation, etc
* 遇,见面。 ~面。~谈。~商。会~。 * 古同"悟",明白
have interview with; meet
* 拼音luò。 * 大貌。 * 同"皪"
(translated) grand appearance; same as 皪
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"胞"
(translated) same as "胞"
* 《起信论抄出》: 同清冷克性约克~所诠体性各诠其一兼含本末之义以经诠戒
(translated) same as "purity and detachment in overcoming nature" and "general self-restraint"; explains essential nature in relation to origin, consequence, and scriptural precepts
* 〔~虫〕寄生在人或其他动物肠子里的一种蠕形动物,像蚯蚓而没有环节。能损害人畜的健康
tapeworm
* 疑同"扈"。 * 拼音hù。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "扈"; Used in Chinese personal names
* 同"蓑"
Semantic variant of 蓑: rain coat made of straw, coir, etc
* 同"诋"
(translated) Same as slander
* 粤语gū、gwū
(translated) Cantonese pronunciation(s): gū, gwū
* 疑同"啷"。 * 拼音lāng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "啷"; Pinyin lāng; Used in Chinese personal names
* 象声词:"耳朵里~的一声,似乎发昏了"
ah; harmony
* 同"謀"
(same as 謀) to scheme; to plot; to devise, a device
* 同"㘢"
(translated) Same as "㘢"
* 読音koku,kuni。 国也。"囗+ 皇"会意, 天皇統治国の意
(translated) Country, specifically referring to a country ruled by the emperor, as indicated by its ideogrammic composition of "囗" and "皇"; country
* 版图;地图。 * 描绘出或印出的形象。如:图像;图片;图纸;美人图;设计图。 * 绘画;描绘。 * 摹拟;模仿。南朝宋鮑照 * 思虑;谋划。 * 设法对付。 * 谋取。 * 希图;贪图。如:唯利是图;图个好名声。清龔自珍 * 意图。晋陸機 * 预料;料想到。多用于否定。 * 附会经义,以符命占验为主要内容的书,即"河图"的简称。 * 塔,即"浮图"的别称。 * 明清时地方区划名。清顧炎武 * 通"度( dù )"。法度
diagram; chart, map, picture
* 爱恋不舍:"~权不欲归。" * 好。 * 姓。 * 古同"嫭",忌恨
(translated) Loving and reluctant to part with; unwilling to let go; Good; Surname; Anciently same as "嫭", meaning hate
* "窝" 的讹字
(translated) corrupted form of "窝"
* 同"𡚚"
(translated) Same as "𡚚"
* 拼音yuàn。 * 曲裁。 * 《八辅》 第26区, 第35字
(translated) curved design; shaped with curves
xuān:* 镶角的弓。 * 弩弓。 yuān:* 弓势
(translated) horn-inlaid bow; crossbow; bow tension
* 同"挌"。击
(translated) same as "挌"; strike
* 同"𡚚"
(translated) Same as "𡚚"
* 洁白,明亮。 ~白。~齿。~首穷经。~月当空。 * 同"昊",昊天
bright, luminous; clear; hoary
* 同"珉"
(same as 賨) a fine stone resembling jade
* 拼音yì。古地名
(translated) ancient place name
* 拼音shāo、yè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jià。[~䐒], 不密
(translated) sparse
* đéo。 * 为性交。 肏。 * 不是( 脏话)
(translated) Vietnamese vulgar term; sexual intercourse, to fuck; no (vulgar)
* 同"䏽"
(translated) Same as "䏽"
* 均见"伧"
vulgar person, country man
* 同"俣"
(translated) Same as "俣"
* 金文隶定字, 同"𫣇"
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "𫣇"
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》688頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used for personal names
* [~头]商标,英语mark的译音用字,也译为"嚜头",进出口货物包装上的标记
mark
wō:* 小儿啼哭。 wěi:* 象声词。 * 词曲中的衬字
(translated) cry of a child; onomatopoeia; ornament word in songs
* 读音yeot。 音译字
(translated) Pronounced yeot; transliterated character
* 同"唲"
(translated) Same as "唲"
* 粤语muí。 * 无牙的人用牙床嚼
(Cant.) to suck or chew without using the teeth
* 读音bê 山羊的叫声
(translated) Pronounced bê; goat"s bleating
* 古同"唐"
Semantic variant of 唐: Tang dynasty; Chinese
* 〔~嚓〕象声词,形容折断的声音。 * 象声词。 ~的一声,把树枝折成两截
vomit; used in transliterations
sāng:* 哀葬死者的禮儀。如:居喪;服喪;治喪。 * 人的屍體、骨殖。 * 姓。 sàng:* 逃亡;流亡。 * 失去;丟掉。 * 滅亡;失敗。 * 沮喪;悲悼。 * 忘記;忘掉。 * 人死
mourning; mourn; funeral
xiá:* 咽,吞咽。 * 象聲詞。 y:* 助詞
to swallow; to gulp, an auxiliary; usually at the end of a sentence to beg or request for something
* 拼音hòu。吐
(translated) spit; vomit
* 同"策"
(translated) Same as 策
* 同"哭"
(translated) Same as "哭"
* 粤语kāk。 * 粤语,口吃
(Cant.) to block, obstruct
* "喝仰" 的合讹
(translated) Corrupted combination of "喝仰"
* 拼音zhuī。口满貌
mouthful
* 同"𠽽"
(translated) Same as "𠽽"
* 讀音とらかす( 盪かす,torakasu)《倭玉篇》[ 解説]"盪(とら)かす"と 同じ。とろかす。とろけさせる
(translated) Same as "盪 (tora) kasu", pronunciation is torakasu (盪かす, torakasu); to melt; to soften
* 同"吽"
(translated) Same as 吽
* 粤音dim6。 * 副词, 竖直地
(translated) Cantonese pronunciation dim6; adverb, vertically
* 同"器"
receptacle, vessel; instrument
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1295頁
(translated) Clerical script form of bronze script; used in personal names; attested in: "Index to the Compendium of Inscriptions on Bronzes from the Yin and Zhou Dynasties" p. 1295
* 四周圈圍,種植蔬果花木的地方。如:花園;果園;菜園;植物園。 * 庭園;供人憩息、游樂或觀賞的地方。如:公園;戲園;動物園。 * 帝王或後妃的墓地。 * 比喻事物叢集之處。漢司馬相如 * 姓
garden; park, orchard
* 拼音wú。 * 中国人名用字。 * 地名用字。 飞~村, 村名,在湖南省。 * 《八辅》 第20区, 第79字
(translated) used in Chinese personal names; used in place names, such as Feiyuncun Village in Hunan Province
* 拼音gào。女子人名用字
(translated) pronounced "gào"; used in female given names
* 金文隶定字, 同"䆬"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》646頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第9982 器銘文
(translated) Li Ding script form of bronze inscription, same as 䆬; used for personal names
* 拼音bǐ。[~] 屁股
(translated) buttocks
* 音未详, 山谷
(translated) Pronunciation unknown; mountain valley
* 拼音xiāo。山名
(translated) name of a mountain
* 拼音wú。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"韦"
(translated) Same as "韦"
* 或俗"扃"。《字學呼名能書》:"~, 丘潁切。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "扃"
* 同"格"
fight
* 同"擩"
(translated) Same as 擩
* 《广弘明集》: 翼栖邓餐风虚岫~道玄津比乐齐讌千载一时自林倾鸟散奄忽
(translated) mountain cave; secluded dwelling
* 疑同"榀"。 * 拼音pǐn。 * 较大的房屋。 地名用例:浙江省丽水市有地名" 大~"。来源: 浙江省丽水市地名志。 * 《八辅》 第25区, 第13字
(translated) Possibly same as "榀"; Large house; Used in place names, e.g., "大~"
* 佛经用字。 见《阿吒婆鬼神大将上佛陀罗尼经》
(translated) Character used in Buddhist scriptures
* 金文隶定字, 同"昭"。 字見《殷周金文集成引得》1468 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第158器銘文中
(translated) standardized form in bronze script, same as "昭"; original form in bronze script
* 同"䏩"
(translated) same as 䏩
* 古同"栝"
(translated) Ancient form of "栝"
* 同"本"
(ancient form of 本) stem; source; foundation; origin; basis, a book
* 同"龉"。,见"𭭞"
(translated) Same as "龉"; refer to "𭭞"
* 同"殁"
(translated) same as "die"
* 同"驾"
(translated) Same as "驾"
* 同"猒"
(translated) same as "猒"
* 读音lợn[~]野猪
(translated) Pronounced lòng; wild boar
* 疲劳。清段玉裁 * 骨节酸痛。 * 忧郁。 * 忿
fatigue; exhaustion; weariness, ache of the joints (of bones); gout, melancholy; depressed, anger; fury, hatred; bitterness
* 读音lằn 痕迹,皱纹
(translated) trace; wrinkle
* 经久难治愈的病。 ~疾。 * 长期养成的不易克服的癖好、习惯。 ~癖。~习。~弊
chronic disease
* 同"㿴"。 * 拼音dá。 * 皮宽
wide piece of leather
* 拼音yōng。石名
(translated) name of a stone
* 拼音yǔ。[~砠] 又作"岨峿", 参差不齐
(translated) uneven; irregular
* 〔~阳〕古县名,在今中国内蒙古自治区包头市附近
(translated) [Gu Yang] ancient county name, located in present-day China, near Baotou City in Inner Mongolia Autonomous Region
* 同"罥"
(translated) Same as 罥
* 同"臱"
(translated) Same as "臱"
* 拼音wú。一种草, 似艾
name of a variety of grass, (as moxa) (Perilla ocimoides)