* 同"咳"
(translated) same as "咳"
* 同"咳"
(translated) same as "咳"
zhē:* 〔唓~〕见"唓"。 * 传说中守庙门的鬼,西边的称"嗻";东边的称"唓"。 zhè:* 抢白,用言语阻止别人说话。 * 旧时仆役对主人或宾客的应诺声,表示"是"之意。 zhù:* 语不切要。 zhe:* zhe ㄓㄜ 语气词,用于句末,相当于"者"
to screen. loquacious; (Cant.) final particle used to defend oneself or protest against others
* 拼音cóng。义未详
used in transliteration; the traditional drama of Vietnam; (Cant.) all, entire, completely
* "𡃄" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𡃄" by analogy
* 读音duenq。 约定
(translated) agreement; appointment
* 同
(translated) same as
* 读音liàng。 * 地名用字。 海南省有"贝~ 村"。 * 《八辅》 第22区, 第6字
(translated) Pronounced as liàng; used in place names, e.g., in "Bei-𫮌 Village" in Hainan Province; entry in 《Ba Fu》 dictionary, section 22, character number 6
* 通
(translated) Communicate; Be interlinked
* 韩国人名用字,疑为"辜"讹字
(translated) Used in Korean personal names; suspected to be a corrupted form of [辜]
* 同"㛸"。 * 拼音shù。 * 女子人名用字
used in girl"s name
* 同"寤"。 见《 大宝积经》
(translated) Same as "寤", meaning "wake up"; "awaken"
* 同"㟷"。 * 拼音dá。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㟷"; Used in Chinese personal names
* 孝友先堂設~ 幔村蒙鄕秀日莘莘因才敎授明倫理
(translated) establish
* 同"僾"
(translated) same as "僾"
* 同"㥛"
(translated) Same as "㥛"
* 拼音jǔ。中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音ān。掠种
(translated) sow thinly
* 痴呆。 * 姓
to govern forcefully
* "施羂於道曰~。" 疑为"弶" 讹字
(translated) Suspected to be "弶", corrupted form of
* 拼音liàng。鄙薄
(translated) despise; disdain
* 拼音nèn。[~~]愚痴
stupid; dull, foolish; idiotic
* 同"洒"
(translated) Same as "洒"
* 拼音pì。水名
(translated) name of a river
* 金文隶定字, 同"河"。 字見《殷周金文集成引得》1012 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4270器銘文中
(translated) Same as "河" (He), river; Clerical script form of bronze inscription; Original form of bronze inscription
* 水流动的样子。 * 姓
(translated) Manner of water flowing; Surname
* 同"涵"
(translated) Same as "涵"
* "塣" 的讹字
(translated) corrupted form of "塣"
* 同"煞"。中国人名用字
(translated) Same as "煞"; Used as a personal name character in Chinese
* 同"𤌃"
(translated) Same as "𤌃"
* 拼音huí
(translated) Pinyin is huí
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"㾡"。 * 拼音què。 * 疮病
(translated) Same as "㾡"; sore; skin disease
* 拼音hōng。石头落下的声音, 也泛指大的声音
roar, crash
* 拼音róng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第44字
(translated) Chinese personal name usage
* 读音thấp 矮
(translated) short
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音diào 缝补。吴语。~ 衣服
(translated) to mend
* "䌋" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "䌋"
qú:* 羽毛末端的弯曲部分。 * 后脚白色的马。 yù:* 箭羽
(translated) qú: curved end of a feather; horse with white hind legs. yù: fletching
qú:* 羽毛末端的弯曲部分。 * 后脚白的马。 * 同"翵"。鸟羽。 yǔ:* 箭羽
(translated) curved tip of a feather; horse with white hind legs; same as "翵"; bird feathers; arrow feathers
* 同"薝"
(translated) Same as "薝"
* 用某些植物的果肉或种子制成的粉状物。 椰~。豆~。 * 中国四川省成都市的别称。 ~城
hibiscus; Chengdu, Sichuan
* 同"䖒"
(translated) Same as "䖒"
* 钱财。 ~算。 * 估量,限度:"~粟而税"。 * 希求:"不~重器"。 * 古同"咨",嗟叹声。 * 古同"恣",恣纵,狂放。 * 姓
bad-mouth; criticize; defects
* 古同"訾"
(translated) ancient form of 訾
* 安慰。 * 从。 * 怨恨
to console; to comfort; to soothe; to show sympathy for, ill-will; enmity; animus
* 同"𧧒"。 * 拼音jì。 * 谋
to scheme; to plan; to plot, to seek; to try to get
* 同"辩"
Semantic variant of 辯: dispute, argue, debate, discuss
* 同"䛄"
(translated) Same as "䛄"
* 金文隶定字, 同"變"。 字見《殷周金文集成引得》521 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第289器銘文中
(translated) Variant form of bronze inscription, same as "變" ; Original form in bronze inscription
* 见"诖"
error, mistake; deceive, mislead
yí:* 台名;门名。 chǐ:* 离开;脱离。 chì:* 大度
part
* 同"諆"
(translated) Same as "諆"
* 同"字"。 * 拼音zì。 * 詺
(translated) Same as "字"; Name
* 拼音yǎ。 * 见"𧨊" * yǎ[~]。 * 嫌弃。 西南官话。 * 乖戾; 不相合;爱扯皮。 湘语。 * 霸道, 蛮横。粤语
(Cant.) 𧧝𧨊, to bar the way, obstruct
* 拼音zhà。 * 惭语。 * 同"诈"
(translated) Shameful expression; Same as "诈"
* [~訝]❶言戾。❷訶貌
(Cant.) 𧧝𧨊, to bar the way, obstruct
* 善言
(translated) skillful in speech
* 古同"谱"
(translated) Ancient form of 谱
* 同"㯎"。中国人名用字
(translated) Same as "㯎"; Used in Chinese given names
* 同"諠"
(translated) Same as "諠"
* 景孝殿親行別茶禮時余隨~ 詣陪參
(translated) follow
* "諴"的类推简化字
(translated) Analogy simplified form of "諴"
* 足相踦貌
(translated) appearance of uneven legs
* 深沟;大谷:"余流滑无声,快泻双石~。" * 桥拱:"桥~各二丈。" * 古通"洪",大水:"是时山泐桐柏,发~喷涌,下注淮渎。"
Acquired from 䜫: name of a valley in today"s Hobei Province, (same as 䜫) deep ditch; big valley
* 古代盛肉食的器皿,祭祀时用作礼器。唐高宗
ceremonial vessel
* 金文隶定字。 地名?字見《 殷周金文集成引得》477頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2837器銘文中
(translated) Possibly a place name; Jinwen standardized form; Jinwen original form
* 易经卦象" 大过(過)" 二字的合字
(translated) combined form of "大過" (Dà Guò), an I Ching hexagram
* 〔~䥈〕小鍋。 * 化學元素鈮的舊譯
a small cauldron; columbium (an older name for niobium)
* 耒端。 * 矛一类的兵器
(translated) end of a plough; spear-like weapon
* 拼音yòu。人名用字, 朱成~,見明. 何喬遠名藏。见《 康熙字典》增订版
(translated) Used in personal names
* 从金冋聲, 或同"鈃"。 見(信阳楚简)。 出自《康熙字典》 增订版
(translated) variant of "鈃"
* 读音kéo 铗
(translated) Pronounced kéo; tongs; nippers
* 金文隶定字。 同"𬫅"
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; same as "𬫅"
* 同"塌"
(translated) Same as "塌"
* 中国人名用字
(translated) Specifically used in Chinese personal names
* "鶰" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "鶰"
* "𪗪" 的类推简化字。 * 拼音chī 倒嚼;反刍。 冀鲁官话、古方言
(translated) simplified form by analogy of "𪗪"; chew the cud; ruminate. Ji-Lu Mandarin, ancient dialect
* 同"𢵷"
(translated) Same as "𢵷"
* 同"𠟽"
(translated) Same as "𠟽"
* 古代的一種兵器。 寶~。長~。~鞘。~術。~拔弩張(形容形勢緊張,一觸即發,後亦喻書法雄健)。刻舟求~
sword, dagger, saber
* 同"矧"
(translated) Same as "矧"
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》688頁
(translated) Clerical script form, found in bronze inscriptions; Used in personal names
* 〔~~〕象声词
(translated) onomatopoeic
* 读音song 平行的
(translated) parallel; pronounced "song"
* 食物塞住了嗓子。 因~废食。~着了。 * 因为迎风而呼吸困难。 这风真~人。 * 说话顶撞人,使人无话可答。 他说话能把人~死
choke; hiccup
* 象声词,重物落地或撞击物体声
syllable; (Cant.) for (a recipient of pity or sympathy)
* 凑近,靠近。 避难~易。~着灯看书。 * 到,从事,开始进入。 ~位。~业。~寝。~任。~绪。~医。高~。 * 依照现有情况或趁着当前的便利,顺便。 ~近。~便。~事论事
just, simply; to come, go to; to approach, near
* 音未详, 韩国人名用字
(translated) Pronunciation unknown; used in Korean personal names
* 拼音huò。水流
(translated) water flow
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names;
* 物体挡住光线时所形成的四周有光中间无光的形象,亦指不真切的形象或印象。 人~。花~。倒~。幻~。~壁。~响。~射(借甲指乙,或暗指某人其事)。无~无踪。~~绰绰(模模糊糊,不真切)。捕风捉~。含沙射~(喻暗地里诽谤中伤)。 * 形象。 摄~(照相)。留~。剪~。~印。~像。 * 描摹。 ~写。~抄。~宋本。 * 指"电影" ~评。~院。~片。~视(电影和电视)。~坛
shadow; image, reflection; photograph
* 同"影"
(translated) same as "影"
* 同"雠"
Semantic variant of 讎: enemy, rival, opponent
* 招引,挑逗。 招~。~事。~气。~祸。~恼。~是生非
irritate, vex, offend, incite
* 拼音tǔn。疑同"𢚺"
(translated) suspected to be the same as "𢚺"
* 〔~~〕忠厚诚实的样子。 * 仓猝,急忙:"越王~然避位"
sincere, earnest
* 拼音nì。惭愧
mortified; ashamed
* 醒悟。 ~悟。~然(醒悟的样子)
rouse, awaken; become conscious
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 殺羊取胎
get the unborn baby goat by killing the mother goat