* 粤语gwān
(translated) Cantonese pronunciation: gwān
* 粤语gwān
(translated) Cantonese pronunciation: gwān
* 同"䁩"
(translated) same as "䁩"
* 拼音yú。同"𥔢"
(translated) Same as "𥔢"
* 同"躬"
body; self
* 拼音xié。象声词
a sound; a voice; a tone, an interjection; to hesitate; to harbour doubts
* 疑同"𠽸" "囂"。 * 拼音xiāo。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "𠽸" "囂"; pinyin xiāo; used in Chinese names
* 同"㜃"
(translated) Same as "㜃"
* 布的宽度。 ~面。双~。宽~。 * 泛指事物的宽度。 ~度。~员("幅"是宽度,"员"是周围。指疆域或领土的面积。如"我国~~广大")。振~。篇~。 * 边缘。 边~。 * 量词,用于布帛、图画等。 一~画。五~布
piece, strip, breadth of, hem
* 同"廳"
(translated) Same as 廳
* 同"𨙸"
(translated) Same as "𨙸"
* 拼音pǐ。石器
(translated) stone implement
* 一切顺利,幸运,与"祸"相对。 ~气。享~。造~。祝~。~利。~音。~相。作威作~(原指统治者专行赏罚,独揽威权。后形容滥用权势,横行霸道)。 * 旧时妇女行礼的姿势。 万~。 * 祭神的酒肉。 ~食。~酒。~物。 * 保祐:"小信未孚,神弗~也"。~荫。~佑。 * 姓
happiness, good fortune, blessing
* 一切顺利,幸运,与"祸"相对。 ~气。享~。造~。祝~。~利。~音。~相。作威作~(原指统治者专行赏罚,独揽威权。后形容滥用权势,横行霸道)。 * 旧时妇女行礼的姿势。 万~。 * 祭神的酒肉。 ~食。~酒。~物。 * 保祐:"小信未孚,神弗~也"。~荫。~佑。 * 姓
happiness, good fortune, blessing
* 拼音qú。疑同"朐"
(translated) suspected to be same as "朐"
* 拼音chǎo 疑同"眧"。zhāo 疑同"昭", 中国人名用字
(translated) possibly same as "眧"; possibly same as "昭", used in Chinese given names
* 同"𨙸"
Semantic variant of "𨙸": high; majestic; fork in road
* "郭" 的讹字,城郭, 外城
(translated) corrupted form of "郭"; city walls, outer city
* 拼音dàng。门不开
the door is closed, to knock at the door; to beat or to strike lightly
* 金文隶定字, 同"檀"。 字见《殷周金文集成引得》1092 頁
(translated) clerical script form of 金文 (Jinwen/bronze inscription) character; same as "檀 (tán)", meaning sandalwood
* 同"廩"
(translated) Same as "廩"
chuò:* 饮,吃。 ~茶。~粥。 * 哭泣时抽噎的样子。 ~泣。 chuài:* 姓
sip, suck up; sob, weep
* 同"悟"
(translated) Same as understand
* 嘴,特指鸟兽的嘴。 长~。短~。 * 借指人的嘴。 百~莫辩。不容置~(不准插嘴)
beak, bill, snout; pant
* 嘴,特指鸟兽的嘴。 长~。短~。 * 借指人的嘴。 百~莫辩。不容置~(不准插嘴)
beak, bill, snout; pant
* 嘴,特指鸟兽的嘴。 长~。短~。 * 借指人的嘴。 百~莫辩。不容置~(不准插嘴)
beak, bill, snout; pant
* 拼音yīng。 * [~咭唎] 英吉利(英国) 的旧译。 * 拼音yīng。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin yīng; Old transliteration for "England" (Yingjili), as in [𠸄咭唎]; Used for Chinese personal names
* 读音tớ 师生,老师和学生
(translated) teacher and student; teachers and students
* 拼音pò。佛经咒语用字
(translated) Used in Buddhist mantras
* 读音chói 刺骨的
(translated) bitterly cold
* 读音khới 用(牙齿) 啃
(translated) To gnaw (with teeth)
* 同"囂"。 * 拼音xiāo;áo[~ 架]两人争吵。 西南官话
Semantic variant of 囂: be noisy; treat with contempt
* 《释摩诃衍论勘注》: 一~ 莲华部眞言曰
(translated) Used to represent "one" in Lotus Department mantra
* 同"妘"
(the large seal type 妘) last name, used in girl"s name
* 拼音guō。人名用字
(translated) Used for personal name
* 同"裙"
(translated) same as skirt
* 同"裙"
(translated) same as "裙"
* 同"靈"
Semantic variant of 靈: spirit, soul; spiritual world
* 同"挹"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) same as "挹"; used in Chinese personal names
* 同"敔"
(translated) Same as 敔
* 同"损"
(translated) same as "损"
* 同"𣪏"。即同"敢"
(translated) Same as "𣪏" "敢"
* 同"殸"
(translated) same as "殸"
* 古同"尝"
taste; experience, experiment
* 拼音zhūn。 * 目光迟钝。 * 视不明
(translated) dull gaze; unclear vision
* 同"珊"。 * 拼音shān。 * [~] 同"珊瑚"
(translated) Same as "珊".; Same as "珊瑚"
* 破声。 * 古同"琤",玉石声
(translated) sound of cracking; anciently same as "琤", sound of jade and stone
què:* 敬。 * 石杂色。 xī:* 碍
coloured
* 古同"砣"
(translated) Ancient form of "砣"
* 疑为"𥔁"讹字。 * 拼音pǐ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𥔁"; Used in Chinese personal names
* 同"胝"
(translated) same as "胝"
* 读音linx 舌头
(translated) tongue
* 〔~荙菜〕一年生或二年生草本植物,叶有长柄,可食。 * 水藻名
species of water plant
* 米中的小黑甲虫
(translated) small black beetle found in rice
* [~] 方言,蜘蛛。 见《江西方言土语汇集》 第三册p3
(translated) dialect term, spider
* 蛙类动物。 * 〈方〉客家方言,纤 小青蛙,常用喻弱者
(Cant.) frog, toad
* 见"赂"
bribe; give present
* 道,往来通行的地方。 道~。公~。水~。陆~。~途。~程。~人(行路的人,喻不相干的人)。狭~相逢。 * 思想或行动的方向、途径。 思~。生~。出~。~子。~数( shù )。 * 方面,地区。 外~货。各~人马。 * 种类。 一~货色。 * 大,正:"厥声载~"。~门(宫室最内的正门)。~车(古代帝王及诸侯贵族所乘的车)。~舆(古代君主所乘的车)。~寝(古代君主处理政事的宫室)。 * 车。 筚~。乘~。 * 姓
road, path, street; journey
* 道,往来通行的地方。 道~。公~。水~。陆~。~途。~程。~人(行路的人,喻不相干的人)。狭~相逢。 * 思想或行动的方向、途径。 思~。生~。出~。~子。~数( shù )。 * 方面,地区。 外~货。各~人马。 * 种类。 一~货色。 * 大,正:"厥声载~"。~门(宫室最内的正门)。~车(古代帝王及诸侯贵族所乘的车)。~舆(古代君主所乘的车)。~寝(古代君主处理政事的宫室)。 * 车。 筚~。乘~。 * 姓
road, path, street; journey
* 拼音wēn。地名. 在四川省境内
(translated) Place name in Sichuan province
* 读音phả。 * 倾盆大雨
(translated) Pronunciation: phǎ; torrential rain
* 同"孰"
(translated) Same as "孰"
* 拼音zhī。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"卍"
(translated) Same as "卍"
* 同"𠧟"
(translated) Same as "𠧟"
* 同"努"。 * 拼音nǔ。 * 向人撅嘴示意
(translated) Same as "努"; Pout lips at someone to signal
wéi:* 失声。 * 呼唤声。 wèi:* 小孩的啼哭声
(translated) loss of voice; calling sound; baby"s cry
* 同"哽"
(translated) same as choke
* 读音quát [~]训斥, 叱骂
(translated) reprimand; scold
* 《五佛顶三昧陀罗尼经》: 也二合乌驮攞觅~经二合儗
(translated) phonetic transcription of "wu tuo la mi"; phonetic transcription of "jing er he ni"
* 同"噪"
(translated) Same as "噪"
* 拼音gé。象声字
(translated) onomatopoeic word
* 拼音luò。梵语译音用字, 无实义
(translated) Used for Sanskrit transliteration; without actual meaning
* 同"𭈂"
(translated) Same as "𭈂"
* 静,寂静:"饥马盈厩~然,未见刍也。" * 喷嚏
(translated) Quiet; silent; Sneeze
* 同"謨"
Semantic variant of 謨: scheme, plan; plan; be without
* 拼音zuò。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 惊人的,不祥的。 ~音(坏消息)。~耗。~梦
bad, ill-omened, unlucky
* 见"围"
surround, encircle, corral
* 拼音mò。见文
(translated) Found in texts
* 同"章"
(translated) same as 章
* 拼音cāng。中国人名用字
(translated) used for Chinese personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》645頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第576 器銘文
(translated) Clerical form of bronze script; Used in personal names
* 同"絅"
(translated) Same as "絅"
* 同"括"
(translated) Same as "括"
* 同"𣪯"
(translated) Same as "𣪯"
* 同"驱"
expel, drive away; beat, assault
* 见"枪"
spear, lance; gun, rifle
* :读音しいし 四至。耕作地・ 所有地・寺域などの 四方の境界。 四辺。四境
(translated) four boundaries; boundaries of cultivated land, properties, temple grounds, etc.; four sides; four borders
* 〔~〕微弱的样子
(translated) faintly; weakly
* 读音vẩn 浑浊
(translated) Pronounced as vẩn; Turbid
* 同"𤟠"
(translated) Same as "𤟠"
* 同"猿"
(translated) Same as "猿"
* 拼音yuán、yún。中国人名用字
(translated) Pinyin: yuán, yún; used in Chinese personal names
juàn:* 瓮底的滤孔,用于过滤米酒。 juān:* 陶器
(Cant.) to hide quickly; to dash
* 疑同"貃"。 * 拼音mò。 * 中国人名用字
(translated) Same as "貃" (suspected); Used in Chinese personal names
* 同"皓"
white, bright; clear, pure
* 读音bét 义未详
(translated) Pronounced as bét; meaning unknown
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》867 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第425 器銘文中
(translated) Lishu script form of Jinwen (bronze script)
* 拼音wù
(translated) Pronounced "wù"
* 青绿色的玉石。 ~玉。 * 青绿色。 ~绿。金~辉煌。~空
jade; green, blue
* 同"碧"
(translated) Same as "碧"