* 鸟叫
(Cant.) phonetic; in a bad mood
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 鸟叫
(Cant.) phonetic; in a bad mood
* 拼音yuè。疑同"月"
(translated) Likely same as "月"
* 同"冏"
(translated) same as "冏"
* 〔~圄〕监狱
prison, enclosure
* 同"囦"
(translated) same as 囦; deep pool
* 〔~水〕古水名,上游即今中国内蒙古自治区的乌兰木伦河,下游即今中国陕西省的窟野河。 * 古地名
(translated) ancient river name, referring to the ancient 圁 River, with its upper reaches being the present-day Ulan Mulun River in Inner Mongolia Autonomous Region, China, and lower reaches being the present-day Kuye River in Shaanxi Province, China; ancient place name
* 同"䆟"
corresponding; equivalent, considerable; to a great extent, appropriate, (same as 凹) a hollow, concave
* 古同"叵",不可
cannot; thereupon
* [~峿]又作"司吾",地名
(corrupted form of 司) to have charge of; to preside over, a (governmental) department
* 〔~崉( tà )〕山形
(translated) describing mountain shape; used to describe mountain shape in combination with 崉 (tà)
kè:* 〔岌(jí~〕锤铁声 * 山洞。 * 山窟。 bā:* 〔~厘〕印度尼西亚岛名的旧译,今通作"巴厘"
cave, cavern
* 旗子。 旗~。独树一~(单独打起一面旗号,喻自成一家,亦称"别树一帜")
flag, pennant; sign; fasten
* 拼音kē。同"匼"
(Cant.) dimple
* 同"跔"
(same as 跔) spasms, cramps in the feet and legs, in cold day the joints of the feet and legs unable to stretch
* 拼音lǚ。慢
(translated) slow
* lǚ ㄌㄩˇ 义未详
(translated) Meaning unclear
* 同"𥕐"
(translated) Same as "𥕐"
* 同"𥕐"
(translated) Same as "𥕐"
* 读音duò。 * 地名用字。 河南省有"石~ 村"
(translated) Pronounced *duò*; Used in place names
* [~箕]一种草,可制草帽等
(translated) a type of grass used for making straw hats, etc
* 同"叩"。 * 拼音kòu。 * 问。 * kǒu。 * 说定; 定下来。西南官话、 吴语。 * 掌握分量和分寸。 吴语
(translated) Same as "叩"; To ask; To agree upon; to settle (dialectal usage in Southwest Mandarin and Wu Chinese); To grasp the weight and measure; to know the limits (dialectal Wu Chinese)
* 耻辱:"~莫大于宫刑"。 * 辱骂。 ~骂。~病(指责,辱骂)。~谇(辱骂指斥)。~厉。~詈。~辱
abuse, scold, berate, insult
* 同"逅"
(translated) Same as "逅"
* 〔~阳〕地名,在中国陕西省。现作"合阳"
county in Shanxi province
* 古代二十五家为一闾。 * 原指里巷的大门,后指人聚居处。 倚~而望。~里。~巷。~左(秦代居于里门之左的贫苦百姓)。 * 汇聚。 尾~(水~汇聚之处,泄水的处所)
village of twenty-five families
* 〔~~〕理直气壮,从容不迫的样子,如"~~而谈"
upright and strong; amiable
* 同"侃"
Semantic variant of 侃: upright and strong; amiable
* 拼音hán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 粤音ham6。 * 义未详
(translated) Cantonese pronunciation is ham6; meaning unknown
* 拼音hán。船沉没
(translated) sink; founder
* 同"𠤾"
(translated) Same as "𠤾"
* 退。 ~步(因畏懼或厭惡而後退,如"望而~~")。退~。 * 退還,不受。 盛情難~。 * 表示轉折。 我來了,他~走了。 * 去掉。 失~。了( liǎo )~
still, but; decline; retreat
* 〔~茀(bó ㄅㄛˊ)〕香气盛
fragrant; (Cant.) to eject
* 同"呼"
Semantic variant of 呼: breathe sigh, exhale; call, shout
* 甲骨文隶定字
(translated) clerical script form of oracle bone script
* 疑同"𰇇"
(translated) Suspected to be same as "𰇇"
* 商议,询问。 ~问。~访。~询。 * 用于同级机关的一种公文。 ~文。 * 叹气的声音。 ~嗟(a。叹息;b。赞叹)
inquire, consult, discuss; plan
* 上下牙对住,压碎或夹住东西。 ~啮。~噬。~紧牙关。 * 钳子等夹住或螺丝齿轮等卡住。 ~合。~住扣。 * 喻话说定了不再改变,亦指受责难或审讯时拉扯不相关的人。 一口~定。乱~好人。 * 狗叫。 鸡叫狗~。 * 正确地读字音,亦指过分地计较字句的意义。 ~字儿。~文嚼字(过分地斟酌字句,多用来讽刺死抠字眼儿而不领会精神实质)。 * 追赶进逼。 双方比分~得很紧
bite, gnaw
* 〔~儿( huīr )~儿( huīr )〕象声词,形容马叫的声音
(translated) onomatopoeic word describing the sound of a horse"s neigh
* xíng ㄒㄧㄥˊ 日本地名
(translated) Japanese place name
* 同"鼾"
(translated) Same as 鼾
* 疑同"哖"。 * 拼音nián。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "哖"; pinyin nián; used in Chinese given names
* 拼音sì。佛经译音用字, 无实义
(translated) Pinyin sì; used in Buddhist scripture transliterations; without substantive meaning
* 同"容"
(translated) Same as "容"
* 拼音bì。 * 闭。 * 姓
to close; to stop up; to obstruct
* 陈列乐器。 * 姓
(translated) display musical instruments; surname
* 拼音tǒng。 * 同"侗"。通达无阻碍。 * [徿~] 直行
to go straight forward, (same as 衕) a lane; an alley, (same as 侗) ignorant; rude; rustic; straight-forward; uninterrupted; no obstacle
* 悲,怅。 ~怅(悲伤失意的样子)
(translated) sad; disappointed
* 害怕
(translated) to fear
* 念
(translated) pronunciation
* 《眞诰· 卷二》:八素九眞以渐修行不敢~ 谓应作怠字
(translated) negligent; lazy; slack; remiss
* 同"𥅃"
(translated) Same as "𥅃"
* 至诚,诚实,诚心。 ~款。~诚。谢~
sincere, genuine, honest, loyal
* 拼音běi。依赖
to depend on
* 拼音xiā。见㰰
to take breath or rest (after strenuous exercise), hiccough; shortwindedness
* 池子。 池~。~地。~泽。~气(化学名词,即"甲烷")
lake, fishpond, swamps
* 干净。 清~。整~。纯~。~具。~癖。 * 廉明,不贪污或指人的品德高尚。 廉~。~身自好( hào )
clean, purify, pure
* 墨水着纸向周围散开。 这种纸写字不~
(translated) Ink bleeds on paper; Ink spreads outwards on paper
* 〔~河〕水名,在中国河北省。 * 〔~州〕古地名,在今中国河北省永年县
river in Hebei province
* 拼音zhàn。地名
(translated) Place name
* 水名
(translated) river name
* 拼音pì。水名
a river
* 同"涎"
(non-classical form of U+6D8E 涎) spittle, saliva
* 拼音xìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 火
(translated) fire
* 光明,明亮。 ~心(心地光明)。~介。~戒。~然
bright, brilliant, clear; hot
* 烟气凝积而成的黑灰(俗称"烟子"或"煤子") 煤~。松~(松烟)
soot
* 古同"炱"
(translated) ancient form of "炱"
* 读音u, 人名用字
(translated) Pronounced as u; Used in personal names
* 坚硬:"~如石焉。"
(translated) hard
* jīn ㄐㄧㄣ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音hú。疑同"斛",见《 字汇补》
(translated) Pronounced as hú; Suspected to be the same as 斛
* 见"订"
draw up agreement; arrange
* 同"叫"。大声呼叫。 * 鸣叫。 * 妄言
(translated) Same as "叫", to shout; to chirp; to speak rashly, to talk nonsense
* 核算。 ~時。~量( liàng )。~日程功。 * 測量或核算度數、時間、溫度等的儀器。 晴雨~。濕度~。 * 主意,策略。 ~策。~謀。 * 謀劃,打算。 ~劃。~議。 * 姓
plan, plot; strategem; scheme
* 金文隶定字, 同"嗟"。 字見《殷周金文集成引得》512 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9901器銘文中
(translated) Same as 嗟; Original form of Jinwen
* 同"叩"
(translated) same as 叩
* 见"詷"
(translated) See "詷"
* "閜" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "閜"
* 〈韩〉奴婢名用字。例。 㐙滿
(translated) Korean: character for female slave names
* 拼音gān。割禾的工具
agricultural implements
* 同"匐"
(translated) Same as crawl;
* 同"𡅏"
(translated) Same as "𡅏"
* 同"𫩵"
(translated) Same as "𫩵"
* "噞" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "噞"
* 拼音dòu。器名
a kind of utensil; implement; tool, a place of worship; a place where to honor by a service or rite; a place to offer sacrifices; a kitchen
* 同"俗"。 * 《八辅》 第28区, 第41字
(translated) Same as "俗"; Located in 《八辅》, Section 28, No. 41
* 〔~水〕水名,在中国湖北省。 * (溳)
(translated) [~ River] river name, in Hubei province, China.; * (溳) variant form of 涢
* 同"喣"。中国人名用字
(translated) Same as "喣"; used in Chinese personal names
* 同"剖"。 见《 贤愚经》
(translated) Same as "剖"
* 火貌
(Cant.) hot; to argue, wrangle, rail at (i.e., to flame)
* 拼音zhēn。 * [~~]吃力的样子。 * 石不平。 * 磨刀石
tired; exhausted, rugged stone, coarse whetstone, to pile up rocks on the river-bank
* "礐" 的简体字。 * 拼音què。 * 疾风激水击石成声。 * 山多大石。 * 坚硬; 坚定:"坚~ 其志谊。"
(translated) simplified form of 礐; sound of rapid wind and rushing water striking stones; mountains with many large stones; hard and firm; determined (e.g., "firmly establish their will and friendship")
* 同"祐"。见字形维基
(translated) same as blessing
* 〔~豆〕a.一年生草本植物。果实为圆筒形长荚果,是普通的蔬菜;b.这种植物的荚果或种子
a small kidney bean
qǐ:* 助詞,表示反詰(➊哪里,如何,怎麼,如"~敢","~堪","~可","~有此理";➋難道,如"~非","~不","~有意乎")。 kǎi:* 同"愷",快樂。 * 同"凱",勝利的
how? what?
qǐ:* 助詞,表示反詰(➊哪里,如何,怎麼,如"~敢","~堪","~可","~有此理";➋難道,如"~非","~不","~有意乎")。 kǎi:* 同"愷",快樂。 * 同"凱",勝利的
how? what?
* 同"豆"
(translated) Same as "豆"
* 古渡口名,在今中国河南省灵宝县
(translated) Ancient ferry crossing name; Located at Lingbao County, Henan Province, China
* "閤" 的类推简化字。"闔" 的民國一簡。 * 《八辅》 第29区, 第43字
(translated) Analogical simplified form of "閤"; Republican first-round simplified form of "闔"
* 拼音dòu。高峻
(translated) high and steep