* 同"寐"
(translated) Same as "寐"; to sleep
* 同"寐"
(translated) Same as "寐"; to sleep
* 拼音wèi。鱼名
(translated) Pronunciation: wèi; fish name
* [巨~]弩名
(translated) Crossbow name, as in "[Giant~]"
* 同"霢"
(translated) Same as "霢"
* 拼音mèi。 * 浅黑色。 * 深黑色
light black, dark black
* 拼音mèi。面貌
(translated) appearance
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 疑同"赘"。 * 拼音zhuì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "赘".; Used in Chinese personal names
* 寡妇。 ~妇。~节(指封建社会寡妇的节操,夫死不再改嫁)。~不恤纬(喻忧国忘家)
a widow
* 同"𣁟"
(translated) Same as "𣁟"
* 拼音lí。细微的画纹
(translated) fine lines of drawing
* 同"韎"
(translated) Same as "韎"
* 嘉鱼
(translated) fine fish
* 同𣜾"
(translated) Same as "𣜾"
* 读音chửa 还没
(translated) not yet
máo:* 同"牦",牦牛。 lí:* 〔~靬( qián )〕中国汉代西域国名。又汉代张掖郡县名,在今甘肃省永昌县
a black ox, a yak
* 拼音wèi。中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 同"杀"
(translated) Same as "杀"
* 同"杀"
(translated) Same as "杀"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 犛牛尾。 * 泛指獸尾。 * 同"犛"。見"犛牛"。 * 長毛。 * 硬而捲曲的毛。同"斄"
tail; hair; yak
* 同"授"
(translated) same as "授"
* "斄" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "斄" by analogy
* 读音やなぎ 柳树
(translated) willow
* 〔~力〕很能吸引人的力量。 * 传说中的鬼怪。 鬼~
kind of forest demon, elf
* 金文隶定字, 同"賚"。 字見《殷周金文集成引得》732 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2835器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "賚", seen in bronze inscriptions; Original form in bronze inscriptions
* 同"氂"
(translated) Same as "氂"
* 同"缮"
(translated) Same as "缮"
lí:* 硬而鬈曲的毛,可以絮衣服。 * 牦牛:"今夫~牛,其大若垂天之云。" tái:* 古同"邰",古邑名,在今中国陕西省武功县南。 * 古县名,秦置,在今中国陕西省武功县西南
Acquired from 䋱: (same as 䋱) a wild yak, hard and curved hair, name of a county in ancient times
* 金文隶定字, 同"理"。 字見《殷周金文集成引得》735 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5431器銘文中
(translated) Standardized Lishu form of bronze script; same as 理 (lǐ), meaning principle, manage
* 同"𥌨"。 * 拼音miè。 * ~頡
(translated) Same as "𥌨"
* 同"𣗓"
(translated) Same as "𣗓"
* 同"𣜾"
(translated) Same as "𣜾"
* "𩲺"的讹字 "羅𩴳"也作"羅刹" 梵语rākṣasa的略译 全名"羅叉娑"或"阿落剎娑" 佛经中恶鬼的通称 相传原为古代南亚次大陆土著的名称 * 古国名 在婆利国(今印度尼西亚加里曼丹岛或巴厘岛)东面 * 梵语刹多罗(ksetra)的省称, 指土田;国土 * 指幡柱;塔顶上相轮等矗立部分 * 指佛塔, 寺庙
(translated) Corrupted form of "𩲺"; "羅𩴳", also written as "羅刹"; Abbreviation of Sanskrit *rākṣasa* (羅叉娑 or 阿落剎娑), a general term for evil spirits in Buddhist scriptures, said to be originally the name of natives of the ancient South Asian subcontinent; Name of an ancient country located east of Poli (婆利国), corresponding to present-day Kalimantan or Bali in Indonesia; Abbreviation of Sanskrit *kṣetra* (刹多罗), referring to farmland or territory; Refers to banner poles and upright parts like the spire on top of pagodas; Refers to pagodas and temples
* "𣚺" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "𣚺" ; Used in Chinese personal names
* 读音péng。 * 地名用字。 浙江省有"竹~ 头"
(translated) Pronounced péng; Used in place names
lí:* 治理;处理。 * 改变;改正。 * 分,分开。 * 道理,事物的条理。 * 贪。 * 厘金的略称。"釐金"或称"釐捐",简称"釐"。 * 量词。长度单位。尺的千分之一。 * 量词。重量单位。两的千分之一。 * 量词。地积单位。亩的百分之一。 * 量词。利率。年利一厘为本金的百分之一;月利一厘为本金的千分之一。 * 微小。 * 通"嫠"。寡妇。 * 春秋楚邑名。故址在今安徽省无为县。 xǐ:* 幸福,吉祥。 * 胙,祭祀用的肉。 lái:* 同"萊"。①草名,即"蔓華",亦名"蒙華"。②除草。③古国名。在今山东省龙口市东南。 tāi:* 同"邰"。古地名。 lài:* 通"賚"。賜,予
manage, control; 1/1000 of a foot
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𣗓"
(translated) Same as "𣗓"
* 同"𪈹"
(translated) Same as "𪈹"
* "𣚺" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "𣚺"; Chinese given name character
* 同"鯬"
(translated) Same as "鯬"
* 同"魅"字。 字出《類聚名義抄( 観智院本)》
(translated) Same as "魅"
* 同"魅"
(translated) Same as 魅
* 同"𪙤"
(translated) Same as "𪙤"
* 拼音lí。一种草
(translated) a kind of grass
* 同"蠹"
(translated) Same as "蠹"
* 疑同"魅"
(translated) Likely same as "goblin"