* 好
(translated) good
* 好
(translated) good
* 好
(translated) good
* 拼音jié。好
(translated) good
* 拼音rǎn。好貌
(translated) good-looking
* 读音giỏi 好,棒, 出色,优异
(translated) good; excellent; outstanding; superior
* 《類篇𡞌,研計切。 姥也"。疑同"𡞭"
(translated) grandmother; old woman; suspected to be same as "𡞭"
* 拼音nì。 * 姥。 * 疑同"妎"
(translated) grandmother; suspected to be same as "妎"
* 贪婪
(translated) greedy; avaricious
* 拼音guān。女子人名用字
(translated) guān; used for female given names
* 拼音rú。多毛狗
(translated) hairy dog
* 雲璈合奏。 廣庭~些。 飛瓊小玉。汎舞歌些
(translated) harmonious sound of musical instruments; wide ambiance; used to describe scenes of celestial music and dance
* 拼音ruó。如何; 怎么样。湘语
(translated) how; how about
* 丈夫的父亲:"姑~知之。" * 丈夫的哥哥。 兄~。 * 丈夫的姐姐。 女~
(translated) husband"s father; husband"s elder brother; husband"s elder sister
* 《新撰字镜》:" 以之,以為二反。 妃也。支佐支。" 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) imperial concubine
* 拼音chì。女子行为不检点
(translated) improper conduct for women; indecent behavior for women
* 〔~娥〕中国汉代宫中女官名。 * 女子修长美好:"赵燕锡媌~。"
(translated) in *Xing"e* (娙娥), title of a female official in the palace during the Han Dynasty of China; describing a woman as slender and beautiful, as in "Zhao Yan Xi Miao Xing"
* 〔姿~〕恣意放纵。 * 丑
(translated) indulgent and unrestrained; ugly; unsightly
hài:* 嫉妒:"人无~物之心。" * 烦苛。 jiè:* 古女子人名用字
(translated) jealousy; fussy and harsh; used in ancient female given names
jiē:* 古女子人名用字。 suǒ:* 女貌
(translated) jiē: character for ancient women"s given names; suǒ: appearance of a woman
* 拼音zhā。[~脥] 戏谑
(translated) joke; tease; jest
* 拼音kuǎn。中国人名用字
(translated) kuǎn; used in Chinese personal names
* 读音muôi 汤勺
(translated) ladle
* 大巾。又指手巾。 * 破旧的巾:"人间纷纷臭如~。" * 弓干上的衬木:"厚其~则木坚。"
(translated) large towel; also refers to hand towel; worn-out towel, e.g., "the human world is chaotic and smells like worn-out towels"; lining wood on a bow shaft, e.g., "if its lining is thickened, the wood becomes strong"
* 懈惰
(translated) laziness
* 懒惰的女子。 * 古女子人名用字
(translated) lazy woman; used in ancient women"s names as given names
* 拼音rú。传说中的怪兽, 鼻红毛青,吃虎豹
(translated) legendary monster with a red nose and blue fur; it eats tigers and leopards
* 拼音yǎo。[~㒟] 轻盈美好
(translated) light and beautiful
* 〔~姺( xiān )〕轻快回旋的样子。 * 身体轻盈的样子
(translated) light swirling motion; lithe body
* 疑同"㜝"
(translated) likely same as "㜝"
* 读音nhơ 莫名其妙的四处张望
(translated) looking around bewilderedly; gazing around blankly
* 不结实。兰银官话
(translated) loose; weak. In Lanyin Mandarin
lái:* 古女子人名用字。 lài:* 美好的样子
(translated) lái: character used in ancient female names; lài: beautiful appearance
* 《资行钞》: 记华屋~匹诸反也偶云云对作屋故云偶
(translated) magnificent house; palatial house; splendid dwelling
* 拼音zuò。婢
(translated) maid;
* 读音sen, 女仆
(translated) maidservant
* 拼音hàn。恶性
(translated) malignant
* 读音nhố。 许多人,众人
(translated) many people; multitude
* 读音nhừ 成熟,熟了的
(translated) mature; ripe
* 拼音bì。母亲
(translated) mother
* 读音meh 母亲,妈妈
(translated) mother; mom
* 古书上说的女神名:"夜称唐妃领群~。"
(translated) name of a goddess mentioned in ancient books
* 〔~胡〕古国名
(translated) name of an ancient country, used in "Fenhu"
* 读音noọng 保姆
(translated) nanny
* "媧" 的俗字
(translated) non-classical form of "媧"
luán:* 顺从。 luàn:* 同"𢿢"
(translated) obedient; same as "𢿢"
* 读音nua 年老的
(translated) old
* 讀音uba(うば)。 姥,乳母。[~ 堂(ubadō,うばどう)]日本地名用字。 在富山縣中新川郡立山町芦峅
(translated) old woman; nursemaid; Japanese place name character, e.g., in "Ubadō" (姥堂) in Toyama Prefecture
* 读音sauj 嫂子
(translated) older brother"s wife
* 姊
(translated) older sister
* 整齐。 * 美好。 * 善
(translated) orderly; fine; good
* 整理
(translated) organize
* "㛗" 的本字。《說文》:",訬疾也。 从女、聲。"
(translated) original form of "㛗"; quick-tempered
* 《新撰字镜》:"~", 弥佐古
(translated) osprey
* 宫女
(translated) palace maid
* 拼音jiā 人名用字。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) personal name character
* [鸽~] 鸽子。见《 江西方言土语汇集》第四册p1
(translated) pigeon
* 读音nhựa。 * 植物胶, 浆。 * 柏油, 沥青
(translated) plant resin; bitumen; asphalt
* 拼音gào。女子人名用字
(translated) pronounced "gào"; used in female given names
* 拼音xián。中国人名用字
(translated) pronounced as xián; used in Chinese personal names
* 拼音xù。中国人名用字
(translated) pronounced as xù; used in Chinese given names
* 拼音yòu。 * 醜。 * 疑同"媨"
(translated) pronounced as yòu; ugly; suspected to be same as "媨"
* 拼音xián
(translated) pronounced xián
* 读音dìu,。 * 飞来飞去。 * 引导。 * 冷静
(translated) pronunciation dìu; flying to and fro; guide; calm; composed
* 拼音mù
(translated) pronunciation is mù;
* 读音thái, 切(肉)
(translated) pronunciation thái; cut (meat)
* 音不详。 地名用字。参见方正公安字库( 人口信息)
(translated) pronunciation unknown; character used for place names
* 拼音péng。 * 中国人名用字。 * 金文族徽, 見"亞~ 鐃"。来自《 康熙字典(增订版)》 * 《孽海花》 第六回:"我是飞行绝迹的小~ 狠,我是黑旗队里一个女领军。"(37 页,上海古籍,1991) 下文:"空中来去若飞仙, 百丈红绳走~妹。" 下文:"我有个~ 狠洞里的旧夫郎,刁似狐狸狠似狼。"( 均38页) 下文:"战罢亏了冯将军, 战功叙到我女~狠。"(40 页)。 * 按: 据上下文意,[~狠] 指云南苗女,黑旗军的女兵
(translated) péng; Used in personal names; Clan emblem in bronze inscriptions; Refers to Yunnan Miao girls or Black Flag Army female soldiers
* 减少。后作"省"
(translated) reduce; later used as "省"
* 同
(translated) same as
* 同
(translated) same as
* 同"孕"
(translated) same as "pregnant"
* 同"嫖"
(translated) same as "to patronize prostitutes"
* 同"㚪"。 * 拼音hào。 * 中国人名用字
(translated) same as "㚪"; used in Chinese names
* 同"㜗"
(translated) same as "㜗";
* 同"㜡"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字
(translated) same as "㜡"; pinyin cóng; used in Chinese personal names
* 同"㜤"
(translated) same as "㜤"
* 同"䕅"
(translated) same as "䕅"
nán:* 古同"喃",象声词。 * 〈韩〉語聲。 * 〈韩〉稱謂。姊妹謂男兄弟曰娚
(translated) same as "喃" in ancient times, onomatopoeia; speech sound (Korean); term of address (Korean), sisters" designation for male siblings
* 同"妄"。见《 北京大學藏西漢竹書字表》p20
(translated) same as "妄"
* 同"妇"
(translated) same as "妇"
* 同"妇"
(translated) same as "妇"
* 同"妘"
(translated) same as "妘"
* 同"姝"
(translated) same as "姝"
* 同"姰"
(translated) same as "姰"
* 同"娈"
(translated) same as "娈"
* 同"娐"
(translated) same as "娐"
* 同"娕"
(translated) same as "娕"
* 同"娘"
(translated) same as "娘"
* 同"婀"。 见《 甘露军荼利菩萨供养念诵成就仪轨》
(translated) same as "婀"
* 同"婗"。 * 拼音ní。 * 中国人名用字
(translated) same as "婗"; used in Chinese personal names
* 同"媊"
(translated) same as "媊"
* 同"媟"。 见《 弘明集》
(translated) same as "媟"
* 同"媟"
(translated) same as "媟"
* 同"媠"
(translated) same as "媠"
* 同"媸"。 * 拼音chī。 * 中国人名用字
(translated) same as "媸"; used in Chinese given names
* 同"嫇"
(translated) same as "嫇"
* 同"嫉"
(translated) same as "嫉"
* 同"嫏"
(translated) same as "嫏"
* 同"嫕"
(translated) same as "嫕"
* 同"嫡"
(translated) same as "嫡"
* 同"嫥"
(translated) same as "嫥"