EN

NHsgKpka

2865 NHsgKpka

101 𡡭 U+2186D yǒu

* 拼音yǒu。中国人名用字

(translated) Chinese given name character. Pronounced "yǒu"


102 𢃽 U+220FD yāo

* 拼音yāo。中国人名用字

(translated) Chinese name character


103 𦓌 U+264CC wèi

* 中国人名用字

(translated) Chinese name character;


104 𪥴 U+2A974

* 拼音zì。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


105 𫘺 U+2B63A

* 拼音nǚ nǜ rǔ。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


106 𬕥 U+2C565

* 拼音wō。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


107 𬢴 U+2C8B4

* 拼音zī 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


108 𡝸 U+21778 qiāng

* 拼音qiāng。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


109 𬢁 U+2C881

* 拼音yù 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


110 𪧲 U+2A9F2

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》648 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10261 器銘文中

(translated) Clerical form of Jinwen character; found in "Yin Zhou Jinwen Jicheng Index", p. 648; original Jinwen form from inscription No. 10261 in "Yin Zhou Jinwen Jicheng"


111 𫰶 U+2BC36

* 金文隶定字, 同"姒"。 字見《殷周金文集成引得》306 頁

(translated) Clerical form of bronze inscription, same as "姒"


112 𫲀 U+2BC80

* 金文隶定字, 同"媵"。 字見《殷周金文集成引得》316 頁

(translated) Clerical form of bronze script; same as "媵"


113 𫌿 U+2B33F

* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》616頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第943器銘文中

(translated) Clerical script form derived from bronze inscription; used in personal names


114 𫑂 U+2B442

* 金文隶定字 同"𬩈"。( 造)

(translated) Clerical script form found in bronze inscriptions; same as "𬩈" (make)


115 𫌳 U+2B333

* 楚国文字隶定字 古文字用作人名,或同"娮"字

(translated) Clerical script form of Chu State script character; Used as a personal name in ancient texts; Same as the character "娮"


116 𫹌 U+2BE4C

* 金文隶定字, 同"如"。 字見《殷周金文集成引得》185 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10580器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "如"


117 𬪀 U+2CA80

* 金文隶定字, 同"燕"。 字見《殷周金文集成引得》1051 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10373器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "燕"; Original form in Jinwen


118 𪧋 U+2A9CB

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》640 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5367 器銘文中

(translated) Clerical script form of a bronze script character; original form is found in Bronze Script


119 𫲌 U+2BC8C

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》319頁

(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Used in personal names


120 𫨪 U+2BA2A

* 金文隶定字, 同"姒"。 字见《殷周金文集成引得》306 頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription character, same as "姒"


121 𪧵 U+2A9F5

* 金文隶定字。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5684 器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription character; original form found in bronze inscriptions


122 𫱥 U+2BC65

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》317頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription character; used in personal names


123 U+8917 yǎn

* 衣领。 * 隐被

(translated) Collar; Concealed covering

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_8917

124 𡝼 U+2177C

* 疑同"屡"。 * 拼音lǚ。 * 中国人名用字

(translated) Considered same as "屡"; Used in Chinese given names


125 𭤇 U+2D907

* "婺" 的讹字。"~州" 即"婺州"

(translated) Corrupted form of "婺"; refers to "Wuzhou", as in "~州"


126 𦾦 U+26FA6

* "孽" 的讹字

(translated) Corrupted form of "孽"


127 U+5A53 fēi

* 〔~~〕往来不停的样子。 * 丑貌

(translated) Describing incessant coming and going; Ugly appearance

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_5A53
隶书
战国晚期—秦出现;汉代成熟并成主流(约前300–220)
由篆体书写传统演变而来的实用书体:战国晚期—秦已出现,汉代成熟并成为主流;笔画更方折,书写效率更高。维基百科 ->
93_F7BE

128 U+5AD1 báo

* 方言,不要。如:嫑着急;农谚:"天旱~望圪㙮云,女穷~望娘家人。"

(translated) Do not


129 𡠦 U+21826

* 疑同"𡠗"

(translated) Doubtfully same as "𡠗"


130 𧁾 U+2707E lóu

* 拼音lóu。"~" 土瓜。或作

(translated) Earth melon; or variant form

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_E5CD

131 𡢕 U+21895 huǐ

* 拼音huǐ。 * 恶。 * 人貌

(translated) Evil; Human appearance

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_EA77

132 𡟕 U+217D5 shī

* 拼音shī。女子人名用字

(translated) Female given name character


133 𡝧 U+21767

* 拼音xì。凶怒

(translated) Fierce rage; Furious


134 𣤋 U+2390B lòu

* 拼音lòu。[~㰯] 小儿凶恶

(translated) Fierce; evil (used to describe children)


135 𫰱 U+2BC31

* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》320頁

(translated) Form in clerical script, derived from bronze script; name of a utensil


136 𥹰 U+25E70

* 读音lâu 堡垒

(translated) Fortress


137 𪼿 U+2AF3F

* 字見《 新撰字鏡·瓦部》。 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Found in "Xinzhuan Zijing" under Tile radical; Found in "Kangxi Dictionary" (Revised Edition)


138 𮡎 U+2E84E

* 《法苑义镜》: 八丁十本五六右~十末五一右略对法三· 十二右説

(translated) From "Fa Yuan Yi Jing": Character 𮡎 appears between page and column number references, roughly corresponds to Dharma section 3, section 12, right side, speaking


139 𡛤 U+216E4

* 读音nửa,nữa。 半、更多、 非常

(translated) Half; more; very


140 U+9687 wēi

* 〔~䧅〕又作"威夷",险阻

(translated) Hazardous terrain; obstacles; also written as "威夷", in "隇䧅"


141 U+9D88

* 〔~鸎( yīng )〕古代传说中的东部的一种怪鸟

(translated) In ancient legends, a strange bird of the eastern region, specifically in [鶈鸎] (yīng)


142 𠹵 U+20E75 yàn

* 类推拼音yàn。 * 粤aǎn/ngaǎn

(translated) Inferred pronunciation is yàn; Cantonese: aǎn/ngaǎn


143 𧚪 U+276AA qiè

* 拼音qiè。 * 衣衿。 * 同"𧚨"

(translated) Lapel of a garment; Same as "𧚨"


144 𫺍 U+2BE8D

* 金文隶定字, 同"愝"。 字見《殷周金文集成引得》528 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11285器銘文中

(translated) Li-ding form of bronze inscription, same as "愝"; Original form in bronze inscription


145 𬐢 U+2C422

* 金文隶定字, 同"齍"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2340器銘文中

(translated) Li-script form of bronze inscription, same as "齍"; original form of bronze inscription


146 𫱒 U+2BC52 lán

* 疑同"婪"。 * 拼音lán。 * 中国人名用字

(translated) Likely same as "婪"; Used in Chinese personal names


147 𪥤 U+2A964

* 《八辅》 第31区, 第61字

(translated) Located in "Eight Auxiliaries", Section 31, Character 61


148 𬦽 U+2C9BD

* 《八辅》 第41区, 第88字

(translated) Located in Section 41, character number 88 of the book "Bafu"


149 𧺜 U+27E9C jiào

* 拼音jiào

(translated) Meaning not provided


150 𨁡 U+28061 tuǒ

* 拼音tuǒ。义未详

(translated) Meaning unknown


151 𫱴 U+2BC74

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》455頁

(translated) Meaning unknown


152 𮭍 U+2EB4D

* 《佛祖歴代通载》: 旬习定有鸟类尺~巣于衣褶中既谒韶国师一见深器之密授玄

(translated) Name of a bird


153 𤜉 U+24709 yīng

* 拼音yīng。牛名

(translated) Name of a cow; pronunciation is yīng


154 U+81A2 lóu lǘ liú

* 古代祭祀名:"夫山居而谷汲者,~腊而相遗以水。"

(translated) Name of an ancient sacrifice

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_81A2
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
82_E6DE

155 𨦩 U+289A9

* 读音vòng, 项链

(translated) Necklace


156 U+3AE8 ān

* 拼音ān

(translated) No definition provided


157 𮑌 U+2E44C

* 《苏悉地羯罗经略疏》: 香摩豆唎迦香胡~香诸树汁类香如合香法相和随所合香皆置

(translated) No definition provided; Appears in fragrance/incense context (《苏悉地羯罗经略疏》)


158 𭒁 U+2D481

* 《随要记》: 者弭我今灌顶底~吒住跋折囉三摩曳萨怛鑁汝爲三摩耶也

(translated) Occurs in the context of Vajra Samaya; Indicating something related to Vajra Samaya vows; you are the Sattva of Samaya


159 𨪁 U+28A81 yào

* 人名。 见《古玺彙编· 姓名私玺.3687》:"吴振武: 当释为镂字。"

(translated) Personal name; May be interpreted as the character "镂"


160 𤦵 U+249B5 yàn

* 拼音yàn。 * 人名。 釋洪~。 * 琅~, 山名。在廣東。 * 《八辅》 第32区, 第33字

(translated) Personal name; Mountain name, Láng~ (Guangdong)


161 𭔨 U+2D528

* 《密呪圆因往生集》: 麻厮嘚呤也四合~切身葛引喃引萨末二

(translated) Phonetic transliteration, a string of sounds


162 𡜓 U+21713 kǒu

* 拼音kǒu。中国人名用字

(translated) Pinyin kǒu; Used in Chinese personal names


163 𡠥 U+21825 qiáng

* 拼音qiáng。女子名

(translated) Pinyin qiáng; female given name


164 𪸯 U+2AE2F tuǒ

* 拼音tuǒ。中国人名用字

(translated) Pinyin tuǒ; Used in Chinese given names


165 𬕚 U+2C55A wēi

* 拼音wēi。中国人名用字

(translated) Pinyin wēi; Used in Chinese given names


166 𫉛 U+2B25B wēi

* 拼音wēi。中国人名用字

(translated) Pinyin wēi; Used in Chinese personal names


167 𫀁 U+2B001 wěi

* 拼音wěi。中国人名用字。 疑同"委"

(translated) Pinyin wěi; Used in Chinese given names; Suspected to be the same as "委"


168 𡞅 U+21785 xián

* 拼音xián。中国人名用字。 疑同"妶"

(translated) Pinyin xián; Used in Chinese personal names; Suspect same as "妶"


169 𫑦 U+2B466 yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Pinyin yàn; Used in Chinese personal names


170 𪤃 U+2A903 yàn

* 拼音yàn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第22区, 第39字

(translated) Pinyin yàn; Used in Chinese personal names; In 《Ba Fu》, section 22, No. 39


171 𡤜 U+2191C zī yì

* 拼音zī。中国人名用字

(translated) Pinyin zī; Used in Chinese personal names


172 𡝷 U+21777 ān

* 拼音ān。中国人名用字

(translated) Pinyin ān; Used in Chinese personal names


173 𧤨 U+27928 jiān

* 拼音jiān

(translated) Pinyin: jian


174 𫰥 U+2BC25

* 拼音nǚ。中国人名用字

(translated) Pinyin: nǚ; Used for Chinese given names


175 𠉯 U+2026F

* 拼音qī。 * 姓氏。 见《姓苑》。 * 《四库全书》 按:"字典广韵俱不载, 此字疑为"郪" 字之误。令附入齐韵。"

(translated) Pinyin: qī; Surname; Suspected to be corrupted form of "郪"


176 𡦤 U+219A4 shù

* 拼音shù。中国人名用字

(translated) Pinyin: shù; used in Chinese personal names


177 𤕇 U+24547 sǒu

* 拼音sǒu

(translated) Pinyin: sǒu


178 U+3FB3

* 拼音zī。 * 韩国读音za。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) Pinyin: zī; Korean reading: za (from Naver dictionary)


179 𨟙 U+287D9 yīng

* 拼音yīng。地名

(translated) Place name

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E587

180 𥔌 U+2550C yàn

* 拼音yàn。地名用字。 見《清實錄· 宣宗成皇帝實錄·卷之三百三十八》:" 會楚仲王議事,並有八月十二日要在洪門鋪、~ 河、武陽、 安陽等處辦齊糧餉等語。"~河即"堰"

(translated) Place name character; 𥔌 River is the same as "堰" (weir)


181 𦡢 U+26862

* 读音rau 胞衣

(translated) Placenta


182 𪜨 U+2A728 nìng

* 疑同"佞"。 * 拼音nìng。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "佞"; Used in Chinese given names


183 𡢮 U+218AE luán

* 疑同"孌"。 * 拼音luán。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "孌"; used for Chinese personal names


184 𫌂 U+2B302 ruí

* 疑同"緌"。 * 拼音ruí。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "緌"; Pinyin rui; Used in Chinese personal names


185 𫰗 U+2BC17 shuǎ

* 疑同"耍"。 * 拼音shuǎ。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "耍"; Pinyin: shuǎ; Used in Chinese given names


186 𪀺 U+2A03A

* 拼音fù。疑为"𪂋"的会意俗字

(translated) Presumably a non-classical form of “𪂋”


187 𬲗 U+2CC97 nuǎn

* 疑同"餪"。 * 拼音nuǎn 中国人名用字

(translated) Presumably same as "餪".; Used in Chinese personal names


188 𮪂 U+2EA82

* 读音an 鞍

(translated) Pronounced "an", same as "鞍"


189 𫙜 U+2B65C

* 読音このしろ, 魚名,ニシン目の 海魚。全長約25センチメートル。 体は長楕円形で 側扁する。背部は 青色で黒点が 縦に数列並び, 腹部は銀白色。 背びれの最後の 軟条は糸状に 伸びる。食用。 本州中部以南の沿岸に 分布し,海藻の 多い所にすむ。 幼魚をジャコ・シンコ,15センチメートル 前後のものをコハダ( 関西ではツナシ)と呼ぶことが 多い

(translated) Pronounced "konoshiro" (Japanese); fish name; a sea fish of the herring order (Clupeiformes); about 25cm in total length; body elongated oval and laterally compressed; dorsal side blue with black spots in vertical rows; ventral side silvery white; the last soft ray of the dorsal fin is filamentous; edible; distributed in coastal waters south of central Honshu, inhabiting seaweed-rich areas; young fish are called "jako" or "shinko"; around 15cm fish are often called "kohada" (or "tsunashi" in Kansai region)


190 𭑾 U+2D47E

* :读音おやま " 女形"合字, 歌舞伎

(translated) Pronounced "oyama"; a combined character for "onnagata" (female role) in Kabuki


191 𡼃 U+21F03

* 拼音pó

(translated) Pronounced "pó"


192 𡜚 U+2171A

* 拼音rú

(translated) Pronounced "rú"


193 𢲋 U+22C8B yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Pronounced "yàn"; Used in Chinese personal names


194 𠙞 U+2065E huò

* 拼音huò。义未详

(translated) Pronounced as huò; meaning unknown


195 𩝺 U+2977A

* 读音nuôi 饲养

(translated) Pronounced as nuôi; to raise; to feed


196 𨨧 U+28A27 qié

* 拼音qié

(translated) Pronounced as qié


197 𥐈 U+25408

* 读音so, 义未详

(translated) Pronounced as so; meaning unknown


198 𩨚 U+29A1A

* 拼音wā

(translated) Pronounced as wā


199 𦎹 U+263B9 lóu

* 拼音lóu。传说中的一种似羊的四角兽

(translated) Pronounced lóu; a legendary sheep-like four-horned beast


200 𤬏 U+24B0F lóu

* 拼音lóu。见"𤫱"

(translated) Pronounced lóu; same as "𤫱"


201 𢬨 U+22B28

* 读音nhứ 诱使

(translated) Pronounced nhứ, meaning to entice; induce