* [~蔢]又作"蔢~"。草木茂盛的樣子
lush; luxuriant of grass and trees
* [~蔢]又作"蔢~"。草木茂盛的樣子
lush; luxuriant of grass and trees
yào:* 索取。 ~账。~价。 * 希望,想。 ~强。~好。 * 请求。 她~我给她读报。 * 重大,值得重视的。 重~。~人。~领。纲~。~言不烦。 * 应该,必须。 须~。 * 将( jiāng ) 将~。快~。 * 如果,倘若。 ~是。 * 表选择。 ~么。~不。~不然。 yāo:* 求,有所倚仗而强求。 ~求。~挟。 * 同""。 * 同"",中途拦截。 * 同"",约请。 * 姓
necessary, essential; necessity
qī:* 男子的配偶。 ~子。~室(指妻子)。~小(妻子和儿女)。~离子散。 qì:* 以女嫁人
wife
* 氨NH3分子中部分或全部氢原子被烃基取代后而成的有机化合物,胺类大都具有碱性,能与酸结合而成盐,是制作合成染料、药物等的原料
amine
* 同"" ""
(translated) Same as "" ""
* 同""
three women, beautiful things
* 拼音yǎn。山形
(translated) Pronounced yǎn; mountain shape
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
yàn:* 古同"",挡水的低坝。 yǎn:* 山坡
(translated) ancient form of "", low dam; hillside
* 古同""
(translated) ancient form of ""
* 同""
(translated) Same as makeup
* 拼音ruì。见""
to draw a bow, bent
* 同""
(translated) Same as millstone
* 干枯衰落。 ~谢。~蔫。~顿(亦作"委顿")。~靡。~缩。枯~
wither, wilt
* 疑同""。 * 拼音lán。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as ""; Used in Chinese personal names
shà:* 〔~暆( yí )〕古代覆盖头、面的巾帕。 qiè:* 古代男子束发的巾
(translated) ancient head and face covering scarf; ancient hair-binding cloth for men
* 同""
(non-classical form of 弦) string (of a bow, a musical instrument, etc.), chord of an arc, the first or last quarter of a lunar month
shù:* 表示、划分或计算出来的量。 ~目。~量。~词。~论(数学的一支,主要研究正整数的性质以及和它有关的规律)。~控。 * 几,几个。 ~人。~日。 * 技艺,学术:"今夫弈之为~,小~也"。 * 命运,天命。 天~。气~。 shǔ:* 一个一个地计算。 不可胜~。~九。 * 比较起来突出。 ~得着。 * 责备,列举过错。 ~落。 * 谈论,述说。 ~说。~典忘祖(喻忘掉自己本来的情况,亦喻对于本国历史的无知)。 shuò:* 屡次。 ~见不鲜(亦称"屡见不鲜")
number; several, count; fate
* 拼音yàn。地名用字
(translated) Used for place names
* 读音イ くらがえす くつがえす
(translated) pronunciation i, kuragaesu, kutsugaesu
jiē:* 〔~馀〕荇菜,一种水生植物,嫩茎可食,亦可入药。 shà:* 古同""
(translated) jiē: [~yú] water snowflake, an aquatic plant with edible tender stems and medicinal uses; shà: ancient form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 化学中一种阳性复根,也就是"铵离子"。亦称"铵根"
ammonium
* 拼音yìng。 * 託。 * 同""
(translated) entrust; same as 媵
* 同""
(translated) Same as "", meaning "sprain; twist"
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(same as 窩) a cave; a den, living quarters; a house, to hide; to harbor
* 〔蒌~〕多年生草本植物,多生于水滨。亦称"白蒿"。 * 〔~叶〕常绿木本植物,果实有辣味,可制酱。 * (蔞)
artemisia stelleriana
* 同""。 * 拼音wàng。 * 虚妄
(translated) same as ""; unreal; false; untrue; illusory; vain; groundless
* "" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of ""
* 同""
(translated) same as ""
* 把柿子放在热水或石灰水里泡几天,去掉涩味。 这柿子是~过的,不涩。 * 用盐腌一下青菜等,使去掉生味
marinate in salt
* 同""。见《 包山楚简》 * 中国人名用字
(translated) same as "saddle"; used as a Chinese given name character
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as "extinguish"; Chinese given name character
* 〔~数〕用茅草结成的圆圈。放在头上做顶东西的垫子。 * 贫穷,贫寒。 ~家子(贫穷人家的子弟)
poor, impoverished
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同""
Semantic variant of 屢: frequently, often, again and again
* 同""。 见《 大般涅槃经》《优婆夷淨行法门经》
(translated) eyelash
* 类推拼音yàn。 * 粤aǎn/ngaǎn
(translated) Inferred pronunciation is yàn; Cantonese: aǎn/ngaǎn
* 读音ớn 厌倦
(translated) weary; tired of
* 同""
(translated) Same as imperial concubine
* 法国土地面积单位阿尔( 公亩)一百倍, 即一公顷。后废弃不用
(translated) A French unit of land area, equivalent to one hundred ares (公亩), which is one hectare; later disused
* 读音nhử, 引诱,吸引, 诱捕
(translated) to entice; to attract; to trap
* 拼音jiāng。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 粤音sá。 * 挥手告别
(translated) Cantonese "sá"; to wave goodbye
* 挡水的堤坝。 堤~。~塘。都江~(在中国四川省,是闻名中外的古代水利工程,已有两千多年的历史)
dam; embankment, dike, bank
* 疑同""。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "" (yàn); Used in Chinese personal names
* 〔~媠(tuǒ ㄊㄨㄛˇ)〕美好,如"或温黁而可薰,或~~而莫持。"
(translated) beautiful; fine
* 同""
(translated) Same as ""
yàn:* 堆积木料设置障碍。 yà:* 古同"",拔
(translated) yàn: to pile up timber to create obstacles; to barricade with wood; yà: anciently same as "" (yà), "to pull out"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiāng。人名用字
(translated) used in personal names
* 拼音lán。胡乱喊叫
(translated) to shout wildly
* 拼音jié。~清。 疑同""( 洁)
clean; pure; clear, usually used for names
* 得志的样子。 * 喜欢;喜悦
(translated) self-satisfied appearance; to like; joy; delight
* 年老的妇女。 老太~。苦口~心。 * 丈夫的母亲。 公~。~媳。~家。~~。 * 称长两辈的亲属妇女。 姑~。姨~。外~。 * 方言,泛指已婚的青年妇女,亦称妻子。 ~娘。~姨。 * 旧时指从事某些职业的妇女。 媒~。收生~
old woman; grandmother
* 拼音xiè。治
(translated) govern; manage; treat
* 《随要记》: 者弭我今灌顶底~吒住跋折囉三摩曳萨怛鑁汝爲三摩耶也
(translated) Occurs in the context of Vajra Samaya; Indicating something related to Vajra Samaya vows; you are the Sattva of Samaya
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 拼音yàn。 * 大呼用力。 * 怒腹
to exert oneself to yell; to yell loudly; to shout, overbearing; arrogant, vigorous
* 拼音wěi。 * 同""。,病。 * 通萎, 枯萎
(translated) same as "", disease; withered
* 同""。 * 拼音xiáo。 * 姣淫
(translated) Same as 姣; Lewdly charming
* 拼音wō。同""
(same as 猧) puppy, of dog tribe
* 身体某部分萎缩或失去机能的病。 下~。阳~
paralysis; impotence
* 同""
(same as 䅑) four bundle of grains, to accumulate; to store up grains, grains; rice plant
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字。 * 拼音yǎn。 * 比量( 长短)。江淮官话、 西南官话、徽语、 吴语。 * 男女交合。 吴语
(translated) Analogically simplified form of ""; to measure (length); used in Jianghuai Mandarin, Southwestern Mandarin, Hui dialect, and Wu dialect; sexual intercourse; used in Wu dialect
* 拼音jiāng。河名
(translated) river name
* 象声词。 开动的火车传来~的一声气笛长鸣。 * 语气词,表示招呼的语气。让他快来~!
hello; (Cant.) phonetic
* "" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of ""
* 疑同""。 * 拼音lǚ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "", presumably; Used in Chinese personal names
* 疑同""。 * 拼音wēi。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "" ; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音wò。瘦弱
(translated) weak and thin
* 小蒜, 葷。《大南一統志· 卷三·承天府( 中)·土產( 上)·菜類》:" 蒜;有大小二類。 小曰~。"《本草》:" 小蒜一名葷,大蒜一名葫。" 一一《康熙字典》( 增订版)
(translated) shallot; hun
* 〔~~〕象声词,形容鸟叫或低而细微的声音。 * 〔~宁〕轻声叫唤或哭泣。 * 〔~泣〕低声哭泣。 * 〔~鸣〕鸟叫,喻寻求志趣相投的朋友,如"~~相召"。 * (嚶)
seek friends; also used in onomatopoetic expressions
* 同""。读音sau 之后,以后, 后来
(translated) Same as ""; pronounced "sau"; afterwards; later; subsequently
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "" by analogy
* 〔~管〕身体内因发生病变而向外溃破所形成的管道,病灶里的分泌物由此流出。 * 中医指颈部生疮,久而不愈,常出浓水
fistula, sore, ulcer, goiter
* 拼音shà。 * 同""。 * 同""
(same as 箑) a fan, (same as 翣) feathers adorning a coffin, bamboo ware
* 拼音gǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音tuǒ。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音nǚ nǜ rǔ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同""
(translated) Same as ""
* ""的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 盛东西的器具,用竹或荆条等编成。 ~子。竹~
bamboo basket
* 拼音gōu。舒
(translated) comfortable; relaxed
* "" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of ""
* 同""
Semantic variant of 戮: kill, massacre; oppress
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字。 * 拼音yīng[~ 子]欺骗; 瞒哄。吴语
(translated) Analogical simplified form of ""; to deceive, to trick, to fool (Wu dialect)
* 人名用字。 鄭~
(translated) Used in personal names; e.g., 鄭𭒐 (Zhèng ~)
* 音不详, 中国人名用字
(translated) Pronunciation unknown; used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 疑同""。 * 拼音miǎn。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as ""; used in Chinese given names
* 同""
(translated) Same as ""
* 《康熙字典· 九》:堰:《 广韵》《集韵》《 韵会》于扇切《 正韵》于幰切,音
(translated) Pronunciation: fanqie yú shàn cut; fanqie yú xiǎn cut