* 〔连~〕步行连续不断的样子,如"俄而尺许小人,~~而出,至不可数。"
(translated) continuously walking
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
* 〔连~〕步行连续不断的样子,如"俄而尺许小人,~~而出,至不可数。"
(translated) continuously walking
* "佞"的讹字
(translated) corrupted form of "佞"
* "坌" 的讹字
(translated) corrupted form of "坌"
* "嫈" 的讹字
(translated) corrupted form of "嫈"
* "孽" 的讹字
(translated) corrupted form of "孽"
* "寇"的讹字
(translated) corrupted form of "寇"
* "挱" 的讹字
(translated) corrupted form of "挱"
* "瑌" 的讹字。《三洞群仙录· 卷十四》:...肤体轻气馥王处以单绡华幄饮以珉之膏二女皆善舞其所至之处香风欻
(translated) corrupted form of "瑌"
* "窭" 的讹字,贫穷, 贫寒
(translated) corrupted form of "窭"; poor; impoverished
* "逶" 的讹字。[~迤] 同"逶迤"
(translated) corrupted form of "逶"; same as "逶迤"
* 拼音lóu。羸~, 县名,在交趾。 或作
(translated) county name in Jiaozhi; or written as
wō:* 小儿啼哭。 wěi:* 象声词。 * 词曲中的衬字
(translated) cry of a child; onomatopoeia; ornament word in songs
* 大正藏 《 佛说造像量度经解·六妄造诫》 * :"……一切相中眼目最为要。 股根瘦者。~胎多废半途圆处不圆。 满处不满者。果谷屡不收。……"
(translated) defective; causing miscarriages; causing incompletion
* 《金刚顶瑜伽中略出念诵经》: 目者踊动数眴眼~是也以此眼视者皆得降伏即説密语
(translated) describes the movement of eyes, like rapid blinking; it is said that looking with this eye can subdue all, and then secret mantras are recited
* 〔~~蜿蜿〕盘曲蜿蜒而动的样子,如"振鳞奋翼,~~~~。"
(translated) describing the appearance of coiling and winding motion
* 〔~蹀( dié )〕小步行走的样子,如"众~~而日进兮,美超远而逾迈。"
(translated) describing the gait of taking small steps; to walk with small steps
* 〈方〉不要;别。吴语
(translated) dialect word for "don"t" or "do not" in Wu Chinese
* 〈方〉"休要"二字的合意,即不要。吴语
(translated) dialect, contraction of "休要" meaning "don"t"; Wu dialect
* 方言,不要。 机会难逢~错过
(translated) dialect, do not
* 方言,只要
(translated) dialect, meaning "only if"
* 〈方〉青鱼。吴语
(translated) dialectal term for black carp; Wu dialect
* 〈方〉同"婆",越人称老婆为老。见
(translated) dialectal, same as "婆"; used by Yue people to refer to wife
* 方言,使细长的东西弯曲
(translated) dialectal: to bend slender objects
* 拼音qì。难
(translated) difficult
* 读音yiemz 嫌
(translated) dislike; suspect
* 拼音rú。[纷~] 又作"纷如", 错杂
(translated) disorderly; also written as "纷如"
* 拼音wēi。[~] 独木船
(translated) dugout canoe
* 拼音yīng。[~] 目无光
(translated) dull eyes
* 屋蠡。 * 屋脊。 * 〔廲~〕见"廲"。 * 古同"耧"
(translated) eaves of a house; roof ridge; refer to "廲"; ancient form of "耧"
* 拼音yìng。 * 託。 * 同"媵"
(translated) entrust; same as 媵
* 拼音qí。相等
(translated) equal
* 拼音fiào。 * 不要: 尔~急。 * 莫非: 这下还是八点钟,~个钟坏罢哦?
(translated) excessively; perhaps
* 同"睫"。 见《 大般涅槃经》《优婆夷淨行法门经》
(translated) eyelash
něi:* 〔㛱( wěi )~〕美好的样子。 suī:* 古同"绥"
(translated) fine appearance; beautiful appearance; same as "绥"
* 火炎
(translated) flame
* 拼音tuǒ。行状
(translated) form; shape
* 《阿毘达磨倶舍论指要钞》: 杜顺止观云如香~花亦蒲桃埵又楞严云耳根如新卷叶杜顺云
(translated) fragrant like a flower; also putao duo; the ear is like a newly unfurled leaf
* 和好的眼色
(translated) friendly eye signals; conciliatory eye expressions
* 学界一般读zǐ。 * 人名。 中山王~, 战国中山国第六任君王。 * 金文隶定字。 字見《殷周金文集成引得》1421 頁
(translated) generally pronounced as zǐ in academic circles; personal name, as in King Zhongshan; regularized form of seal script character
* [㝞~]女子作姿態。 * [~虎]嚇人的模樣
(translated) gesture of a woman; frightening appearance
* 拼音liū。 * 扫视。 * 监视
(translated) glance over; scan; monitor
* 贪吃
(translated) gluttonous
* 拼音huì。好
(translated) good
yān:* 好。 * 和静;安详的样子。 yàn:* 〔~嬱〕美女
(translated) good; harmonious and peaceful, serene appearance; beautiful woman
* 拼音xiè。治
(translated) govern; manage; treat
* 拼音lóu。贪
(translated) greedy
* 拼音xiàn。健
(translated) healthy; strong
* 麻絮
(translated) hemp fiber; hemp tow
* 《大陀罗尼末法中一字心呪经》: 酥酪蜜烧之及括~草即得长命若求降伏逆贼取独头及婆逻迴
(translated) herb or grass used in rituals for longevity; herb or grass used to subdue rebellious bandits/enemies
* 拼音xián。 * 马步习。 * 同"𩦂"
(translated) horse stance practice; same as "𩦂"
* 尾根白色的马
(translated) horse with a white tail root
lóu:* 〔躽軁〕驼背。 lǚ:* 同"僂"。背脊弯曲
(translated) hunchback, in "躽軁"; same as "僂", stooped
* 读音xó [ 魔~]小鬼
(translated) imp
* 〔~胡〕传说中的一种野兽。 * 美好
(translated) in "妴胡", a legendary beast; beautiful
* 拼音qiè。丝坏色
(translated) inferior silk color;
* 性急易怒。 * 〔~屑〕衣服飘动的样子。 * 轻薄的样子
(translated) irritable and easily angered; [Piē xiè] appearance of fluttering clothes; frivolous appearance
* 读音hũ 坛子
(translated) jar
jiē:* 〔~馀〕荇菜,一种水生植物,嫩茎可食,亦可入药。 shà:* 古同"翣"
(translated) jiē: [~yú] water snowflake, an aquatic plant with edible tender stems and medicinal uses; shà: ancient form of "翣"
yí:* 喜悦:"鸳鸯戢梁,凫鷖~渚。" * 善。 pèi:* 婚配
(translated) joy; pleased; good; marriage
* 拼音chān。[~妗] 高兴而面带笑容的样子
(translated) joyful countenance
suī:* 〔~溦( wēi )〕小雨。 něi:* 〔溾~〕见"溾"
(translated) light rain, as in [浽溦 (wēi)]; refer to "溾", as in [溾浽]
* 读音yêu 爱
(translated) love
* 爱。 * 贪妄
(translated) love; avarice and delusion
* 〔~檽〕(树木)茂盛
(translated) lush and flourishing
pó:* 〔~莎〕a。草木茂盛;b。草根。 bò:* 〔~〕也作薄荷,药草名
(translated) lush vegetation; grass roots; also called mint, medicinal herb
* 拼音wō。多
(translated) many; numerous
* 《西方合论》: 阿难婬舍何须提~六祖初随猎人尚未受戒何苦但食肉边菜也
(translated) mentioning; suggesting; hinting at; alluding to
* 拼音néi。乳汁。 一说同"湩"
(translated) milk; alternatively, same as "湩"
* 拼音bó。{~] 薄荷
(translated) mint
* 拼音mǒ。母亲
(translated) mother
* 拼音shà。兽名
(translated) name of a beast
* 山名
(translated) name of a mountain
* 拼音yǎn。河名
(translated) name of a river
qiè:* 水名。 jí:* 古同"潗"
(translated) name of a river; same as "潗" in ancient times
* 〔~惼( biǎn )〕心胸狭窄
(translated) narrow-minded;
* 拼音shuǎ
(translated) no definition
* "偃" 的俗字
(translated) non-classical form of "偃"
* 拼音yàn。俗"晏"
(translated) non-classical form of "晏"
* 俗"芦"。《可洪音義》:" 茄:音盧, 正作蘆。又或作, 力主反。"《尔雅》:" 蔜,。"《 唐韻》曰:",生細草也。 或云雞腸草。應和尚以縷字替之。 俗名句屢草。又云一本作茄萱。"
(translated) non-classical form of "芦"; a fine grass; chicken intestine grass; commonly named ju lu grass; also an alternate form of "茄萱"
* "麁" 的俗字
(translated) non-classical form of "麁"
* 拼音lǒu。多
(translated) numerous
* 〔~冥〕晦暗不明,如"尔其山泽,则嵬嶷嶢屼,~~郁岪。" * 山名
(translated) obscure and indistinct; mountain name
* 读音cũ。 * 故旧[ 伴~]老朋友。 * 陈旧
(translated) old acquaintance; old friend; old and worn
* 拼音zhì。"𡠦" 本字
(translated) original form of "𡠦"
* 拼音wèi。原蚕, 即一年中孵化两次的蚕
(translated) original silkworm, specifically, a silkworm that hatches twice a year
* 马鞍上的绦饰
(translated) ornamental tassel on a saddle
* 安。 * 日出清明
(translated) peaceful; clear and bright at sunrise
* 拼音yàn。化学元素"铟"的旧译
(translated) pinyin yàn; former translation of the chemical element Indium
* 拼音mòu。毒草
(translated) poisonous grass; toxic plant
* 拼音àn。俗"案"。《入唐求法巡禮行記· 卷三》:"右肘在~ 几之上,仰掌以申五指。"
(translated) popular variant of "案"; table
* 拼音fàn。生多
(translated) prolific; highly productive
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) pronounced "fán"; used in Chinese given names
* 拼音lóu。~豆。 疑同"𠞭"
(translated) pronounced "lóu"; in "lóudòu" (𧰃豆); suspected to be same as "𠞭"
* 《新撰字鏡》:"~, 乘久良。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) pronounced "shōkyūra"
* 读音en 轻度发烧
(translated) pronounced as en; mild fever
* 拼音dì
(translated) pronounced dì
* 读音nổi, 漂浮
(translated) pronounced nổi; to float
* 读音イ くらがえす くつがえす
(translated) pronunciation i, kuragaesu, kutsugaesu
* 争吵。 * 愚
(translated) quarrel; foolish
* 拼音lǚ。雨貌
(translated) rainy appearance
* 拼音sú。[~伥] 古代西域国名
(translated) referring to 𠐍伥, name of an ancient state in the Western Regions