* 〈方〉糟糕。粤语。 * 〈方〉坏(指人)粤语
(Cant.) exclamation
* 〈方〉糟糕。粤语。 * 〈方〉坏(指人)粤语
(Cant.) exclamation
* 粤语saài
(Cant.) unattractive, pale
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 同"苨"。 * 拼音nǐ
(ancient form of 苨) herb medicine; Chinese bellflower family; Platycodon grandiforus
* "𬭯" 的繁体
(same as "鐅") the blade or edge of a spade, an open-lidded shallow pan used to boil salt
* 同"蹩"
(same as U+8E69 蹩) to limp; lame
* 同"彆"
(same as 彆) awkward, unfavourable, unsuitable, not smooth
* 同"瑡"
(same as 瑡) a kind of jade
* 同"緉"
(same as 緉) a unit to count shoes in ancient times; a pair
* 同"衞"
(same as 衛) to guard; to protect, a keeper
* 同"鷩"
(same as 鷩) a kind of pheasant
* "岣~" 即"句漏", 山名
(translated) "Gou~" refers to "Gou Lou", a mountain name
* 同"尔"
(translated) * Same as "尔"
* 拼音bì。一种像狗而身上有斑纹的兽
(translated) A dog-like, spotted beast
* 一种草本植物,种子像大麦,可食。 * 姓
(translated) A herbaceous plant with edible seeds resembling barley; Surname
* 古书上说的一种鸟
(translated) A type of bird described in ancient texts
* 读音ぜんじ " 禅师"的略字
(translated) Abbreviation of "禅师" (Zen master); pronounced as "zenji"
* 〔鸩( zhèn )~〕古书上说的一种能吃蛇的鸟。 * 沉凫,即"野鸭"
(translated) According to ancient texts, it is a type of bird that eats snakes; also refers to "wild duck", also known as *Shenfu*
* 读音háng 县下面一级的行政单位,类似于" 公社"
(translated) Administrative unit below county level, akin to "commune"
* "鷩" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "鷩"
* "𧜂" 的类推简化字。 * 拼音shī[~]碎布条。 胶辽官话
(translated) Analogy-simplified form of "𧜂"; pronunciation shī, scraps of cloth; Jiaoliao Mandarin dialect
* 古同"你"
(translated) Ancient form of "你" (nǐ); same as "你"
* 拼音piè。古代盛茶、 酒等的器皿
(translated) Ancient vessel for tea, wine, etc
* 《密呪圆因往生集》: 马厮鸣打耶马厮~啰马
(translated) Appears in the phrase "马厮鸣打耶马厮~啰马"
* 粤语puǐ
(translated) Cantonese pronunciation "puǐ"
* 粤语puǐ
(translated) Cantonese pronunciation puǐ
* 粤语puǐ
(translated) Cantonese pui2
* 粤语jyu5。 * 人名用字
(translated) Cantonese, pronounced as jyu5; used in personal names
* 《薄草子口决》: 十七毘掲多末罗~焔十八苏勃駄勃第十九虎噜虎噜莎引声诃
(translated) Character "𭎖" is not defined in the provided text; In the context of 《The Oral Instructions of Bocaozi》, it may relate to mantras or sounds
* 太平天国自造字,称金印为金
(translated) Character coined by the Taiping Heavenly Kingdom; refers to gold seals and gold
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音yì 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音pèi。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字。 無上下文。字見《 殷周金文集成引得》1049頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11905器銘文中
(translated) Clerical script form derived from bronze inscriptions; No context provided; Found in *Yin Zhou Jin Wen Ji Cheng Yin De*, page 1049; Original form in bronze inscriptions; Original form from inscription on vessel No. 11905 of *Yin Zhou Jin Wen Ji Cheng*
* 金文隶定字, 同"黄"。 字見《殷周金文集成引得》848 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2830 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "黄"
* 金文隶定字, 同"𬏹"。 人名用字
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𬏹"; used in personal names
* 金文隶定字。 無上下文。字见《 殷周金文集成引得》890頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; No context is provided; Character found in *Index to Yin and Zhou Bronze Inscriptions*, page 890
* 金文隶定字, 同"餈"。 字見《殷周金文集成引得》594 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9432器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character, same as "餈"; Original form of bronze script character, from inscription of vessel No. 9432 in "Bronze Inscriptions of the Yin and Zhou Dynasties"
* 金文隶定字。 同"帀" 字
(translated) Clerical script form; same as "帀"
* "孽" 的讹字
(translated) Corrupted form of "孽"
* :魚名"ギギ", 黄颡鱼的一种
(translated) Fish name "ギギ", a kind of yellow catfish
* 《翻梵语》: 长者应云私诃摩~亦云私呵昧 译曰师子意也 居士名第
(translated) Lion"s meaning; Sanskrit transliterations Sīhē mó, Sīhē mèi; lay Buddhist name rank
* 金文隶定字, 同"次"。 字見《殷周金文集成引得》462 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2652器銘文中
(translated) Lishu-style form in bronze script, same as "次"; original form in bronze script
* ěr ㄦˇ 义未详
(translated) Meaning unclear
* 读音sư。 义未详
(translated) Meaning unknown
* "外面"の 意。家の 外。 * 訓読み:そとも
(translated) Meaning: "outside"; Outside of house
* "賄"の 意。 * 訓読み:まかない
(translated) Meaning: "provision" (of 賄); Kun reading: "makanai" (boarding, meals)
* 拼音bié。马名
(translated) Name of a horse
* 〔~拘〕山名
(translated) Name of a mountain, specifically in "擟拘"
* 郡名。 * 邑名。 * 姓
(translated) Name of a prefecture; Name of a town; Surname
* 《研經齌全集》 原文:尹淳字和仲。 海平人。以筆名。 時人謂白下體。與兄游友愛甚篤。 俱顯達于朝。及游沒。 甞孤坐懷思。泫然泣下。 時夜久月沈。傍御皆睡。 忽聞呵導聲至門。視之卽游也。 淳迎拜號哭。遊止之曰母悲。 余方在左~國爲顯職。 如我朝戶禮曹兼帶者也。游素嗜水茄。 時盆茄離離徧庭。游曰地下雖好。 恨無此爾。淳呼左右摘以進之。 辭去。朝視盆茄。 果亡如其數。摘痕液皆溢
(translated) No definition of the character "𭖐" is provided in the text; The text is a passage from "Yan Jing Zhai Quan Ji" describing a story about Yin Chun and his deceased brother Yin You
* 拼音liǎng。"脼" 俗譌
(translated) Non-classical corrupted form of "脼"
* shāi俗"篩"。《可洪音義》:" 底~:踈反。 經自出。"
(translated) Non-classical form of "篩", sieve
* (Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription. * (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(translated) Obsolete in Eastern Orthodoxy; used only for phonetic transcription
* 拼音pō。皌(mò), 浅白色
(translated) Pale white; described as 皌(mò)
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Pinyin bì; used in Chinese given names
* 拼音fú。 * 韩国读音bul。 也是新加坡字。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin fú; Korean reading bul; Singapore character
* 拼音mí。佛教咒语用字
(translated) Pinyin mí; used in Buddhist mantras
* 拼音yǔ。中国人名用字
(translated) Pinyin yǔ; Used for Chinese given names
* 拼音xī。西周时期地名, 在今陕西省眉县西
(translated) Place name in the Western Zhou Dynasty, located in the west of present-day Mei County, Shaanxi Province
* 地名。 盐~,在粤东。~ 井,在晋江县。 见《皇朝文献通考》、《 皇朝通典·卷十二》、《 清朝通典》、《晋江县志道光本》 * 《八辅》 第22区, 第92字
(translated) Place name, e.g., Salt~ in eastern Guangdong, ~ Well in Jinjiang County; Entry in *Bafu* section 22, No. 92
* 智少力劣。 * 软弱。 * 褊狭
(translated) Poor intelligence and weak; Weak; Narrow-minded
* 读音phảy 义未详
(translated) Pronounced "phảy", meaning unknown
* :读音あまびこ 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"阿万比古"とある。" 雨彦(あまびこ)"は、"馬陸(やすで)"の 古名
(translated) Pronounced as amabiko; "雨彦 (amabiko)" is an ancient name for "馬陸 (yasude)"
* 读音habaki( 脛巾)。绑腿。" 脛巾"合字
(translated) Pronounced as habaki (same as 脛巾); leg wrappings; ligature of 脛巾
* 拼音lè
(translated) Pronounced as lè
* 拼音lòu。中国人名用字
(translated) Pronounced as lòu; Used in Chinese personal names
* 读音kanuchi。 义未详
(translated) Pronunciation is kanuchi; Meaning is unknown
* 读音nhẩy
(translated) Pronunciation is nhẩy
* 读音phải 义未详
(translated) Pronunciation phải; meaning unknown
* 拼音shī
(translated) Pronunciation: shī
* :读音かわはぜ ぼうずごり ちちぶ だぼはぜ かまつか " 川鯊(カワハゼ)"は、"坊主吾里・ 坊主鮴(ぼうずごり)"・"知知武・ 魦(ちちぶ)"また"鎌柄(かまつか)"の 方言。"蚯蚓鯊(みみずはぜ)"の 通称とある
(translated) Readings: kawahaze, bouzugori, chichibu, dabohaze, kamatsuka; "Kawahaze (川鯊)" is a dialectal term for "bouzugori (坊主吾里, 坊主鮴)", "chichibu (知知武, 魦)", and "kamatsuka (鎌柄)"; also known as "mimizuhaze (蚯蚓鯊)"
* 〔蝄~〕见"蝄"
(translated) Refer to "蝄"
* 见"𨫒"
(translated) Refer to "𨫒"
* 拼音biē。即大阜山, 在山东省临清市
(translated) Refers to Dafu Mountain, in Linqing City, Shandong Province
* 同"瘘"。 * 拼音lòu。 * 一种病
(translated) Same as "fistula"; A disease
* 同"蔽"
(translated) Same as "hide"
* 同"㕢"。 * 拼音xiè。 * 纔然, 方出言
(translated) Same as "㕢"; Just uttered; Just about to speak
* 同"㡅"
(translated) Same as "㡅"
* 同"㢼"
(translated) Same as "㢼"
* 同"㣆"
(translated) Same as "㣆"
* 同"㩶"
(translated) Same as "㩶"
* 同"㩶"
(translated) Same as "㩶"
* 同"㯳"
(translated) Same as "㯳"
* 同"㾅"
(translated) Same as "㾅"
* 同"䉲"
(translated) Same as "䉲"
* 同"䎡"
(translated) Same as "䎡"; plow
* 同"䑔"
(translated) Same as "䑔"
* 同"䚨"
(translated) Same as "䚨"
* 同"䟛"
(translated) Same as "䟛"
* 同"䩕"。 * 拼音àng
(translated) Same as "䩕"