* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Pinyin: xí; Used in Chinese given names
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Pinyin: xí; Used in Chinese given names
* 读音dải 丝带。[~袄] 衣带
(translated) ribbon; clothing belt
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
peduncle or stem of plants
* 同""。 * 鼠名
(translated) Same as ""; rat name
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient women"s given names
* 兒郞偉抛樑南高閣觀物物涵幈~ 深仁凮先一路吏庭長日送淸淡兒郞偉抛樑西翼翼琹軒白
(translated) grand building; vast and magnificent
* 輔助。 ~助。~忙。~襯。~手。~辦(➊指幫助主管人員辦公務;➋指主管人員的助手)。~傭。 * 群,夥。 ~夥。~派。 * 集團。 ~會(舊時民間的秘密組織,簡稱"",如"青~"、"紅~")。 * 物體兩旁或周圍的部分。 船~。鞋~兒。 * 量詞,用於人,"群、夥"的意思。 一~人
to help, assist; to defend; shoe upper
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
zhì:* 牛頭瘡。 * 痢疾。 dài:* [~下]即"帶下"。婦科病的通稱
an ox-headed boil, dysentery; diarrhea, popular name for women"s peculiar diseases
* shì ㄕˋ 古人名用字
(translated) Used in personal names of ancient people
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音đáy 底下,底面
(translated) Bottom; bottom surface
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》1070 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4192器銘文中
(translated) Same as "" (pig, swine); Lidified form of bronze script; Original form of bronze script
* 拼音jì。缉
ramie; linen sackcloth, to twist and join (cords); to continue, to order the arrest of; to capture
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) Same as 幭; Used in Chinese given names
* 野鸡
(translated) pheasant
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of ""
* 粤语dǎi
(translated) Cantonese: dǎi
* 拼音xián。 * 巾. * 覆盖
(translated) xián; radical "cloth"; to cover
* 读音dặn 举荐
(translated) recommend; nominate
* 拼音zhǐ
(translated) Pinyin: zhǐ
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as clarified butter
* 拼音zhì。[蔕~] 欢,娇
cunning; wicked, spoiled; coddled
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 同""
(translated) Same as ""
* 滞留:"进乏梯媒退又难,强随豪贵~长安。" * 纠缠:"要索新词,~人含笑立尊前。" * 困于;沉溺于:"犹自~于酒色而不思讨贼。"
be in great difficulty, greatly
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。《光绪苏州府志• 卷第七•山二》 引元•郭翼《 凤凰石》:"金鹊徒为, 雨燕漫飞影。"按, 清•顾嗣立《 元诗选•卷十九• 东郭生郭翼•凤凰石》:" 作:金鹊徒无滞。" * 中国人名用字
(translated) same as ""; used in Chinese personal names
mì:* 古代车前横木上的覆盖物。 miè:* 古同""
(translated) covering on the front crossbar of an ancient vehicle; anciently same as ""
* 拼音mián。黄莺的叫声
(translated) oriole"s call
* 拼音diàn
(translated) Pinyin: diàn
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》622 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2806 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script
* 《四库全书》: 率~诸侯大夫皆五釆
(translated) ancient form of 喜; describing feudal lords and officials all in five colors
* 拼音xī。地名用字。 莆田湄洲岛,古时又称湄屿、 湄山、鯑山、 鯑江
(translated) Character used in place names
* 〔鳜( jué )~〕见"鳜2"
(translated) Only used in "鳜鯞"; see "鳜2"
* 同""
Semantic variant of 寢: sleep, rest; bed chamber
* 拼音miàn。屋箦
(same as 檰) a tree, the bark of which is used in medicine-- Eucommia ulmoides, an awning of the house
* 中国人名用字
(translated) Used as a given name character in Chinese
* 读音mền 棉
(translated) Pronounced "mền", cotton
* 拼音xì。马跑的样子
a running horse
* 同""
Semantic variant of 龍: dragon; symbolic of emperor
* 拼音fù。[巧~] 同"巧妇", 鹪鹩的别名
(translated) Same as "巧妇", alias for wren
* 同""
(translated) * same as ""
* 同""
(translated) same as 彙
* 拼音zú。弓套
(translated) bow case
* "" 的讹字
Semantic variant of 馳: go quickly or swiftly; hurry
* 读音화 日幸行取稟亦在來初整鹵簿勅戎旅臣職也帕~櫜鞬奔走
(translated) Relating to official duties in imperial processions and military affairs, especially initial stages, involving imperial commands; Wearing a scarf, carrying military gear and being busy
* 同""
(translated) Same as ""
* 覆盖:"死于适室,~用敛衾。" * 大:"乱如此~。" * 怠慢:"毋~毋傲。"
cover
* 同""
(translated) Same as ""
chì:* 角。 tì:* 触
(translated) horn; touch
* 拼音gài。[華~] 同"華蓋", 部首类化
(translated) same as 華蓋, or ceremonial canopy
* 读音hia 华人的靴
(translated) Pronounced as hia; Chinese boots
* 同""
(translated) Same as "", culter fish
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 肄
* 眼睛:"既怒~以相向兮。" * 含情脉脉:"靡颜腻理,遗视~些。"
(translated) eye; angry gaze; amorous; loving
dì:* 取;撮取;掠取:"超殊榛,~飞鼯。" tú:* 击。 zhí:* 古同"",拾取
(Cant.) to hit
* 拼音zhuó。中国人名用字
arid; dry; parched
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音nǐ。巾
(translated) cloth
* 同""。注:《 中华字海》中字形为""(新字形)
(translated) Same as "". Note: In *Zhonghua Zihai*, the character form is recorded as "" (new form)
* 同""。 * 拼音dì;tí 审理。古北方方言
(translated) Same as ""; to examine and handle; in ancient Northern dialects
* 同""。读音gấm。 绸缎
(translated) Same as ""; Vietnamese reading gấm; silk fabrics
tí:* 古同""。 chí:* 古同""
(translated) Same as 鶗
* 拼音chī
(translated) Pronunciation: chī
* 同""
(translated) same as ""
* 〔惉~〕见""
(translated) See "" in 〔惉~〕
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音luán。带子
a girdle; a sash or scarf; a belt; a band; a ribbon; a string; a tie
* 拼音lán。没有绲边的衣服
(translated) unhemmed garment
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 古代遮蔽脸部的巾,如"武德、贞观之时,宫人骑马者,依齐、隋旧制,多著~~。" * 古同"",覆盖:"解紵衣以~之。"
cover-cloth, cover with cloth
* "" 的古文楷定字
(translated) Regular script form of ""
* 同""
a discharge or flux, diarrhoea and dysentery
* 古代车前横木上的覆盖物。 * 头巾
cover
* 同""
Semantic variant of 僈: negligent, remiss
* 同""
(translated) same as "sneeze"
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音zhì。姓
(translated) Pinyin: zhì; surname
* 同""
(translated) same as ""
* 读音つるまき 弦卷,家族纹章的一种样式
(translated) Pronounced as tsurumaki (xiánjuǎn); a style of family crest
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音guī。 * 往。 * 使
(translated) to go; to use
* 读音luôn。 * 连续, 不断。 * 常常, 经常。 * 立刻, 马上
(translated) continuous; unceasing; often; frequently; immediately; at once
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
tí:* 鯢魚。 * 鮎的別名。 * 魚黑色。 dì:* 大鱧
a kind of slippery long fish; with four feet; black color; a second name for Parasilurus asotus, small fish; fry, large carp
* 拼音tái。菱角, 荸荠
(translated) water caltrop; water chestnut