* 拼音zā。中国人名用字
(translated) Pinyin zā. Used in Chinese personal names
* 拼音zā。中国人名用字
(translated) Pinyin zā. Used in Chinese personal names
* 同"㡛"
an artisan to soften raw silk by boiling and to dye the dressed silk
* 悲伤:"在招丘~矣。" * 意念;心愿:"绝~龙津,止分常科。"
(translated) sadness; intention; wish
* 〔~水〕a.水名,在中国湖北省;b.地名,在中国湖北省
(translated) Xishui: a. river name in Hubei Province, China; b. place name in Hubei Province, China
* 同"浸"
(same as 浸) to dip; to immerse; to soak; to permeate; to percolate, gradual; gradually
* 拼音jū。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"卓"
Semantic variant of 卓: profound, brilliant, lofty
* 拼音diào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 大巾。又指手巾。 * 破旧的巾:"人间纷纷臭如~。" * 弓干上的衬木:"厚其~则木坚。"
(translated) large towel; also refers to hand towel; worn-out towel, e.g., "the human world is chaotic and smells like worn-out towels"; lining wood on a bow shaft, e.g., "if its lining is thickened, the wood becomes strong"
* 拼音xún。衣领
collar
* 同"络"
(translated) Same as "络"
* 长毛兽。猪。狸子
a kind of beast with long hair, other name for pig, fox, wild cat, raccoon
* 同
(translated) same as;
* 同"韦"
(translated) Same as "韦"
* 拼音bù。美女
a pretty girl; a beauty; a belle, handsome; female beauty
* 帐子、幔幕。 * 古代人佩带的香囊
curtain that forms wall
* 同"鞓"字
(translated) Same as "鞓"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 叹词,表示惊叹。 ~,这字写得真漂亮! * 叹息
weep or sob; grieve
* 拼音yuān。幡
a dish-cloth; a mopper; a cleaning rag, headdress; a scarf; turban
* 拼音zī。见"緰"
a kind of delicate and fine fabric, a napkin; kerchief or towel, headwear
* 拼音nuǒ。藏书室
storage room
* 拼音hóng。徽帜类
(translated) category of emblems and insignia
* 拼音zhuān。曲卷
(translated) curled; coiled
* 拼音jīn。中国人名用字
(translated) for Chinese personal names
* 拼音liè、 粤语laap6。 * 义同"擸"、"折"。 * 《闗中奏议· 关中奏议》:"……馀人官军在前者奋死力战在内者挤㧜不得展手彼时心慌目乱莫辨谁何直……" * 《八辅》 第24区, 第89字
(same as U+64F8 擸) to hold, to grasp, to hold the hair; to pull at; (Cant.) to take at a glance
* 拼音jiǎo。夭
(translated) die young; premature death
* 古同"泊"
Semantic variant of 汨: Mi(luo) river in Hunan province where Qu Yuan drowned himself; to sink; used (erroneously) for U+6C69 汩
* 〈喃〉义为君王
(translated) Vietnamese meaning: king; monarch
* 同"𤸵"
(translated) Same as "𤸵"
* 拼音zǐ。疑"秭"字之讹
(translated) Suspected corrupted form of "秭"
* 读音tướp 衣衫褴褛
(translated) In rags; Vietnamese pronunciation: tướp
* 同"符"。 见《 妙法莲华经玄賛》
(translated) Same as "符"
* 拼音xī。骨节间
(translated) interval between joints
* 同"拭"
to wipe , rub clean
* 读音bố。 父(兩分: 父+布)
(translated) father
* 读音광 小婢翻驚蒜早芽。縞衣靑~ 相對立,玉骨香肌猶自浥。 淸水一盌碁數枚,微塵不雜何所吸?
(translated) Suggests a blue or contrasting element, likely related to clothing, as indicated by its use in "靑~ 相對立 縞衣"; pronunciation: kwang
* 装马料的口袋
(translated) Bag for horse feed
* 同"帢"
(translated) Same as "帢"
* 同"𤤰"
(translated) same as "𤤰"
* 同"㡛"
(same as U+3843 㡃) an artisan to soften raw silk by boiling and to dye the dressed silk
* 同"㠵"
(translated) Same as "㠵"
* 同"狶"。 * 拼音xié。 * 讼
(translated) same as "狶"; litigation
* 同"帜"
(translated) Same as banner
* 拼音cóng。古代西南民族作为赋税交纳的布
(translated) In ancient times, cloth paid as tax by southwestern ethnic groups
* 摇动着冲刷,略微洗洗。 ~瓶子。 * 把肉片等放在滚水里烫一下就取出来蘸作料吃。 ~羊肉。~锅子。 * 耍弄,骗。 别~我啦
rinse; cook or boil in juice
* 读音dù 伞
(translated) umbrella
* 同"尹"
(translated) Same as "尹"
* 古代披在肩背上的服饰。 凤冠霞~
a skirt; long robe for women, having no sleeves and fasten down the front
* 同"唏"
(translated) same as "唏"
tǎng:* 古代指收藏钱财的府库或钱财。 ~藏( zàng )(指国库)。府~(府库里的钱财)。重( zhòng )~(大量的钱财)。 nú:* 古同"孥",儿女。 * 鸟尾。 鸟~
a treasury; public funds
* 读音tóp 干瘪
(translated) dry and shriveled; withered
* 用草或苇子编成的成片的东西,古人用以坐、卧,现通常用来铺床或炕等。 ~子。草~。苇~。竹~。凉~。~地而坐。~卷( juǎn )。 * 座位。 ~位。~次。出~。列~。 * 酒筵,成桌的饭菜。 筵~。宴~。酒~。 * 特指议会中当选的人数。 四~。 * 职位。 主~。西~(塾师)。 * 量词。 一~酒。 * 姓
seat; mat; take seat; banquet
* 拼音diào。人名用字
(translated) Character for given names
* 同"降"。 * 义未详, 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》。 * 《八辅》 第18区, 第48字
(translated) Same as "降"; Meaning unknown, see "Code Table for Extracurricular Characters in Toponym Database" compiled by the Chinese Academy of Surveying and Mapping
* 鸟理毛。 * 下雨时的象声词
swish, rustle
* 同"噪"。群鳥叫聲
(translated) Same as "噪"; birdsong
* 同"靿"
(translated) same as 靿
* 用皮、布或线等做成的长条物。 ~子。皮~。领~。一衣~水。 * 像带子的长条物。 ~钢。~鱼。声~。 * 车轮胎。 车~。外~。 * 区域。 地~。温~。 * 佩戴,披挂。 ~孝。~剑。 * 随身拿着。 携~。~挈。~着钱。 * 捎,连着,顺便做。 连~。~职。~累( lěi )(连累)。话中~刺。 * 含有,呈现。 ~电。~伤。 * 率领,引导。 ~领。~头。~动。以点~面。 * 女子阴道分泌的白色黏液。 白~
belt, girdle, band, strap, zone
* 拼音cún。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 倒日暮回陣~ 梁固城全羅右水
(translated) troops retreat at dusk
* 同"㡛"
(translated) same as "㡛";
* 古代妇女的头巾、帕。 巾~英雄(女英雄)
women"s headgear; mourning cap
* 同"帢"
(same as 帢) a kind of cap worn by an officer in old China
bù:* 扪持。 * 击。 pū:* 散布,铺展。 bá:* 〔抪㨭〕同"跋扈"
to scatter, spread
* 同"旆":"织文鸟章,白~央央。"
a pennon; a streamer
* 拼音bài。疑同"㸬"
(translated) Suspected to be the same as "㸬"
* 拼音pù
(translated) Pronounced as pù
* 〔~儶( huì )〕困急不堪
(translated) used in "偙儶 (dìhuì)": extremely distressed
* 同"岓"。 * 拼音qí。 * 《八辅》 第27区, 第60字
lofty and dangerous, rocks on the mountain side
* 拼音kuǎ。 * [~衿] 。 * 袍。 。 * 小衫
a robe; a long gown, a shirt; a short gown
chī:* 古地名,周郗邑,今在河南沁阳县。 * 姓氏。在 xī:* 郗",旧读(chī),南京官话:chr1,中古拟音:thrii,丑飢切。现今普通话字典普遍从俗从讹,采纳半边音xī。台湾地区读为"痴"
city under the Chou Dyn. a surname
* "鉔" 的类推简化字。 * 《八辅》 第38区, 第48字
(translated) Simplified form of "鉔" by analogy; Entry number 48 in Area 38 of «Ba Fu»
* 同"归"
(translated) Same as "归"
* 同"𤤰"
(translated) Same as "𤤰"
* 同"幒"
(translated) Same as "幒"
* 同"幒"
(translated) Same as "幒"
* 讀音sakabayashi,さかばやし。 日本姓氏
(translated) Japanese pronunciation is sakabayashi,さかばやし; Japanese surname
* 拼音qiāo。同"幧"
ancient mourning turban worn by women, to hem, turban worn by men
* 同"𧛸"。,衣不伸
(translated) Same as "𧛸"; clothes do not stretch
* 同"誧"。 * 拼音pù。 * 谏
(translated) Same as "誧"; to advise; to remonstrate
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》476頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11476器銘文中
(translated) Li-style script form of bronze script character; Used in personal names; Original form in bronze script
* 菴躋喚鶴臺賞龍湫宿佛日七佛諸菴登玉寶臺想玉寶高彈琴隱過陶灘尋蠹翁故居憩~ 巖挹錄事淸風入神凝洞蹈冥翁高
(translated) cliff
* 读音cengx。 天气冷,寒冷
(translated) Cold; chilly
* 同"㠵"
(translated) Same as "㠵"
* "幓" 的类推简化字
(simplified form of 幓) (same as 縿) the long bands or ribbons attrached to flags and banners (same as 襂) the feather decorected carriages or dresses; flapping and dangling, headdress used by man in ancient times
* 读音phới [ 派~]有点兴奋
(translated) Pronounced phới; somewhat excited
* "𢄼" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𢄼"
* 古代一种礼服:"沐浴衣~。" * 古代的一种帽子。 * 古同"绦"
(translated) An ancient ceremonial robe; An ancient hat; Same as "绦"
* 疑同"愷"。 * 拼音kǎi。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "愷"; Used in Chinese personal names
tí:* 古同"啼",啼哭。 dī:* 古同"滴"。 dì:* 水慢慢渗下。 * 精液
to drop, as liquids; a drop
* 有机化学中表示的一类化合物。 乙~。丙~。聚乙~(高分子化合物,一种重要的塑料)
alkene
* "歸" 的俗字
(translated) non-classical form of 歸
* 拼音hàn。围住耳朵的巾
(translated) ear covering
* 同"幒"
(translated) Same as "幒"
* 同"营"
(translated) Same as "营"
* 同"裮"
(translated) same as "裮"
* 拼音yuàn。 * 曲裁。 * 《八辅》 第26区, 第35字
(translated) curved design; shaped with curves
* đéo。 * 为性交。 肏。 * 不是( 脏话)
(translated) Vietnamese vulgar term; sexual intercourse, to fuck; no (vulgar)
* 拼音wú。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"韦"
(translated) Same as "韦"