* 拼音xié。 * 遮人视线。 * 直视
(a corrupted abbreviated form) to cover the line of vision or sight --the straight line between an object and one"s eyes, to look steadily at, to look at impatiently
* 拼音xié。 * 遮人视线。 * 直视
(a corrupted abbreviated form) to cover the line of vision or sight --the straight line between an object and one"s eyes, to look steadily at, to look at impatiently
* 拼音xié。 * 遮人视线。 * 直视
(a corrupted abbreviated form) to cover the line of vision or sight --the straight line between an object and one"s eyes, to look steadily at, to look at impatiently
* 拼音yán。 * 碗。 * 盏
(a non-classical form) a bowl, a small shallow container; a small cup
* 拼音yán。 * 碗。 * 盏
(a non-classical form) a bowl, a small shallow container; a small cup
* 拼音jiǎn。黑皴
(non-classical form of 䵤) (of the black skin) to crack or chap, black skin
* 同"䢋"
(same as U+488B 䢋) indicating exclamation
* 同"蚈"
(same as 蚈) the millipede, firefly
* 同"荓"。 * 拼音píng
(same as 荓) name of a variety of grass (same as 萍) duckweeds
* 同"蚈"
(same as 蚈) the millipede, firefly
* 同"钘"
(same as 鈃) long necked wine vessels (bottle; pot; jar; and cups etc.)
* 同"钘"
(same as 鈃) long necked wine vessels (bottle; pot; jar; and cups etc.)
* 同"铏"
(same as 鉶) container for thick soup, sacrificial utensil, thick soup of meat and vegetables, (interchangeable 硎) a whetstone; grindstone
* 拼音yàn。一种能驱逐老虎的凶猛猎犬
(translated) A fierce hound capable of expelling tigers
* 粤语hōi。 * 人名用字
(translated) Cantonese hōi; used in personal names
* 拼音jiān。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 读音nghiện 酗酒
(translated) Heavy drinking; Vietnamese pronunciation: nghiện
* 〔~山〕山名,在中国陕西省
(translated) mountain name, referring to Mount Qian in Shaanxi province, China
* 拼音dài。 * 韩国读音dae。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: dài; Korean pronunciation: dae
* 拼音jìng
(translated) Pinyin: jìng
* 拼音xíng。中国人名用字
(translated) Pinyin: xíng; used in Chinese given names
* 疑同"铏"
(translated) Possibly the same as "铏"
* 読音akebi。 通草也
(translated) Pronounced "akebi"; Pith paper plant
* 读音hai 卖
(translated) Pronounced "hai", like "卖" (sell)
* 读音hige( 髭)。髭须( 嘴上边的胡子)
(translated) Pronounced "hige" (same as 髭); mustache (hair on the upper lip)
* :读音おやま " 女形"合字, 歌舞伎
(translated) Pronounced "oyama"; a combined character for "onnagata" (female role) in Kabuki
* 読音saezuru。 囀也
(translated) Pronounced as "saezuru"; means to chirp
* 読音suitataki(すいたたき)。の 意の国字とする
(translated) Pronounced as suitataki (すいたたき); defined as kokuji with the meaning of
* 读音hé 张开
(translated) Pronounced hé; to open
* 读音xảy 偶然
(translated) Pronunciation xảy; accidental
* 〔秦~〕一种中药草
(translated) Qin variety of Chinese medicinal herb
* 同"肝"
(translated) Same as "liver"
* 同"㰢"
(translated) Same as "㰢"
* 同"䙹"
(translated) Same as "䙹"
* 同"倣"
(translated) Same as "倣"
* 同"剆"
(translated) Same as "剆"
* 同"吖"
(translated) Same as "吖"
* 同"型"
(translated) Same as "型"
* 金文隶定字, 同"型"。 字見《殷周金文集成引得》1067 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中
(translated) Same as "型"; Clerical script form; Bronze inscription form
* 同"奔"
(translated) Same as "奔"
* 同"娙"
(translated) Same as "娙"
* 同"尊"
(translated) Same as "尊" (zūn, respect)
* 同"庍"
(translated) Same as "庍";
* 同"开"
(translated) Same as "开"
* 拼音xíng。[~笑] 同"形笑", 嘲笑
(translated) Same as "形笑", to ridicule; mock
* 同"掬"
(translated) Same as "掬"
* 同"斧"
(translated) Same as "斧"
* 同"斯"
(translated) Same as "斯"
* 同"研"
(translated) Same as "研"
* 同"荆"
(translated) Same as "荆"
* 同"荆"
(translated) Same as "荆"
* 金文隶定字, 同"荊"。 字見《殷周金文集成引得》1037 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10391器銘文中
(translated) Same as "荊"; Lishu form of bronze script; original form of bronze script
* 同"詽"
(translated) Same as "詽"
* 同"豜"。 * 拼音jiān。 * 大猪
(translated) Same as "豜"; Big pig
* 同"豜"。 * 拼音jiān。 * 大猪
(translated) Same as "豜"; Big pig
* 同"邢"。中国人名用字
(translated) Same as "邢"; Used in Chinese given names
* 同"钘"
(translated) Same as "钘"
* 同"钘"。 * 拼音xíng。 * 酒器, 似钟而长颈
(translated) Same as "钘"; Pronounced as xíng; A type of wine vessel, shaped like a bell but with a long neck
* 同"钘"。 * 拼音xíng。 * 酒器, 似钟而长颈
(translated) Same as "钘"; Pronounced as xíng; A type of wine vessel, shaped like a bell but with a long neck
* 同"開"。民国一简
(translated) Same as "開";
* 同"靡"。 * 拼音jí
(translated) Same as "靡"
* 同"魁"
(translated) Same as "魁"
jiān:* 同"鳽"。鳥名,即鵁鶄。 qiān:* 雝渠。鸟名,即鶺鴒。 * 人名用字
(translated) jiān: same as "鳽"; bird name, specifically grebe; qiān: Yongqu; bird name, specifically wagtail; used in personal names
* 同"麉"
(translated) same as "麉"
* 同"𢭮"
(translated) Same as "𢭮"
* 同"𣛣"
(translated) Same as "𣛣"
* 同"𦙫"
(translated) Same as "𦙫"
* 同"𦙫"
(translated) Same as "𦙫"
* 同"𦡅"
(translated) Same as "𦡅"
* 同"𦡅"。"《中华字海》 拼音zhēng。 * 醋煮鱼。" 即同"𩺄"。 不妥
(translated) Same as "𦡅"; Fish cooked in vinegar; Also considered same as "𩺄", deemed inappropriate
* 同"𧙧"
(translated) Same as "𧙧"
* 同"𧨘"
(translated) Same as "𧨘"
* 同"𨆡"。读音mở。 开放,开门( 营业)
(translated) Same as "𨆡"; Open; Open for business
* 同"𨓁"
(translated) Same as "𨓁"
* 同"𨢏"。 * 拼音zhēng。 * 用醋煮鱼
(translated) Same as "𨢏"; pinyin zhēng; to cook fish with vinegar
* 同"𨸊"
(translated) Same as "𨸊"
* 同"𫔦"
(translated) Same as "𫔦"
* 同"𮧙"
(translated) Same as "𮧙"
* 同"𰷔"
(translated) Same as "𰷔"
* 同"战"
(translated) Same as war
* 同"髻"
(translated) Same as 髻; bun; topknot; chignon
* 同"魁"
(translated) Same as 魁
* 见"𨊻"
(translated) See "𨊻"
* 柱子上的支承大梁的方木,即枓:"短者以为朱儒~栌。" * 悬挂秤的横木:"步行,从市过,见屠肉~。"
(translated) Square timber supporting a main beam on a pillar, also called dou; Crossbar of a balance scale
* 疑为"弁"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "弁"
* 读音개 瞻耿光玉候靡康寸心~忱不能自已臣於在途之時伏奉玉署除命
(translated) To admire brilliance and virtue; unease; overflowing sincerity
* 车两䡺
(translated) Two carts
* 拼音yán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 疑同"莽"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "莽"
* 读音khơi 远海
(translated) Vietnamese pronunciation "khơi"; open sea
* 〈喃〉义同开
(translated) Vietnamese, same as 开
* 拼音zhēng。 * 醋煮肉。 * 同"𦙫"
(translated) Vinegar-boiled meat; Same as "𦙫"
* 拼音yàn。一种能驱逐老虎的凶猛猎犬
(translated) A fierce hound capable of expelling tigers
* 拼音xíng。一种虫
(translated) a kind of insect
* "鳽" 的类推简化字
(translated) analogy simplified form of "鳽"
* 拼音pī。[~䙹] 开口貌
(translated) appearance of opening mouth
* 光明
(translated) brightness; light
* 拼音jiǎn。捆束
(translated) bundle