* 〔黄~〕一种中药草
(translated) a type of Chinese medicinal herb, specifically *huangchu*
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
* 〔黄~〕一种中药草
(translated) a type of Chinese medicinal herb, specifically *huangchu*
* 同"漵"
Acquired from 㵰: (same as 㵰) name of a stream; Xushui (or Shuanglongjiang) in ancient times, waterside; shore
* 拼音chú。 * 肿。 * 疤痕。 * [痴~] 即踟蹰,心里迟疑, 要走不走的样子
not any progressive, swelling, a mark of scar on the skin
* 同"馀"
(translated) same as "馀"
* 地名用字
(translated) Used in place names
* 〔蟾~〕见"蟾"
toad
* 整理
(translated) organize
* 同"茶"
(translated) Same as "茶"
* 〔~艎〕一种大船,如"漂飞云,运~~。"
a despatch boat
* 拼音tú。[~] 匍匐,伏地而行
to crawl; to creep
* 〔籧~〕见"籧"
coarse bamboo mat; ugly
* 同"䣄"
(translated) Same as "䣄"
* 同"𥚤"
(translated) Same as "𥚤"
* 拼音xié。 * 茅穗。 * 似青蒿的一种植物
a white colored cluster grown at the tip of cogongrass, a kind of plants of the mugwort or artemisia family, an ear of grain
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Pinyin yú; Used in Chinese given names
* 同"隶"
(translated) Same as "隶"
* 同"隳"
(translated) Same as "隳"
* 拼音xú。野羊
the wild goat or sheep
* , 按方言只读半边音应念chú,是个动词。 北方民間土話,鏟起。 僅限于鏟泥、垃圾等。 这个意思北方话多以"锄" 字代义。"锄" 字本是名词,苦于无字可代之故。 提供人:匿名 IP:61.149.156.50 日期:2014-3-22 20:35:08
(translated) In Northern dialects, to shovel or scoop up (mud, garbage, etc.); Often substituted with "锄" (hoe) to represent this meaning in Northern dialects, though "锄" is primarily a noun
* 同"餘"。 见《 翻梵语》
(translated) Same as "餘"
* 人名用字。 李~
(translated) Character used in personal names; e.g., Li [character]
* 同"暨"
Semantic variant of 曁: and; attain
* 拼音tú
(translated) Pronounced as "tú"
tú:* 美玉。 shū:* 笏,古代君臣在朝廷上相见时所执的狭长板子,用玉等制成,于上面记事
(translated) fine jade; Hu; a narrow and long tablet made of jade, held by ancient Chinese court officials for record-keeping
* 拼音tú。 * 禾穗。 * 同"稌"
an ear of grain, (non-classical form of 稌) ancient term for glutinous rice, (same as 藷) a term for plants with tubers
* 同"探"
(translated) Same as 探
* 同"慼"
(translated) same as "慼"
* 豐足;寬裕。 * 剩,多出來:餘糧。 * 殘剩;零散:殘渣餘孽。 * 末;非主要的。 * 其他的,以外的。 * 長久。 * 整數後余計的零頭尾數。 * 代詞。表示第一人稱。同"余"。 * 鹽。 * 姓
surplus, excess, remainder
* 字海中"𢴉"字注同"搽"。,有来源吗, 依据是什么?"𢴉" 字应是方言后来字,按方言字读半边的推理,"𢴉"应该念"涂",因扌旁, 为动词,即" 擦涂"之义
(translated) In *Zihai* dictionary, it is annotated as the same as "𢴉" "搽" (chá); Suggested to be a dialect character, pronounced as "tú" and meaning "to rub and smear"
* 同"稌"。 * [~藇(yù)] 同"薯蓣", 一种草本植物,块根圆柱形, 含淀粉和蛋白质,可以吃。 通称山芋
(translated) Same as "稌"; [~藇(yù)] Same as "薯蓣", a type of herbaceous plant with cylindrical tubers, containing starch and protein, edible; commonly called yam
* 拼音chì。 * 胡竹。 * 杖
(translated) Arrow Bamboo; walking stick
* 同"㘑"
(translated) same as "㘑"
* 同"途"
(translated) Same as 途
* 同"𣄬"
(translated) same as "𣄬"
* 同"𪰮"
(translated) Same as "𪰮"
* 同"𣇞"
(translated) Same as "𣇞"
* 拼音tú。地名
(translated) Place name
* 佛经音译用字
(translated) Character used for transliteration in Buddhist scriptures
* lù(魯帝反), 梵语音译字。[畢~ 多]又译" 薜茘多","必哆", 饿鬼名
(translated) Sanskrit transliteration; also transliterated as "Xieliduo", "Biduo"; name of a hungry ghost
* 读音こ 义未详
(translated) Pronounced "ko"; meaning unknown
* 同"荼"
(translated) Same as 荼; bitter herb
* 同"㘈"。 见《 梵语杂名》
(translated) Same as "㘈"
* 大种鸡的幼雏
(translated) chick of a large fowl
* 疑同"蜍"字, 蟾蜍
(translated) Possibly the same as "蜍"; toad
* 同"𤬀"
(translated) Same as "𤬀"
* 酒母,酒曲。 * 重( chǒng )酿的酒。 ~酒。~酥(即"屠苏")
leaven, yeast; wine
* 同"䠧"
(translated) same as "䠧"
* 同"隸"。 见《 大毘卢遮那成佛经疏》
(translated) Same as 隸
* 读音dơ 肮脏,无耻, 羞耻
(translated) filthy; shameless; disgraceful
* 古书上说的一种与鼠同穴而居的鸟
Acquired from 䳜: (same as 䳜) a kind of bird which shares its nest with rats
* 同"鵌"
(same as 鵌) a kind of bird which shares its nest with rats
* 拼音tú
(translated) Pinyin is tú
* 人名用字。 朴忠~
(translated) Used in personal names, e.g., Park Chung-𭫧
* 拼音xú。车軨
(translated) rim
* 古书上说的一种鱼
(translated) Fish mentioned in ancient books
* 〔騊~〕见"騊"
(translated) refer to "騊"
* 拼音tú。[~] 屧
shoe-cushions
无释义
No definition given
* 同"㜪"
(translated) Same as "㜪"
* 同"鵌"
(translated) same as "鵌"
* 同"𤬀"
(translated) Same as "𤬀"
* 拼音lí。中国人名用字
(translated) Pinyin: li; Used in Chinese personal names
* 读音dôi, 多余,超出
(translated) superfluous; exceed
* 同"駼"
(translated) Same as "駼"
* 〈喃〉义同"亊"
(translated) Vietnamese: same as "亊"
* 拼音yí。視也
(translated) to see
* 同"簳"
(translated) same as 簳
* 同"𦾮"
(translated) Same as "𦾮"
* 金文隶定字, 同"叙"。 字见《殷周金文集成引得》451 頁
(translated) Standardized form of bronze script; same as "叙"
* 同"駼"。 * 拼音tú
(translated) Same as "駼"
* 古代传说中一种鸟喙蛇尾的怪鸟。 * 古同"鵌",一种与鼠同穴而居的鸟
(translated) In ancient legends, a strange bird with a bird"s beak and a snake"s tail; anciently same as "鵌", a bird cohabiting with rats
* 拼音chuò。同"醛"
(translated) same as aldehyde
* 读音dưa 海鳗
(translated) sea eel
* 《佛说阿罗汉具徳经》: 物悉皆具足捺罗~切身末罗子苾刍是
(translated) Naluo pertaining to personal Maluozi
* 同"𧾩"。 * 拼音xún。 * 走
(translated) same as "𧾩"; walk
* 金文隶定字, 同"蜍"。 字見《殷周金文集成引得》1092 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9531器銘文中
(translated) Clerical script form in Bronze inscription, same as "蜍"; Original form in Bronze inscription
* 读音xếch 斜
(translated) Pronounced xếch; slanting
* 《吽迦陀野仪轨》: 手小指押其母指~三指立安脐上其持呪应以恶意而现瞋相眞
(translated) refers to a hand gesture in which the little finger is pressed against the thumb and the three fingers are held upright and placed on the navel
* 拼音yào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"馀"
(translated) same as "馀"
* 拼音yú。一种鸟
(translated) a kind of bird