qiāo:* 古同"",(土地)瘠薄。 áo:* 古同""
(translated) qiāo: anciently same as 硗, barren and infertile (of land); áo: anciently same as 嶅
qiāo:* 古同"",(土地)瘠薄。 áo:* 古同""
(translated) qiāo: anciently same as 硗, barren and infertile (of land); áo: anciently same as 嶅
* 傲慢。后作""
(translated) Arrogant; later written as ""
* 拼音shù。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 古代官府用以征召或声讨的文书:"此臣之所谓传~而千里定者也"。~文。羽~。~移(文体名,"檄文""移文"的合称。檄文多用于声讨和征伐;移文多用于晓喻或责备)
call arms; urgency
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(corrupted form of 竅) a hole; a cavity; (the mind"s pores, the crux; key points
* 同""。 * 拼音zhì。 * 赈。 * 贝
to relieve or give aid to the distressed; to support, shells; precious; valuable
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 究: examine, investigate
ào:* 動。 áo:* 同""
(Cant.) to shake, rattle
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(same as 礉) rugged rocks
jiǎo:* 交纳,交付。 ~付。~销。~款。~纳。 * 迫使交付。 ~械。~获。 * 缠绕,扭转:"只一~,那后生的棒丢在一边"。 zhuó:* 系在箭上的丝绳:"一心以为有鸿鹄将至,思援弓~而射之"
deliver, submit; hand over
* 约请。 ~请。~集。应~。 * 取得,希求。 ~赏。~准。~宠。~功请赏。 * 阻留。 ~击(拦击)。~截
invite, welcome; meet, intercept
* 拼音chè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音maenh。 * 坚固。 * 强壮, 健壮
(translated) firm; strong
qíng:* 古同"",举。 * 古同"",矫正弓的器具:"~不正,而可以正弓。" jǐng:* 古同"",戒,警戒
(Cant.) to guard against, take precautions
* 粤语man5
(translated) Cantonese reading man5
* 古同"",伺视
(translated) ancient form of ""; watch attentively
* 同""
(translated) Same as "aperture"
* 拼音dūn。衣褚
(translated) padded clothing; padding for clothes
* 拼音huī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""。 * 定
(same as 憿) swift; rapid; quick; fast, by luck or chance
sòu:* 用通条插到火炉里抖动,使炉灰落下去。 把炉子~~。 sǒu:* 〔抖~〕见""
shake, tremble, quake; flutter
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》434 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第285 器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script character; found in *Yin Zhou Jinwen Jicheng Index*, p. 434; original bronze script form from inscription No. 285 of *Yin Zhou Jinwen Jicheng*
* 同""
(translated) same as ""
* 读音suả, 义未详
(translated) Pronunciation is suǎ; meaning unknown
* 诋毁:诽谤:"~丑先王,排訾旧典。" * 高;高超:"~乎大哉!独成其天。" * 古同"",哀叹声:"吏缘为奸,天下~~然陷刑者众。"
slander; to revile; huge; big
* 古同""
(translated) ancient form of ""
* 古县名,在今中国贵州省遵义市西。 * 古河名
(translated) ancient county name, located in present-day western Zunyi City, Guizhou Province, China; ancient river name
* 同""。 * 拼音méi
(translated) Same as ""
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Pinyin wù; Used in Chinese given names
* 同""
(translated) Same as *奩*;
* 同""
(translated) Same as ""
lí:* 硬而鬈曲的毛,可以絮衣服。 * 牦牛:"今夫~牛,其大若垂天之云。" tái:* 古同"",古邑名,在今中国陕西省武功县南。 * 古县名,秦置,在今中国陕西省武功县西南
Acquired from 䋱: (same as 䋱) a wild yak, hard and curved hair, name of a county in ancient times
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 见""
wild vine, vitis pentaphylla
* 注意可能发生的危险,戒备,告诫。 ~卫。~世。~告。~戒。~备。~惕。~省( xǐng )(警惕醒悟)。 * 需要戒备的事件或消息。 ~号。~报。~钟。 * 感觉敏锐,见解独到。 ~句。~觉( jué )。机~。 * 国家维持社会秩序和治安的武装力量。 ~察。~士
guard, watch; alert, alarm
* 同""
(same as 警) to guard; to keep watch; to warn; to alert, quick; agile
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* "" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of ""
* 死。 ~命。擊~。 * 僕倒:"鄭人擊簡子中肩,~于車中"
kill; die violent death
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 即"紫芋",一种草
(translated) also known as "紫芋" (zǐ yù), a kind of herb
* 同""
(translated) Same as ""
* 的类推简化字。[ 赤~]一种雉科动物
(translated) simplified form by analogy; a kind of phasianid animal, as in [赤𫛿]
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 弑: to kill one"s superior
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同""
(translated) same as "";
* 同""
(translated) same as "";
* "" 的类推简化字
(translated) simplified form of "" by analogy
* 同""
(translated) same as mold
* 拼音guān。古县名
(translated) Name of an ancient county
* 拼音dùn 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal name
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》434 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10171器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as ""; Original form of bronze inscription character, found in the inscription of vessel No. 10171 of *Compendium of Bronze Inscriptions*
* 拼音gǎn。 * 韩国读音gam。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: gǎn; Korean pronunciation: gam; Note: Korean pronunciation from Naver Dictionary; Pinyin inferred
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音nôn 恶心,难受
(translated) Nauseous; uncomfortable
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; same as ""
* 同""
(translated) Same as 抟
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同"",明
(translated) Ancient form of "", bright
* 拼音hǎn。 * 小狗叫。 * 小狗
dogs barking, little dog; a puppy, name of a place in today"s Henan Province Xinyexian
* 同""
Semantic variant of 憨: foolish, silly, coquettish
* 同""。 * 拼音yán。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; rock, cliff; used in Chinese given names
* 同""
(translated) same as 敷
yì:* 解除。 * 厌倦;懈怠;厌弃:"为絺为綌,服之无~。" * 盛大的样子:"庸鼓有~,万舞有奕。" * 终止。 dù:* 败坏:"耗~下土,宁丁我躬。"
dislike; be weary of; explain
* 屋上瓦下布。 木~子(韩国汉字)
wood placed under roof tiles
* 拼音jí。节约
(translated) economize; save; be frugal
* 拼音dūn。盂
(translated) basin; bowl
* 拼音ào 闽语。 * 斜视。 * 仇视别人
(translated) Squint; regard with hostility
* 拼音gǎn。 * [~仔店] 台灣閩南語,意思是雜貨店。 * 《八辅》 第41区, 第19字
(translated) Taiwanese Hokkien: "[𥴊仔店]" means general store
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""。 见《 陀罗尼杂集》
(translated) Same as leech
* 同""
(translated) same as 譴
* 读音sỏ,( 被宰动物的)头
(translated) Pronounced sỏ; head (of slaughtered animals)
* 同""。 * 拼音jiǎo。 * 裹腿布
(translated) Same as 缴; Leg wrappings, puttees
* zēn ㄗㄣ 同""
(translated) same as ""
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》434 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Bronze script Liding form, same as 摜
* 中国人名用字。 疑"" 的讹字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected corrupted form of ""
hé:* 苛刻:严厉:"韩子引绳墨,切事情,明是非,其极惨~少恩。" * 古同"",核实。 qiāo:* 古同"",坚硬的石头。 qiào:* 石不平貌
Acquired from 䃝: (same as 䃝) rugged rocks
* 同""。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as ""
xí:* 莲子。 xiào:* 荸荠
(translated) lotus seed; water chestnut
* 同""
(translated) Same as ""
* 《阿毘达磨倶舍论指要钞》: 繋大铁盘其相如~密塞四孔下烧盛火令热焔焔满其室中然得
(translated) shape like 𮩀; appearance like 𮩀
* 〔~子〕一种油炸的食品,古时环钏形,现在细如面条,呈栅状。 * (饊)
fried round cakes of wheat flour
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as character ""
áo:* 击打。 qiáo:* 同"",敲击
to rattle; to shake. to smite
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 夔
* 猛地往下放,着地很重。 易碎物品,勿~!
to squat; to crouch
* 拼音yōu。[飘~] 凛冽
(translated) bitterly cold; piercingly cold
* 同""
(translated) Same as 䱕
* "" 的类推简化字
(translated) simplified form of ""
* 拼音dí。城上的矮墙
(translated) parapet of a city wall