* 古同"幣"
evil, wrong, bad; criminal
* 古同"幣"
evil, wrong, bad; criminal
ào:* 古同"傲":"生而贵者~。" áo:* 〔~~〕忧心
(translated) ancient form of "傲" (ào: arrogant); reduplicated form: anxious
ào:* 古同"傲":"生而贵者~。" áo:* 〔~~〕忧心
Acquired from 㥿: (same as 㥿) proud; haughty; over bearing rude
* 同"廩"
(translated) Same as "廩"
* 金文隶定字, 同"廩"。 字見《殷周金文集成引得》434 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2695器銘文中
(translated) clerical form of Jinwen, same as "廩"; original form of Jinwen
* 古河名,源出中国河南省,流入汝水
(translated) Name of an ancient river, originating in Henan Province, China, flowing into the Ru River
* 同"炼"
(translated) Same as 煉
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used as a given name character in Chinese
* 疑为"蔽"的讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "蔽"
* 读音vện, 带花纹的,带纹的
(translated) patterned; having patterns
* 吴语读音shài。 * 方言。 利用太阳晒透。西南官话: 谁
(translated) Wu pronunciation: shài; Dialect; To sun-dry; Southwestern Mandarin: 谁
* 粤音mēi。 * 加强, 加剧
(translated) strengthen; intensify
* 同"嫳"
(translated) Same as "嫳"
* 《可洪音義》:"恠:上音京。 恐也。"正作"惊"。 * 人名。 来源资料:《中国大百科全书· 军事卷Ⅱ》页1323
(translated) Fear; Person"s name
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"溺"
(translated) Same as "溺"
* dùn ㄉㄨㄣˋ 同"炖"
heat with fire; stew
* 同"寇"
(translated) Same as "寇"
* 人名用字。 酒見~次
(translated) Used in personal names, e.g., 酒見~次 (Sakai-Tsugi)
* 金文隶定字, 同"𧽾"
(translated) Clerical script form of Jinwen; same as "𧽾"
* 读音mai 铁锹
(translated) shovel
* 同"黑"
(translated) same as "黑"
* 欺蒙人的坏事。 作~。营私舞~。 * 害处,与"利"相对。 ~病。~端。~害。~政。利~。兴利除~。 * 败,疲困。 * 古同"蔽",隐蔽
evil, wrong, bad; criminal
* 〔~~〕古代传说中的一种怪兽,形状似狐狸而有翅膀,声音似大雁
(translated) in ancient legends, a type of mythical beast resembling a fox with wings and a sound like a wild goose
* 同"𤷗"
suppurating ulcer; to restrain; same as "𤷗"
* 同"𥞻"
(translated) same as "𥞻"
* 屋檐
eaves of a house
* 古同"慭"
(translated) Same as "慭" in ancient Chinese
* 同"𢟤"
(translated) Same as "𢟤"
* 读音não [~]伤心难过
(translated) sad and grieved
* 拼音fú。俗"黻"。見《 楊著碑》
(translated) non-classical form of "黻"
* 拼音bì。 * 用竹席或苇席遮挡车窗。 * 古代博戏用具之一
(translated) to screen carriage windows with bamboo or reed mats; one of the ancient game utensils
* "𧢍" 的类推简化字。 * 拼音piē 忽然看见。冀鲁官话
(translated) analogously simplified form of "𧢍"; pinyin piē, suddenly catch sight of, in Jilu Mandarin dialect
* 同"燮"
(translated) Same as "燮"
* 拼音yóu。[~~]鸟飞的样子
(translated) appearance of birds flying
* 同"陈"
(translated) Same as "陈";
sàn:* 分开,由聚集而分离。 分~。解~。涣~。~落。~失。~逸。 * 分布,分给。 ~布。~发( fā )。天女~花。 * 排遣。 ~心。~闷( mèn )。 * 解雇。 他干的不好,让那家饭店给~了。 sǎn:* 没有约束,松开。 松~。~漫。懒~。~曲。~记。~板。~文。披~头发。 * 分开的,分离的。 ~居。~乱。~座。~兵游勇。 * 零碎的。 ~碎。~装。~页。 * 中医称药末。 ~剂。丸~膏丹
scatter, disperse, break up
* 金文隶定字, 同
(translated) Clerical script form of bronze script; same as
* 拼音pàng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"瞂"
(translated) Same as "瞂"
* 同"垠"
Semantic variant of 垠: boundary, bank of stream or river
* 读音bậy 错的,不对的
(translated) wrong; incorrect
duō:* 古同"敠"。 què:* 古同"敠"
to weigh; cut; come without being invited
* 拼音zhì。佛经译音字
(translated) A transliterated character, used in Buddhist scriptures
* 同"樕"。中国人名用字。,chì
(translated) same as "樕"; used in Chinese personal names
* 目眩,眼花。 ~病(头目晕眩的病症)。~~(垂目下视的样子;形容眼睛昏花,引申为昏昏沉沉)。~瘛(中医指看不清,手脚拘挛的症状)。雀( qiǎo )~(古时称夜盲症)。 * 心绪紊乱。~乱。 * 愚昧:"世俗之沟犹~儒"
to look at closely; nearsighted; dim; indistinct vision
* 同"肨"。 * 拼音pàng。 * 胀
(translated) Same as "肨"; swell; bloated
* 象声词,愁叹声,嘈杂声。 ~~(哀号声)。~~待哺(形容饥饿时急于求食的样子)
loud clamor; sound of wailing
* 同"嗷"
same as 嗷 U+55F7, noisy
* 拼音hāo。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"發"
(translated) same as "發"
* 同"违"
(translated) Same as "违"
* 同
(translated) Same as
* 同"𥉈"
(translated) Same as "𥉈"
* 开;张
speed
* 同"渔"
(same as 漁) to catch fish, to fish, to seize
* 读音キョウ·ケイ 义未详
(translated) Pronunciation Kyou, Kei; Meaning unknown
* 同"嶅"
name of a place in Shandong Province, mountain with lots of small rocks
* 疑同"愍"。 * 拼音mǐn。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "愍"; Used in Chinese personal names
* 同"𢾍"
(translated) Same as "𢾍"
* 同"搦"
(translated) same as "搦" (meaning grasp; hold; seize)
* 见"敌"
enemy, foe, rival; resist
* 同"𣁟"。 * 拼音lí。 * 微畫也
(translated) Same as "𣁟"; Minute drawing
* 金文隶定字, 同"擐"
(translated) Lishu form of bronze script, same as "擐"
* 系连
bind
* 同"氂"
(translated) same as "氂"
* 同"氂"
(non-classical, abbreviated form of 氂) horse tail, long hair; thick hair, (variant of 膧) a wild yak
* 同"究"
(translated) same as "究"
* 读音khại 义未详
(translated) Pronounced as khại; meaning unknown
* 同"䏿"
(translated) Same as "䏿"
* 用谷物拌和草料喂马。 * 小言貌
(translated) feed horses with grain mixed with fodder; humble demeanor
* 同"篽"
(same as 禦御) to forbid to prohibit; to ban, to resist; to sustain; to ward off
* 金文隶定字, 同"𩛢" * 同"修"
(translated) clerical script form of bronze inscription, same as "𩛢"; same as "修"
* 同"馼"
(translated) Same as "馼"
* 类推拼音mǐn。 * 粤语mǎn。 * 差尐尐先致夠、 幾乎夠。通常有" 打定輸數"嘅含義。 * "例" 今年高考唔用原始分,改用乜嘢" 標準分",睇來阿新佢想讀復旦都囉
(Cant.) an undesirable situation
* 拼音jìng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"敖"。 见《 正法华经》
(translated) Same as "敖"
* 疑同"剺"
(translated) suspected to be the same as "剺"
* "𡂡" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "𡂡"
* 土堆。 土~。 * 厚而粗的木头、石头等;座儿。 桥~。菜~(切菜用的砧类器具)。树~。 * 量词,用于丛生的或几棵合在一起的植物。 一~谷子。柳~。 * 古同"蹲"
heap, mound, block of stone
* 古同"墩"
(translated) ancient form of "墩"
* 同"悯"
pity, sympathize with
* 从
(translated) to follow
* 同"榩"
(translated) same as "榩"
tuí:* 棺材上的覆盖物。 dūn:* 枯
a wooden chopping-block
* 同"䈛"。 * 《古今图书集成• 草木典•第一百八十六卷• 竹部彙考一•戴凯之竹谱》:" 篃亦箘徒,概节而短, 江汉之间谓之竹。"
(translated) same as "䈛"; refers to 箘徒 bamboo, generally with short internodes, called bamboo between the Yangtze and Han rivers
qìng:* 〔肯~〕见"肯"。 * 筋骨结合处;比喻事物的关键。 qǐ:* 古同"棨",古代官吏出行用作符信的戟衣。 * 细緻的缯帛
embroidered banner
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"𥴘"
(translated) same as "𥴘"
* "謸" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "謸"
* 同"弊"
(translated) same as "弊"
* 同"熬"
(translated) Same as 熬
* 同"弊"。 * 拼音bì
(translated) Same as "弊"
* 拼音áo。[~] 同[獓], 一种吃人的凶兽
(translated) same as 獓, a type of man-eating ferocious beast
* 拼音lù。《穆天子传》:" 玗琪尾。"似亦玉屬。"
(translated) Likely a type of jade
* 同"㪧"
(translated) Same as "㪧"
* 楚国文字隶定字
(translated) Standardized form of Chu script character
* 同"漦"。中国人名用字
(translated) Same as "漦"; Used in Chinese personal names
* 鱼等的涎沫:"卜请其~而藏之。" * 渗流
saliva; spittle; flowing downstream
* 音义未详。[ 賈誼.新書] 以匈奴之饑,飯羹啗膹, 喗~多飮酒。字原作炙下肉
(translated) Pronunciation and meaning are unknown; Originally written as 炙下肉 (zhì xià ròu)