* 同"紟"
(translated) Same as "紟"
* 同"紟"
(translated) Same as "紟"
* 同"弃"
(translated) Same as "弃"
* "𤮦" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𤮦" by analogy
* "䢵" 的繁体。中国人名用字
(translated) Traditional form of "䢵"; Chinese given name character
* 人名用字。현운( 玄~)
(translated) Used in personal names; for example, as in the name "Hyeon-un" (玄~)
* 字见《 大正新脩大藏经》
(translated) Appears in 《Taisho Tripiṭaka》
* "里云" 合字。《孔雀经音义》: 作冐又云作㒻字~音㒻突而进又㒻顿凶号也
(translated) combined form of "里" and "云"; suddenly rush forward; suddenly wail
* 同"售"
(translated) Same as "售";
* 同"阴"
(translated) Same as "阴"
* "荫" 的繁体
shade, shelter; protect
* 古同"壜"
(translated) archaic variant of "壜"
* 木纹。 * 古书上说的一种树
wood streaks
* 同"霆"
(translated) Same as 霆
* 古同"阴",云遮日
Semantic variant of 陰: "female" principle; dark; secret
* 云遮日。引申为阴蔽。也作"陰"。 * 姓
(translated) Clouds obscure the sun; extended to obscured; also written as "陰"; surname
* 同"紧"
(translated) Same as "紧"
* 酿酒。 ~酿。春~夏成。 * 指酒。 佳~
liquor, spirits, wine; ferment
* 见"昙"
become cloudy, overcast
* 同"昙"。 * 拼音yún。 * 中国人名用字
(translated) Same as "昙"; Used in Chinese personal names
* 心病。 * 古通"印",痕迹:"凡自缢者,血~直入发际。"
a disease of the heart
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"芸"
rue, an herb used keep insects away
* 同"䨺"
(translated) same as "䨺"
* 同"冓"
(translated) Same as "冓"
zhuàn:* 同"转"(日本汉字)。 zhuǎn:* 同"转"(日本汉字)
shift, move, turn
* 〔~鱼〕即"鳓鱼"。亦作"快鱼"。 * 同"脍"。细切肉。 * 鱼鲙。鱼细切作的肴馔。 * 方言。鳜鱼
minced fish; hash
* 疑同"臻"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "臻"; Used in Chinese personal names
* 同"𦳭"
(translated) Same as "𦳭"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"耘"
(translated) Same as weeding
* 同"耘"
(translated) same as weeding
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音yún。人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"秐"。中国人名用字
(translated) same as "秐"; used in Chinese personal names
* 同"筼"
name of a variety of bamboo; big bamboo
* 同"𩃬"
(translated) Same as "𩃬"
* "𩠴" 的类推简化字 * 同"𠁚"
(translated) Simplified form by analogy of "𩠴"; same as "𠁚"
* "𩅾" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𩅾" by analogy
* 同"橒"
(translated) Same as "橒"
* 同"霕"
(translated) Same as "霕"
* 同"靆"
(translated) same as 靆
* 同"𧥼"。 * 拼音yún
(translated) same as “𧥼”
* 同"𩃸"
(translated) same as "𩃸"
* 同"暄"
(translated) same as 暄
* 同"䵳"
(translated) Same as "䵳"
* 拼音bá。云气
(translated) cloud air; cloud vapor
* 彩色
(translated) colorful
* 同"魅"
(translated) same as 魅; same as spirit; same as goblin; same as demon
* 同"沟"
(translated) Same as "沟"
* 拼音jí
(translated) Pronounced jí
* 同"鼓"
(translated) same as "鼓"
* 云大的样子
(translated) Resembling a large cloud
* 同"囀"
(translated) same as 囀; warble
* 同"𤲬"
(translated) Same as "𤲬"
* 同"霞"。 * 拼音xiá
(translated) Same as "霞"; Pinyin xiá
* 同"艺"
(same as 藝) skill, ability in handicraft, a craft, an art, a calling, a trade, an accomplishment
* [崦] 疑同"黭黮"。 * 《佛说佛名经》:"…… 铁围山间其山崦~幽冥高峻其山四方了无草木日月威光都不……"
(translated) Suspected to mean "dark"; "gloomy"
* 同"𨯛"
(translated) Same as "𨯛"
* 同"䯤"
(translated) same as "䯤"
* 向東則是左顧矣右顧者不堪用又有~ 蠣形
(translated) Facing east, it means looking to the left; looking to the right is not acceptable; Furthermore, it has the shape of an oyster
* 同"坛"
earthen jar or jug
* 古书上说的黄颡鱼。 * 〔毛~鱼〕体侧扁而长大,灰褐色,吻钝尖,眼小,尾鳍双凹形,生活于近海中。 * 鲿科鱼类的通称
codfish
* 同"忶"
(translated) Same as "忶"
* 同"㙯"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㙯"; Used in Chinese personal names
* 同"霄"
(same as 霄) the skies, clouds or mists
* 同"䨺"
(translated) same as "䨺"
* 读音hún ( 表现出)愉快的态度
(translated) To express a cheerful attitude
* 同"篝"
(translated) same as bonfire
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* [靉~]见"靉"
(translated) refer to the entry of "靉"
* 疑同"叆"
(translated) Suspected to be same as "叆"
* 读音hùn [~ 本]在投资中贡献( 钱)
(translated) To contribute (money) in investment
* 同"坛"
an earthenware jar, a jug
* 同"𪄮"
(translated) Same as "𪄮"
* 拼音yǎn。云色黑暗
(translated) dark cloud color
* 古同"靆"
(translated) ancient form of "靆"
* 同"艺"
(translated) Same as "艺"
* 〔~靆〕雲彩很厚的樣子。烏雲~
cloudy sky; dark, obscure
* 同"靅"
(translated) Same as "靅"
* 同"黤"
(translated) Same as "黤"
* 笑。 * 夢話。也指說夢話
talk in one"s sleep, somniloquy
* 同"𧄠"
(translated) Same as "𧄠"
* 同"呓"
(translated) same as "呓"; same as mutter; same as talk in one"s sleep
* 〔靉~〕見"(靆)"
cloudy sky; not clear; dark
* 衣袖:"掎裳连~。"
"kimono" sleeve
* 同"靅"
(translated) same as "靅"
* 疑为" 叆靆"之意
(translated) Suspected to mean "叆靆", which means cloudy and hazy
* 〔叆( ài )~〕(浓云)密布的样子,如"气似天霄,~~云布。"
(translated) describing dense clouds thickly gathering; like "The aura is like the sky, densely covered with clouds."
* 云貌
cloudy
* 同"震"
(translated) same as "震"
* 拼音nóng。云多而广的样子
(translated) the appearance of widespread clouds