* 粵音cat9。 * 陽具( 俗語),見《 學生粵英詞典》
(translated) Cantonese pronunciation: cat9; slang for penis
* 粵音cat9。 * 陽具( 俗語),見《 學生粵英詞典》
(translated) Cantonese pronunciation: cat9; slang for penis
* 粤语cì
(translated) Cantonese pronunciation: cì
* 粤语cīk
(translated) Cantonese pronunciation: cīk
* 粤语fān
(translated) Cantonese pronunciation: fān
* 粤语fūk
(translated) Cantonese pronunciation: fūk
* 粤音gūn、gwūn
(translated) Cantonese pronunciation: gūn, gwūn
* 粤语hòng
(translated) Cantonese pronunciation: hòng
* 粤语jì
(translated) Cantonese pronunciation: jì
* 粤语jān
(translated) Cantonese pronunciation: jān
* 粤语jī
(translated) Cantonese pronunciation: jī
* 粤语kwǎn
(translated) Cantonese pronunciation: kwǎn
* 粤音nàam、 làam
(translated) Cantonese pronunciation: naam, laam
* 粤音nei5、lei5
(translated) Cantonese pronunciation: nei5, lei5
* 粤音nèi、lèi
(translated) Cantonese pronunciation: nèi; lèi
* 粤语pàn
(translated) Cantonese pronunciation: pàn
* 粤音tet6。 * 表示强调( 无实义)
(translated) Cantonese pronunciation: tet6; Expresses emphasis (no actual meaning)
* 粤语za 拼p。 * 《周礼注疏· 卷十四》:云过君表者, 谓若《毛传》 云:"褐缠旃以为门, 裘缠质以为,间容握, 驱而入,轚则不得入。"
(translated) Cantonese pronunciation: za
* 粤语zing6
(translated) Cantonese pronunciation: zing6
* 粤语ziú
(translated) Cantonese pronunciation: ziú
* 读音zí[ 粤],拼音zhǐ。 * 人名用字
(translated) Cantonese pronunciation: zí; Pinyin: zhǐ; Used in personal names
* 粤语zě。 * 疑同"柘"
(translated) Cantonese pronunciation: zě; Possibly same as 柘
* 粤语zī
(translated) Cantonese pronunciation: zī
* 粤语ngok6、ok6
(translated) Cantonese pronunciations ngok6, ok6
* 粤音gūn、gwūn
(translated) Cantonese pronunciations: gūn, gwūn
* 粤语ngò、 ò
(translated) Cantonese pronunciations: ngo, ò
* 粤语jyún
(translated) Cantonese reading jyún
* 粤语wan5
(translated) Cantonese wan5
* 粤语hǎak
(translated) Cantonese, pronounced as "hǎak"
* 粤语cì
(translated) Cantonese, pronounced as cì
* 粤语seǒn
(translated) Cantonese, pronounced as seǒn
* 粤语siu6
(translated) Cantonese, pronounced as siu6
* 粤语wing6
(translated) Cantonese, pronounced as wing6
* 粤语jyún
(translated) Cantonese, pronounced jyún
* 粤语mou6
(translated) Cantonese, pronounced mou6
* 粤语dǎi
(translated) Cantonese: dǎi
* 粤语fōng
(translated) Cantonese: fōng
* 粤语gaān
(translated) Cantonese: gaān
* 粤语hou6
(translated) Cantonese: hou6
* 粤语hyǔn
(translated) Cantonese: hyǔn
* 粤语jí
(translated) Cantonese: jí
* 粤语jíng
(translated) Cantonese: jíng
* 粤语lìn
(translated) Cantonese: lin
* 粤语lit6
(translated) Cantonese: lit6
* 粤语no5、 lo5
(translated) Cantonese: no5, lo5
* 粤语zeǒn
(translated) Cantonese: zeǒn
* 粤语zī
(translated) Cantonese: zī
* 粤语zī
(translated) Cantonese: zī
* 拼音guān。蒲草一类的植物
(translated) Cattail-like plant
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音jǔ。中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音jǐng。中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字。"𨣄"的讹字
(translated) Character for Chinese personal names; corrupted form of "𨣄"
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 拼音sǎ。佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音miáo。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音wén。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 东魏武定三年《仟造像记》
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names; Used in Chinese names
* 拼音lì。香港人名用字
(translated) Character used in Hong Kong given names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classical texts
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean books
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 拼音wǎn。中国人名用字
(translated) Character used in given names of Chinese people
* 拼音jìng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音cuì。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音nǎi。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音qìn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character