* 传说中的兽名
(translated) Name of a mythical beast
* 传说中的兽名
(translated) Name of a mythical beast
* 拼音tāo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 古代青铜制贮酒器,圆口,有流、柱、鋬与三足,供盛酒与温酒用。后借指酒杯。 * 通""。禾稼
small jade wine cup
* 楚国文字隶定字。 * 中国人名用字
(translated) standardized form of a Chu script character; used in Chinese personal names
* 拼音dǒu。中国人名用字。 拼音dǒu
(translated) Chinese given name character
gāo:* 同""。 yáo:* 同""
the high land along a river
* 拼音kuàng。鱼具
(translated) fishing gear
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Character used in Chinese personal names
* 疑同""字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "" (flower); Used in Chinese personal names
* 疑同""。 * 拼音táo。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as ""; used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 蒼: blue; green
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""。 * 拼音chāng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "" (stem); Used in Chinese given names
bì:* 文饰,装饰得很好。 ~临(贵宾盛装来临)。 bēn:* 奔走,快跑。[虎贲]古时指勇士。 * 姓
forge ahead; energetic; surname
* 疑同""。 * 拼音róng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as ""; pinyin róng; used in Chinese given names
* 见""
inquire; ask; examine; reproach
* 拼音jué。疲劳
(translated) fatigue
* 见""
needle; pin; tack; acupuncture
* "" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of ""
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 同""
a small cup of stone with ears, used in ancient times for libations
* "" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。中国人名用字
(translated) Doubtfully same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 常绿灌木,叶长椭圆形,有锯齿,经加工制为饮料,就是茶叶;秋末开花,白色;种子可榨油;木质致密,供雕刻用。 ~树。~农。 * 特指"茶叶" 绿~。红~。花~。沱~。龙井~。乌龙~。 * 用茶叶沏成的饮料。 ~水。~饭。~点(茶水、点心)。~话会。~博士(善于烹茶的人,亦指卖茶的人或茶馆侍者)。~余饭后。 * 泛指某些饮料。 ~汤。面~。果~。 * 特指"茶点" 早~。晚~
tea
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音biào。同""
(translated) pronounced biào; same as ""
* 同""。中国人名用字
(translated) same as ""; used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字。中国人名用字
(translated) analogy-based simplified form of ""; Chinese personal name character
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used as a Chinese given name character
* 疑同""。 * 拼音huā。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Pinyin huā; Used in Chinese given names
* 疑同""。 * 拼音yǐ。 * 中国人名用字
(translated) same as ""; used in Chinese personal names
* 责骂。 ~语(埋怨,责备)。 * 问,告。 * 谏劝
speak ill of, vilify; berate
* 同""。读音chút 少许,一点儿, 些许
(translated) Same as ""; a little; a bit; slightly
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音khoả 清洗(双腿)
(translated) wash both legs
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 見志於公八世也曾祖切祖暹考~ 俱隱德不仕妣廣州安氏瓘重
(translated) Same as "", meaning father
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(corrupted form of 廚) a kitchen, a sideboard with cupboard and drawers
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""。 * 拼音hàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""。 * 拼音qì。 * 视
(translated) Same as ""; See
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(same as 春) the first of the four season -- spring, lustful, alive, joyful, youth
* 同""。 * 拼音kuī。 * 钵
(translated) Same as "helmet"; alms bowl
* 同""
(translated) Same as 幸
* "十枚" 的合体字。见《 中华大字典》
(translated) Combined form of "十枚" (ten units); see "Zhonghua Da Zidian"
* 古同""
(translated) ancient form of ""
* 同""。 * 拼音pí。 * 一种草
(translated) Same as ""; A kind of grass
* :《国字の 字典》が《延喜式》から"~ 加(むこぎ)"と引き" 五加(うこぎ)"の古名とする
(translated) ancient name for ukogi
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字, 同"" "" ""
(translated) Lishu form of Bronze script, same as "" "" ""
* 拼音bù。中国人名用字。 疑为"" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; thought to be the corrupted form of ""
* 文言语气助词(①表疑问或反诘,相当于"","",如"何~?" "有何难~?"②表感叹,相当于"",如"快~!")。 * 同"",开始
final exclamatory particle
* "" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified Japanese form of "". See: "List of Commonly Used Characters in Japan"
bēn:* bēn ㄅㄣˉ 急走,跑。 ~跑。~驰。~突(横冲直撞;奔驰)。~流。~腾。~忙。~波(劳苦奔走)。~放(疾驰。喻气势雄伟,不受拘束)。私~(女子私自投奔所爱的人,或跟他一起逃走)。 bèn:* 直往,趋向。 投~。~东走。他都~六十了(将近六十岁)。 * 为某种目的而尽力去做。 ~命
run fast, flee; rush about; run
bēn:* bēn ㄅㄣˉ 急走,跑。 ~跑。~驰。~突(横冲直撞;奔驰)。~流。~腾。~忙。~波(劳苦奔走)。~放(疾驰。喻气势雄伟,不受拘束)。私~(女子私自投奔所爱的人,或跟他一起逃走)。 bèn:* 直往,趋向。 投~。~东走。他都~六十了(将近六十岁)。 * 为某种目的而尽力去做。 ~命
run fast, flee; rush about; run
* 拼音jiù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~迟〕古同"栖迟",滞留不进。 * 古同"",坚固
(translated) old variant of "栖迟" (qī chí), meaning to linger and not proceed; ancient form of "" (xī), meaning solid and strong
* 拼音bǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同""(日本汉字)
a frame; a reel, spindle, spool
* 古同""(a.树木砍去后又长出的芽子,如"山无槎~。"b.树木砍去后留下的树桩子,如"今洲上犹有陈根余~。")
(translated) ancient form of 蘖; sprouts that grow again after a tree is cut down; tree stump left after a tree is cut down
* 拼音miǎn。一种草
(translated) a type of grass
* 同""。见台湾教育部《 异体字字典》 * 中国人名用字
(translated) Same as "" ; Used in Chinese personal names
* 粤语cīk
(translated) Cantonese pronunciation: cīk
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音pú。菩萨弘名
(translated) epithet of Bodhisattva
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 同""
(translated) same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kē。佛经译音字
(Cant.) to have a rest
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) Pinyin fán; Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字
name of a mountain
* 落叶乔木。木材可供建筑及制造器物之用。 ~器(棺材)。~宫(皇帝的棺材)。 * 治木器。 ~人(古代制造器具的木工)。~匠。 * 木头雕刻成印刷用的木板。 付~(把稿件交付排印)。~行( xíng )。 * 指故里。 ~里。桑~。 * 姓
catalpa ovata
* 同""。 * 拼音suì
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音guō。 * 一种草。 * 《八辅》 第23区, 第60字
(translated) Pinyin guō; a type of grass
* 同""
(translated) same as ""
* 没有兄弟,孤独:"~~孑立,形影相吊。" * 忧愁
alone; without friends or relativ
* 同""
(translated) same as "";
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 姓
(translated) Surname
* 同""。中国人名用字
(translated) same as "" (taro); used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字。中国人名用字
(translated) Analogical simplified form of ""; Used in Chinese personal names
* 拼音zǐ。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第70字
(translated) Pronunciation: zǐ; Used in Chinese personal names
* 拼音qióng。蓂莢( 古代传说中的一种瑞草)的种子
(translated) Seed of míngjiá, a legendary auspicious herb
* 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第69字
(translated) Used in Chinese personal names; 《Ba Fu》 Section 23, Character No. 69
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音zhì。义未详。 疑为"" 讹字
(translated) Pronunciation: zhì; Meaning unknown; Suspected to be a corrupted form of ""
* 拼音pēng。石出水
(translated) spring
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 宰: to slaughter; to rule
zú:* 山峰高耸险峻:"~岩断岸。" * 山顶。 * 突兀。又指高超,出类拔萃。 cuì:* 古通""。聚集
rocky peaks; lofty and dangerous