* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of ""
* 见""
umbrella, parasol, parachute
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
calamities from Heaven, as floods, famines, pestilence, etc.; misery
* "" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of ""
* 同""
Semantic variant of 荆: thorns; brambles; my wife; cane
* 疑为""之讹。 中国人名用字
(translated) Suspected to be corrupted form of ""; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as 茮
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 粤语jì
(translated) Cantonese pronunciation: jì
* 同""。 * 拼音zú
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as 䓜
* 同""
to arrive, enter
* 斗。酌酒器。 * 姓
a wine flagon
* 粤语fān
(translated) Cantonese pronunciation: fān
* 芒草。又名"杜榮"。禾本科。多年生草本。秆皮可制索、编鞋
(translated) Silvergrass, also known as "Du Rong"; grass family, Poaceae; perennial herb; the culm sheath can be used for making ropes and weaving shoes
* 拼音fén。 * [~川] 古县名。故治在今湖北省钟祥市。 * 中国人名用字。 拼音fén
(translated) pinyin fén; ancient county name, former site located in present-day Zhongxiang City, Hubei Province; used for Chinese given names
* 拼音yíng。人名用字
(translated) Used in given names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* shíkě ㄕˊㄎㄜˋ 公制重量单位―十克(英文decagram的旧译)。 英语 decagram
decagram
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音qīng。同""。古文""字
(translated) Pinyin: qīng; Same as ""; ancient form of ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as "", meaning "to beat"; "to pound"; "to hammer"
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音fù。 * 两阜之间
(translated) same as ""; between two ""
* 同""。 * 拼音sāng、sàng。 * 中国人名用字
(translated) same as ""; used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音xùn
(translated) same as ""
* 光
bright; radiant; thriving
* 《康熙字典( 增訂版)》1371页:。 * 人名用字。《 清實錄·德宗景皇帝實錄· 卷之二百八十九》:"據稱審訊已革祿米倉花戶張六, 即張禾等,供認串通該倉書吏陶斌、 何桂淋,並在倉擡斛之馬椿山, 及郭起汰、王得海、 馬得山等,偷放黑檔米石十餘次, 賣錢分用。" * 另:《 香港增补字符集》给出读音为sǎi
(translated) Used in personal names
* 同""
Semantic variant of 蓍: milfoil, plant used in divination
* 拼音bèi。[~母] 同"贝母", 一种草本植物,鳞茎入药
(translated) Same as "贝母" (bèimǔ), or Fritillaria, a herbaceous plant whose bulb is used medicinally
* 拼音bó。蓼蓝( 一种可制料的草)的别名
(translated) Alias of *Polygonum tinctorium*, indigo plant (a kind of grass used for making dye)
* 拼音xí。屈膝坐
(translated) sit with knees bent
* 拼音zhī
(translated) pronounced zhī
* 拼音qiè。同""
used in girl"s name, (same as 妾) a concubine, (in old China) a polite term used by a woman to refer to herself when speaking to her husband
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""; to run
* 古代称婴儿满一百天或一周岁。 三月能行,~而能言。 * 一昼夜:"~时脉还。" * 周;周年。 * 古同"",润泽的样子
first birthday of a child
* 拼音fù。炽盛
thriving; flourishing
* 同""。也是二简字, 还是日本简体字
(translated) Same as ""; second-round simplified character; Japanese simplified character
* 古同""
Semantic variant of 瘁: feel tired, be weary, be worn out
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
to praise; to bless high; eminent; (Cant.) a marsh, pool
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音shā。一种草
(translated) a type of grass
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。 * 拼音xìng。 * 中国人名用字
(translated) likely same as ""; used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as 栽
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of ""
* "" 的同形重复字
(translated) Reduplicated form of ""
* 拼音dǒu。古代酒器
(translated) Ancient wine vessel
* 中国古代容器,也是容量单位:"丝三邸,漆三~。"
a stack of grain; a measure of 16 dou3
* 移植。 ~树。~植。~花。~培。 * 安上,插上。 ~绒。~赃。 * 秧子,可以移植的植物的幼苗。 桃~。树~子。 * 跌倒。 ~跟头。 * 指失败或出丑
to cultivate, plant; to care for plants
bèn:* 船篷。 fàn:* 车篷。 * 篷车
(translated) boat awning; cart awning; wagon
* 拼音hù。"~" 扬场的木。江淮官话
(translated) Wooden implement for winnowing (Jianghuai Mandarin)
* 拼音ài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; used for Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 疑同""。 * 拼音mào。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese given names
* 同""
species of bean; piper longtum
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 《字海》→ 疑同""
(translated) Suspected to be same as ""
* 茅穗
(translated) thatch spike
* 中国人名用字。 疑同"", 避讳缺笔
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "", a variant form due to taboo and stroke omission
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音shè。地名。~ 邑,同" 葉邑"。见《 字汇补.艸部》
(translated) Place name; same as "葉邑"
* 读音tatami, 草垫
(translated) Pronounced tatami; grass mat
* 拼音qí。一种草
(translated) a kind of grass
* 古同""
(translated) Same as ""
* 拼音shì。游步
(translated) stroll
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "", by analogy
* 败坏,破坏。 ~事(搞坏事情)。~军之将。 * 紧张而奋起之意。 ~兴( xīng )。~骄(偾发骄矜)。 * 仆倒。 * 僵死
ruin, cause fail; overthrown
* 同""。 见《 贤愚经》
(translated) same as 并
* 同""
(translated) Variant of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音cuì。停留
to stay; to stop (at a certain stage); to desist, to detain, to prohibit; to end, to come to; to stop at, still; calm, later
* 完整的东西破坏成零片或零块。 ~裂。粉~。粉身~骨。 * 零星,不完整。 ~屑。琐~。~琼。支离破~。 * 说话唠叨。 嘴~。闲言~语
break, smash; broken, busted
* 月祭名
(translated) Name of a monthly sacrifice
* 拼音xīn。粤语sān
(translated) Pinyin xīn; Cantonese sān
* 古同""
pure; unadulterated; select
* 拼音rú。[纷~] 又作"纷如", 错杂
(translated) disorderly; also written as "纷如"
* 同""
Semantic variant of 次: order, sequence; next
* "" 的讹字
(translated) Corrupted form of ""
* 同""
(translated) same as ""