* 拼音kǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǐ。蒿草
(translated) Artemisia grass
* 拼音qìn。覆
(translated) cover
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"荞"。中国人名用字
(translated) Same as "荞"; Used in Chinese given names
* :读音きぬがさ 衣笠草
(translated) Pronunciation: *kinugasa*; Kinugasa plant
* 疑同"芙"。 * 拼音fú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "Fu"; Used in Chinese names
* 同"莋"
(translated) Same as 莋
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yún。中国人名用字
(translated) Pinyin: yún. Used in Chinese personal names
* 拼音shěng。一种草
(translated) herb
* 拼音miǎo。细小的草
(translated) tiny grass
* 同"𥯩"
(translated) Same as "𥯩"
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 同"𮖏"
(translated) Same as "𮖏"
* 同"辟"
(translated) same as "辟"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 读shiukofu 或shuune"和字正俗通( 妄制)"に"シウ子フ"とある。" 倭字攷"に"シウ子ク"とあり、" 国字の字典"が" 執念(しゅうね)く"の意の 国字とする
(translated) tenacious; persistent; obsessive
* 迅疾
(translated) Rapid; swift; quick
* 同"嶭"
(translated) Same as "嶭"
* 同"迟"
(translated) same as 迟; late
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Pinyin: tíng; used in Chinese given names
* 方言,揪;抓。 ~头发。~着不放。 * 拔(草)。 * 抵触;冲突:"戎夏交~。"
clutch, grasp; pull up; contradict
* 同"𩫛"
(translated) Same as "𩫛"
* 读音trót 全部,完全地
(translated) all; completely
* "烘" 本字
(translated) original form of "烘"
* 同"𤔯"
(translated) Same as "𤔯"
* 同"窣"
(translated) Same as "窣"
* 拼音xù。一种草
(translated) A kind of grass
* 同"菨"。中国人名用字。,shà
(translated) Same as "菨"; Used in Chinese personal names
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 疑同"荍"。 * 拼音qiáo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be equivalent to "荍"; Used in Chinese personal names
* 拼音gāng。古代传说中的一种异草, 赤茎白花,人吃后会变得很聪明
(translated) According to ancient legends, 𦱌 is an exotic herb with a red stem and white flowers; it is said that eating it makes people intelligent
* 拼音xiào。同"芍"。荸荠
(translated) Same as "芍"; water chestnut
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tián。一种药草
(translated) a kind of medicinal herb
* 拼音zuì。单衣
clothes that have no lining (usually for summer wear)
* 拼音shēn。 * 同"莘"。 * 同"𨐔" “辞” “𨐔”
(translated) Same as "莘" "𨐔" “辞” “𨐔”
* 拼音tú。《郭店楚简· 语丛一.101》:"权, 可去可~。读若徙。"
(translated) pronounced like 徙
* 一种金属元素,旧称"亚铅"或"倭铅",蓝白色结晶,质脆。 氧化~。~版(印刷版)。~钡白(通称"立德粉")
zinc
* 类推拼音lì。 * 粤语lei6
(translated) Inferred Pinyin: lì; Cantonese: lei6
* 读音ドウ 义未详
(translated) Pronounced "dou", meaning unknown
* 同"浇"
(translated) Same as "浇" (pour)
* 拼音kē。竹名
name of a variety of bamboo
* "㪹" 的类推简化字。 * 拼音lǒu[~ 盖]用斛量米时, 用来刮平斛中高出的米的器具。闽语
(translated) Simplified form by analogy of "㪹"; A tool used for leveling off excess rice in a *hu* (ancient Chinese dry measure) when measuring rice. (Min dialect)
* 古同"綷"
(translated) Ancient form of "綷"
* 曾作"翠"的简化字,后停用
color green; kingfisher
* 拼音chí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bèn。以草为界
(translated) Demarcate with grass
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"荴"。中国人名用字
(translated) Same as "荴"; used in Chinese given names
* 同"𦯼"。中国人名用字
(translated) Same as "𦯼"; Used as a given name character in Chinese
* 拼音nǐ。草根露
(translated) Dew on the roots of grass
* 拼音kōng。~心草
(translated) heart herb
* 拼音fù。一种药草
wolfsbane
* 同"芸"
(translated) Same as rue
* 拼音pìng
(translated) Pinyin: pìng
* 疑同"蒟"。 * 《八辅》 第24区, 第4字
(translated) Variant of "蒟"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"(鍋)"
(translated) Same as "鍋"
shuì:* 饮;尝。也作"啐"。 * 方言。吃喝。章炳麟 lǜ:* 同"𠷈"。鸣叫。 sū:* 象声词。细小的声音
(translated) drink; taste; dialectal: eat and drink; same as "啐"; cry of birds; chirp; sing; same as "𠷈" onomatopoeia; onomatopoeic word; small sound; faint sound; subtle sound
* 同"𣂆"
(translated) Same as "𣂆"
* 拼音cuǐ。《類篇》:"~, 取猥切。深也。△ 宏按,汲古閣本作㵏。"
(translated) Deep
* 同"碎"
(translated) same as 碎; broken
* 拼音zēng。 * 同"缯"。丝织品的总称。 * 姓
(translated) same as "缯"; general term for silk fabrics; surname
* 同"蔤"
(translated) same as 蔤
* 拼音xīn。螟食苗心死
(translated) Pinyin xin
* 同"䕳"
(translated) Same as "䕳"
* 同"莅"
(translated) same as "莅"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"菏"
(translated) Same as "菏"
* 同"蔘"。中国人名用字
(translated) same as "蔘"; used in Chinese given names
* 同"䕸"
(translated) Same as "䕸"
* 同"华"
(translated) Same as "华"
* 见"谇"
speak ill of, vilify; berate; interrogate
* 拼音zài。豆豉
(translated) fermented soybeans
* 《妙法莲华经释文》: 云作~髮乱貌作逢非也残昨干反祝尙丘云伤也凶
(translated) disheveled hair; inauspicious; ominous and harmful
* 拼音tiāo。古代制斛, 算来一尺见方,容十斗, 但制斛时须加九厘五毫,这样才能实容十斗,~ 就是制斛超过方尺的部分
(translated) Anciently used in making *hu*, a unit of dry measure; It was calculated to be one *chi* square and intended to hold ten *dou*; However, in practice, when making *hu*, an additional nine *li* and five *hao* were added to ensure it actually held ten *dou*; 𣂁 refers to the portion exceeding the square *chi* when making *hu* to achieve the correct volume
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 疑同"𣼵"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𣼵" (suspected); Pronunciation is lì; Used in Chinese given names
* 同"𦺶"
(translated) same as "𦺶"
* 拼音shuài。行状
(translated) Manner; state; condition
* 读音tuột 输,失败
(translated) lose; defeat
* 同"誉"
(translated) Same as "誉"
* [~萍] 同浮萍。中国人名用字
(translated) same as duckweed; used in Chinese personal names
* 〔~酒〕用大麦作主要原料制成的酒
beer
* 集;会聚
(translated) gather; converge
* 同"俾"
(translated) Same as "俾"
* 而歸其當日景則行路爲之惻然而矧乎昌也巧~
(translated) skillful
* 野兽吼叫。 狼~
roar, call out, wail; bark, yelp
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "瞱" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "瞱";
* "罼" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of 罼
* 同"䓚"。 * 拼音cú。 * 草~
(translated) Same as "䓚"; Grass~
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"鬥"
(translated) Ancient form of "鬥"
* 读音baet。 * 扫。 * (扫) 帚
(translated) pronunciation baet; sweep; broom
* 读音giạ。 计量单位,1约为40 升
(translated) Unit of measurement, approximately 40 liters
* 拼音guō。义未详。 疑同"锅"
(translated) Meaning unknown; suspected to be same as "锅" (pot)