* 拼音zè。明
(translated) Ming Dynasty
* 拼音zè。明
(translated) Ming Dynasty
* 同"抵"
gore, butt; resist
* 拼音bèi。同"牬"
(translated) same as "牬"
* 同"抱"。见《 大正新脩大藏經》
(translated) same as 抱
* 关养牛马的圈。 * 绑在牛角上使牛不能顶人的横木。 * 同"梏",桎梏,束缚
(translated) pen for cattle and horses; horizontal bar on ox horns to prevent butting; same as "梏", meaning fetters or shackles; restraints
* 拼音yù。牛名。[~ 牛]"吴牛" 的部首类化
(translated) pronounced as yù; ox name; radical classification of "吴牛"
* 金文隶定字。 族名用字。字見《 殷周金文集成引得》489頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第456器銘文中
(translated) 1. Clerical script form of the bronze script character; used as a character in clan names; referenced in *Index to the Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions*, page 489; 2. Original bronze script form of the character; found in the inscription of vessel No. 456 of the *Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions*
* 雌性牲畜。 ~牛。~马
the female of certain animals; to bring forth young of animals
* 雄性。 * 短头牛
(translated) male; short-headed cattle
* 不平常的,超出一般的。 ~殊。~色。~产。~权。~性。~征。~需。~技。~务。~区。~价。~例。~效。 * 单,单一。 ~为( wèi )。~设。~地。~惠。~辑。~使。~赦。~约。 * 只,但。 不~如此。"相如度秦王~以诈佯为予赵城,实不可得"。 * 三岁的兽,一说四岁的兽:"不狩不猎,胡瞻尔庭有悬~兮!" * 公牛,亦用以借指公马和雄性的牲畜。 * 配偶,匹配:"不因旧姻,求尔新~"
special, unique, distinguished
* 拼音xìng。毛是红色的牲畜
(translated) Livestock with red hair
* "㸸" 的讹字。来源《 汉语大字典》(第二版)
(translated) Corrupted form of "㸸"; Source:《Hanyu Da Zidian》 (Second Edition)
* 拼音tú。有虎纹的黄牛
(translated) tawny cattle with tiger stripes
* 同"觓"
(translated) Same as "觓"
* 牛胫骨。 * 古通"顅",颈长
ox shank, person"s name
* 拼音zōng。同"鬃"
(translated) Same as "鬃"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 疑同"㹅"
(translated) Suspected to be the same as "㹅"
yòu:* 黑眼眶的牛。 chōu:* 求子的牛
(translated) ox with black eye rims; ox for breeding
* 拼音xiá
(translated) Pinyin: xiá
* 同"恤"
(translated) same as 恤
* 同"牴"
(translated) Same as 牴
* 同"𤘸"
(translated) Same as "𤘸"
* 拼音nǐ。兽名
(translated) beast name; animal name
* 拼音fěn。义未详
(translated) Meaning unknown
* 《广大宝楼阁善住祕密陀罗尼经》: 唵~丁廋反筏底诃囉诃囉摩诃摩儞吽吽
(translated) Appears in the mantra "唵~丁廋反筏底诃囉诃囉摩诃摩儞吽吽" of the Mahā-Vairocana-Garbha-Maṇḍala-Sūtra
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* "𬌦" 的类推简化字
(translated) Analogical simplification of "𬌦"
* 同"牂"
(same as 牂) a ewe or she-goat
* "𤜆" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𤜆"
* 同"廌"
(translated) Same as "廌"
* 同"𤘸"
(translated) Same as "𤘸"
* 同"牣"
(same as 牣) to filled up; full of; filled with; replete with (interchangeable 韌) soft but tough; elastic
* 同"𤘼"
(translated) Same as "𤘼"
* 同"邦"
(translated) same as "邦"
* 同"束"
(translated) Same as "束"
* 逆,不顺。 抵~(抵触,冲突)
to oppose; to gore
* 拼音yù。打盹
(translated) doze
* 牛名
(translated) name of a cow
* 同"㸬"
(translated) Same as "㸬"
* 同"𧣪"
(translated) Same as "𧣪"
* 同"牂"
(translated) Same as 牂
* 同"騇"
(translated) same as "騇"
* 同"㹊"
(translated) same as "㹊"
* 同"犐"
(same as 㸰,犐) hornless cattle
* 同"𤘾"
(translated) Same as "𤘾"
* 同"方"
Semantic variant of 方: a square, rectangle; a region; local
* 拼音guǐ。[牴~] 置于华表顶上或大门前的两石兽名
(translated) stone beasts placed atop Huabiao columns or before main gates
* 同"牦"
(translated) Same as "牦"
* 拼音sì。一岁的牛
a kind of cattle, an one year old cattle
* 〔~角〕a。兽角,如"牛~~";b。棱角,如"桌子~~儿";c。角落,如"墙~~儿"
animal horns
* 黄毛黑唇的黄牛。 * 七尺牛
an ox with yellow hair and black lips
* 同"牃"。 * 拼音dié。 * 牛名
(translated) Same as "牃"; Name of a cow
* 拼音xuān、 粤语syūn
(translated) Pronounced xuān in Mandarin Chinese; pronounced syūn in Cantonese
* 读音ngàu,ngầu 浑浊
(translated) turbid; muddy
* 公牛
(translated) bull
* 同"㹁"
(translated) Same as "㹁"
* 同"𢟤"
(translated) same as "𢟤"
* 同"焧"
(translated) Same as "焧"
* 〔郭~〕古书上说的一种牛。 * (牛)无角
Acquired from 㸱 㸰: (same as 㸰,犐) hornless cattle
* 拼音zhěn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: zhěn; used in Chinese personal names
* "宓" 的讹字,[~羲], 同"伏羲"
(translated) corrupted form of "宓"; same as "伏羲"
* 拼音mù
(translated) Definition not provided
* 读音húc 用头或角撞击
(translated) to butt with the head or horn; to strike with the head or horn
* 同"特"。 * 公牛。 * 单独
(translated) Same as "特"; Bull; Alone; Single
* 同"𨍄"
(translated) Same as "𨍄"
* 拼音kè。公牛
(translated) bull
* 拼音bó。 * 母牛。 * 《八辅》 第34区, 第58字
a cow; female of an animal
* 同"㹗"。 见《 宋高僧传》
(translated) Same as "㹗"
* 用酒食或财物慰劳。 ~劳。~赏。~师
entertain victorious soldiers
* 同"犉"
(translated) Same as 犉
* 同"犢"字
(abbreviated form of 犢) a calf
* 拼音bì。[~~]牛行走的样子
(translated) gait of an ox
* 小牛。 牛~。初生之~不怕虎
calf; victim of sacrifice
* 拼音shōu。三岁的牛
(translated) three-year-old ox
* "揔"的讹字
overall [questionable variant]
* 同"爱"
Semantic variant of 愛: love, be fond of, like
* 同"总"
(translated) same as "总"
* 拼音xiū。牛无尾
a cow; ox; bull; cattle, a cow with no tail
* 拼音yú。黑牛
(translated) black cow
* 古代称做祭品用的纯色牲畜。 ~牲(➊古代祭祀用牲的通称,色纯为"牺",体全为"牲",如"~~玉帛,弗敢加也,必以信";➋为了崇高的目的舍去自己的生命或权利等,如"为祖国不怕流血~~";➌放弃或损害一方的利益,如"他~~自己的休息时间,突击完成了任务")。~牛。~尊(古代牺牛形的酒器)
sacrifice, give up; sacrificial
* 拼音chāo。以角挑物
(Cant.) gore
* 同"犅"
(translated) Same as "犅"
* 佛经用字。 原文:"佛滅後百年間, 付法藏第五祖優婆多之下有五弟子。"
(translated) Used in Buddhist scriptures; Appears in the sentence: "佛滅後百年間, 付法藏第五祖優婆多之下有五弟子。"
* 同"頪"
(translated) Same as "頪"
* 同"犎"
(translated) same as "犎"
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"苜"
(translated) same as alfalfa
* 佛经咒语用字
(translated) Used in Buddhist mantras and spells
* 拼音yuán。传说中的一种似牛的三足怪兽
a legendary animal (some kind looks like a cow) with three feet, a wild ox; the bison
* 粤语hou6
(translated) Cantonese: hou6
* "𪀻" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "𪀻"
* 拼音táo
(translated) Pronounced as táo
* 牛病。 * 牛柔驯。 * 牛饲料
(translated) cattle disease; gentle and docile cattle; cattle feed
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used for Chinese given names
* 畜力单位,能拉动一辆车、一张犁、一张耙等的一头或几头(多指两头)牲口称一犋
(translated) A unit of draught animal power, referring to one or more (typically two) animals capable of pulling a cart, plow, harrow, etc
* 古书上说的一种牛
(translated) A type of ox described in ancient books
* 同"𤛥"。 * 拼音huáng
(translated) Same as "𤛥"
* 读音nghé 小牛,牛犊
(translated) calf; young cow
* 力大的牛
(translated) powerful ox