* 刮取竹皮而成的竹絮。 竹~。~可入药
(translated) Bamboo floss made from scraped bamboo skin
* 刮取竹皮而成的竹絮。 竹~。~可入药
(translated) Bamboo floss made from scraped bamboo skin
* 竹箫。 * 吹筒,古代用于警戒或督役的哨子
(translated) Bamboo flute; Blowpipe, an ancient whistle used for alarm or to supervise labor
* 古代車蓋的竹骨架
(translated) Bamboo framework of ancient carriage canopies
* 读音gip 竹笠
(translated) Bamboo hat
* 拼音pìn 晒谷用的竹席。吴语。[~ 场]晒谷场
(translated) Bamboo mat for drying grains; threshing ground
* 拼音qiǎng。竹名
(translated) Bamboo name
* 拼音gǎn。 * 竹名。 * 箱类
(translated) Bamboo name; Category of boxes/chests
* 读音bương 竹名。[~䓡] 大型竹子
(translated) Bamboo name; large bamboo
cè:* 捕鱼用的竹帘。 * 用叉刺取(鱼鳖等):"以时~鱼鳖鱼龟蜃。" jí:* 打
(translated) Bamboo screen for fishing; To spear (fish, turtles, etc.) with a fork; To hit
* 读音kè 竹堤。[丐~] 护岸用的竹桩
(translated) Bamboo stakes for bank protection; Bamboo stakes for revetment
* 拼音zhuó。漉米竹器
(translated) Bamboo utensil for straining rice
* 拼音wěi。筐
(translated) Basket;
* "珠の 簾"の意
(translated) Beaded curtain
* 〔黐( chī )~〕捕鸟的器具
(translated) Bird-catching tool, specifically in "黐擌" (chī zhì)
* 粤语càu
(translated) Cantonese càu
* 粤语。 读音děk。 * 逃跑
(translated) Cantonese pronunciation "děk"; to escape
* 粤音dim6。 * 副词, 竖直地
(translated) Cantonese pronunciation dim6; adverb, vertically
* 粤语càu
(translated) Cantonese pronunciation is càu
* 粤语sāu
(translated) Cantonese pronunciation is sāu
* 粤语zīng
(translated) Cantonese pronunciation is zīng
* 粤语jyun5
(translated) Cantonese pronunciation jyun5
* 粤语zān
(translated) Cantonese pronunciation zān
* 粤音ǎa、ngǎa
(translated) Cantonese pronunciation: aa, ngaa
* 粤语zīng
(translated) Cantonese zīng
* 粤语ceòi
(translated) Cantonese: ceòi
* 粤语lìm
(translated) Cantonese: lìm
* shā浅的笸箩。 粤语
(translated) Cantonese: shallow bamboo basket
* 《八辅》 第40区, 第72字
(translated) Character No. 72 in Section 40 of Bafu
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal name
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 户政用字。 疑同"荷" 字
(translated) Character for household registration; suspected to be same as "荷"
* (大藏经)字见于大正新修大藏经外字系统《辩正论》
(translated) Character found in (Dazangjing), appearing in the Extra-Canonical Characters System of the Taisho Shinshu Daizokyo, in 《Bian Zheng Lun》
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese given names
* 拼音xiào。中国人名用字
(translated) Character used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 大陆户政用字
(translated) Character used for household registration in mainland China
* 译音用字。 参杨宝忠《疑难字考释与研究》p64
(translated) Character used for transliteration
* 佛经音译用字。 * 原文:" 信度大河。有四眷屬。 一名毘~奢。 二名藹羅筏底。三名設呾荼盧。 四名毘呾婆多。"
(translated) Character used in Buddhist scripture transliterations
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音tài。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 澳门户政用字,( 见統計暨普查局)
(translated) Character used in Macau household registration
* 拼音hé。道教咒符用字
(translated) Character used in Taoist talismans
* 拼音zhuō。道教咒符用字
(translated) Character used in Taoist talismans
* 拼音qí。道教咒符用字
(translated) Character used in Taoist talismans and incantations
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 拼音tuò。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xiào。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音gēn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音qián。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音lán。中国人名用字
(translated) Chinese given name character;
* 拼音xiào。中国人名用字。 或同"𢳓"
(translated) Chinese given name character; or same as "𢳓"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音dì。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音é。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音wō。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音tài 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音ní。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音qiān。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音zōng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音wū、yū。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character, pronounced wū and yū
* 拼音qiān。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character;
* 拼音chóu。箸也
(translated) Chopsticks
* 金文隶定字, 同"桓"。 字見《殷周金文集成引得》1164 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第272器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "桓"; original bronze script form, from inscription of vessel No. 272 of "Compendium of Bronze Inscriptions of the Yin and Zhou Dynasties"
* 金文隶定字, 同"簫"。 字見《殷周金文集成引得》1164 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第271器銘文中
(translated) Clerical form of gold script, same as "簫" (xiāo); Original form of gold script
* 金文隶定字, 同"䀇"。 字見《殷周金文集成引得》620 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4630器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "䀇"; Original form of Jinwen character
* 金文隶定字, 同"箁"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1148頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第508器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "箁"; Used in personal names; Original Jinwen form
* 金文隶定字。 地名。字见《 殷周金文集成引得》889頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; place name
* 金文隶定字, 同"簡"。 字見《殷周金文集成引得》1148 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "簡"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1148頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11712器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used for personal names; Original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"筍"。 字見《殷周金文集成引得》1148 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第730器銘文中
(translated) Clerical script form of 金文, same as 筍; bamboo shoot
* 疑同"莅"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Considered same as "莅"; Pinyin: lì; Used in Chinese personal names
* "箨" 的讹字,从"籜"书写错讹
(translated) Corrupted form of "箨"; miswritten from "籜"
* "篠" 和"筱" 的讹字。 * [~驂], 同"篠骖( 筱骖)":竹马
(translated) Corrupted form of "篠" and "筱"; Same as "篠骖" or "筱骖": bamboo horse
* "簠" 的讹字,[~簋], 同"簠簋", 指簠与簋,两种盛黍稷稻粱之礼器
(translated) Corrupted form of "簠"; in "[~簋]", same as "簠簋", refers to 簠 and 簋, two types of ritual vessels for grain
* "籝" 的误报字。 * 此字来源信息显示为《 中国大百科全书·文学卷》 第148页, 但在该处为"籝", 故此字为误报字
(translated) Corrupted form of "籝"; reported in error as "𫂯", as the source (Encyclopedia of China, Literature Vol. 148) actually has "籝"
* "鼓" 的讹字,字从"皷"错讹。 * [~譟], 同"鼓噪": 鸣鼓喧哗
(translated) Corrupted form of "鼓", the character is corrupted from "皷"; In [~譟], same as "鼓噪", meaning to beat drums and make noise; clamor
* 读音gầu 头皮屑
(translated) Dandruff; pronounced gǒu
* 《四十帖決》: 座笀謂如同座及~打敷物也或以毛作之云云如炎摩天座如大
(translated) Described as being similar to "座笀" (seat-méng) and is a type of "打敷物" (dǎ fū wù), which are mats laid out for seating; or they can be made of wool, etc.; similar to a large seat like the Flaming Heaven seat