* 疮痂
(Cant.) a scar
* 疮痂
(Cant.) a scar
* 拼音hài。同"餀"。食物腐败发臭
(Cant.) a smell, scent
* 〔搪~〕古同"唐突"。 * 揩
(Cant.) lay up; sit
* 古同"跈"
(Cant.) to stand on tiptoe
* 同"垠"
(ancient form of 垠) a bank; a boundary
* 同"膻"
(same as U+7FB4 羶) odor of a sheep or goat, flock of goats or sheep, name and description of snuff (a kind of tobacco)
* 同"馱"
(same as U+99B1 馱) to carry (a load) on the back
* 拼音fú。 * 行貌。 * 弯曲手脚伏地
(same as 匐) to crawl on hands and knees, to fall in ruins; to slip down
* 同"恹"
(same as 懕) sickly, in poor health, undisturbed; composed; calm; quiet, to satisfy or be satisfied to gratify or be gratified; (same as 厭) content; gratification
* 拼音xiàn。 * 暖。 * 晛
(same as 晛) sunshine; light; bright, warm; genial (weather), very hot
* 拼音yín。 * 两犬相咬。 * 犬相吠
(same as 犾) two dogs barking at each other, rude spoken language; rude talk; unpolished; rustic and coarse
* 同"狶"
(same as 狶 豨) swine; pig; hog; big wild pig, sound used in calling pigs, a legendary appellation of an emperor in ancient times
* 同"魇"
(same as 魘) nightmare
* 日本一种叫"竹蛏"的动物,亦称马刀(日本汉字)
(translated) A Japanese animal called "bamboo clam", also known as saber (Japanese Kanji)
* 拼音gòu。一种似犬而吃猴的兽
(translated) A dog-like beast that eats monkeys
* 古书上说的一种兽。 * 姓
(translated) A type of beast mentioned in ancient books; Surname
* 古书上说的一种牛
(translated) A type of ox described in ancient books
* "㙬" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "㙬"
* "擫" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "擫"
* "錑" 的类推简化字。 * 拼音lèi;lì[~ 钻]锥子。 闽语
(translated) Analogical simplified form of "錑"; awl [~ 钻] (Min dialect)
* "綟" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "綟"
* 古同"覆"
(translated) Ancient form of "覆"
* 古同"达"
(translated) Ancient form of "达"
* 《四库全书》:《 过车~驿赋望夫石》
(translated) Appears in the title "Passing Vehicle 𦩐 Post Station Rhapsody Wangfushi" in *Siku Quanshu*; likely a place name within this title
* 佛经用字。 见《一字佛顶轮王经》
(translated) Buddhist scriptural character
* 粤语cǎu
(translated) Cantonese pronunciation: cǎu
* 古书上说的一种蒲草,可用以编席制绳
(translated) Cattail (used for weaving mats and making ropes, according to ancient texts)
* 户政用字
(translated) Character for civil registration
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient texts
* 拼音yǎn。 * 护胸甲。 * 疑同"厣"
(translated) Chest armor; suspected to be same as "厣"
* 金文隶定字, 同"擧"。 字見《殷周金文集成引得》1068 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Clerical Script form, same as "擧"; original form in Bronze Script
* 金文隶定字/ 楚国文字隶定字
(translated) Clerical form of bronze inscription character; clerical form of Chu State script character
* 金文隶定字, 同"詪"。 字見《殷周金文集成引得》1068 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4311器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as "詪"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1044頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5895器銘文中
(translated) Clerical script form of a Jinwen character; used in personal names; original form from Jinwen inscriptions
* 金文隶定字, 同"𤢒"。 族名
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𤢒"; clan name; original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"㧋"。 字見《殷周金文集成引得》450 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2586器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; same as "㧋"
* "趄" 的讹字
(translated) Corrupted form of "趄"
lì:* 苍绿色。 金玺~绶。 * 古书上说的一种草。 * 量词,中国唐、宋代丝麻的计量单位。 liè:* 彩;绶。 * 古书上说的一种麻。 * 古同"捩"。扭;转
(translated) Cyan-green; a type of grass mentioned in ancient books; a unit of measurement for silk and hemp in the Tang and Song dynasties of China; colorful; ribbon; a type of hemp mentioned in ancient books; same as "捩" in ancient times; to twist; to turn
* 深红色。 * 丝纠结难理
(translated) Deep red; Silk threads tangled and difficult to unravel
* 拼音yè。目动貌
(translated) Describes the manner of eye movement
* 〔赳~〕龙伸颈高低起伏而行的样子
(translated) Describing the undulating movement of a dragon"s stretched neck
* 〈方〉向下按压;压重。吴语
(translated) Dialectal, Wu dialect: to press down; to weigh down
* 拼音biāo。香也
(translated) Fragrant
* 〈韩〉同"㷝"、"堗"。炕
(translated) In Korean usage, same as "㷝", "堗"; kang
* 古书上指一种与鵌鸟同穴而居的鼠。似家鼠而小,色黄,尾短,尾毛蓬松。亦称"兀鼠"
(translated) In ancient texts, it refers to a type of rat that shares burrows with the *tu* bird; Resembles a house rat but is smaller, with yellow fur, a short tail, and fluffy tail hair; Also known as "兀鼠" (Wu rat)
* 古代因特殊事情祭祀天神:"乃~于昊天上帝。"
(translated) In ancient times, to offer sacrifices to celestial deities on special occasions
* 〔~阳〕古邑名,中国春秋时属蔡,在今河南省新蔡县境
(translated) Jūyáng: name of an ancient city, belonged to Cai during the Spring and Autumn Period of China, located in present-day Xincai County, Henan Province
* 〈韩〉炕
(translated) Korean: kang; heated brick bed
* 拼音lì。法。 疑同"戾"
(translated) Law; Suspected same as 戾
* 拼音lì。传说中的动物, 似猬而红色
(translated) Legendary animal, similar to a hedgehog but red
* 金文隶定字, 同"器"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10065器銘文中
(translated) Liding form of bronze script, same as "器" (qì); Original form of bronze script
* 〔~町( dīng )〕古山名,在今中国云南省陆良县东南
(translated) Ludingding (盢町): ancient mountain name, situated in southeastern Luliang County, Yunnan Province, China
* 拼音è。义未详。 疑同"恶"
(translated) Meaning unclear; presumably same as "恶"
* 拼音bào。义未详
(translated) Meaning unknown
* 缺齿。 * (器物)缺损:"每行凡七十九字,其下多断~不存。"
(translated) Missing teeth; Damaged (of objects): "Each line generally has seventy-nine characters, below which is mostly broken and no longer exists."
* 读音thủm 霉味
(translated) Musty smell; moldy smell
* 〔~水〕水名,在中国河南省
(translated) Name of a river in Henan province, China; Ju River
* 拼音quǎn。船近
(translated) Nearness to a ship
* 拼音tū。象声字, 例如:汽船~~~ 开过湖面
(translated) Onomatopoeia, e.g., sound of steamship
* 拼音yè
(translated) Pinyin
* 拼音qiǔ。见"𩈏"
(translated) Pinyin: qiǔ; see "𩈏"
* 拼音yáng
(translated) Pinyin: yáng
* 读音haeu 臭
(translated) Pronounced "haeu"; smelly
* 读音kagari( 篝)。篝火
(translated) Pronounced "kagari" (like 篝); bonfire
* 拼音lè
(translated) Pronounced as lè
* 读音thọt 与tọt 跑进, 跑步
(translated) Pronounced as thọt and tọt: run into; running
* 读音hoi 与hôi 臭味
(translated) Pronounced hoi and hôi; stink
* 读音lét 与lẹt [~] 焦糊味道
(translated) Pronounced lét, lẹt; burnt flavor
* 读音oẳng, 犬吠声
(translated) Pronounced oẳng; bark of a dog
* 读音yếm 义未详
(translated) Pronunciation yếm; Meaning unknown
* 见"𥀬"
(translated) Refer to "𥀬"
* 古书上说的一种贝
(translated) Said to be a type of shellfish in ancient texts
* 同"笑"
(translated) Same as "laugh"
* 同"压"
(translated) Same as "press"
* 同"臭"。粤语xiù
(translated) Same as "smelly"; Cantonese: xiù
* 同"㙞"。《五音集韵》:"~, 鱼乙切。小山也。"
(translated) Same as "㙞"; small hill
* 同"㚕"
(translated) Same as "㚕"
* 同"㩻"
(translated) Same as "㩻"
* 同"㪐"
(translated) Same as "㪐"
* 同"㲋"
(translated) Same as "㲋"
* 同"䡾"
(translated) Same as "䡾"
* 同"䭮"
(translated) Same as "䭮"
* 同"䲦"
(translated) Same as "䲦"
* 同"䳿"
(translated) Same as "䳿"
* 同"伏"。 * 拼音fú
(translated) Same as "伏"
* 同"倏"
(translated) Same as "倏"
* 同"初"
(translated) Same as "初"
* 同"压"
(translated) Same as "压"
* 同"厌"
(translated) Same as "厌"
* 同"厌"。 * 拼音yán。 * 飽也, 犬甘肉
(translated) Same as "厌"; Full; Satiated; Dog enjoys delicious meat
* 同"厌"。中国人名用字
(translated) Same as "厌"; Used in Chinese personal names
* 同"哇"
(translated) Same as "哇"
* 同"器"。中国人名用字
(translated) Same as "器"; Used in Chinese given names
* 金文隶定字, 同"型"。 字見《殷周金文集成引得》1067 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中
(translated) Same as "型"; Clerical script form; Bronze inscription form
* 同"埏"
(translated) Same as "埏"
* 同"奎"。二十八宿之一
(translated) Same as "奎"; one of the Twenty-Eight Mansions
* 同"妖"
(translated) Same as "妖"
* 同"帗"
(translated) Same as "帗"
* 同"彝"。中国人名用字
(translated) Same as "彝"; Used in Chinese given names
* 同"戾"
(translated) Same as "戾"
* 同"执"
(translated) Same as "执"