* 同"执"
(translated) Same as "执"
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
* 同"执"
(translated) Same as "执"
* 同"擪"
(translated) Same as "擪"
* 同"敕"
(translated) Same as "敕"
* 同"敲"
(translated) Same as "敲"
* 同"歘"
(translated) Same as "歘"
* 同"淚"。 * 拼音lì。 * 人名用字, 伯~,见《 宋史·宗室表》
(translated) Same as "淚" (tears); Used in personal names, e.g., "伯𧩈"
* 同"濒"
(translated) Same as "濒"
* 同"烟"。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "烟"; Used in Chinese personal names
* 同"然"
(translated) Same as "然"
* 同"然"
(translated) Same as "然"
* 同"然",应答声,表示肯定,相当于"是的"
(translated) Same as "然", affirmative response, equivalent to "yes"
* 同"煞"。中国人名用字。,shà
(translated) Same as "煞"; Used in Chinese personal names
* 同"狀"。 * 拼音zhuàng。 * 正
(translated) Same as "狀"; Correct
* 同"狛"
(translated) Same as "狛"
* 同"独"
(translated) Same as "独"
* 同"独"
(translated) Same as "独"
* 同"猋"。《史记· 司马相如列传》:"红杳渺以眩湣兮,~ 风涌而云浮。"
(translated) Same as "猋"
* 同"猒"
(translated) Same as "猒"
* 同"猒"。中国人名用字
(translated) Same as "猒"; Used in Chinese personal names
* 同"猘"
(translated) Same as "猘" (mad dog)
* 同"献"
(translated) Same as "献"
* 同"献"
(translated) Same as "献"
* 同"献"
(translated) Same as "献"
* 同"献"
(translated) Same as "献"
* 同"獸"
(translated) Same as "獸"
* 同"畎"
(translated) Same as "畎"
* 疑同"盤"
(translated) Same as "盤"
* 同"瞁"
(translated) Same as "瞁"
* 同"硉"
(translated) Same as "硉"
* 古同"突",烟囱
(translated) Same as "突" in ancient times, chimney
* 同"粪"。中国人名用字
(translated) Same as "粪"; Used in Chinese given names
* 同"糗"
(translated) Same as "糗"
* 同"絥"
(translated) Same as "絥"
* 同"絥"
(translated) Same as "絥"
* 同"腯"
(translated) Same as "腯"
* 同"臭",腐臭气味:"昔帝尧之葬也……其穿下不乱泉,上不泄~。"
(translated) Same as "臭"; rotten and stinking smell
* 同"蕕"
(translated) Same as "蕕"
* 同"虉"。一种杂色小草, 又称绶草
(translated) Same as "虉"; a variegated small grass, also known as shoucao
* 同"郹"
(translated) Same as "郹"
* 同"鈇"
(translated) Same as "鈇"
* 同"鍎"。 * 拼音tú。 * 枪
(translated) Same as "鍎".; Gun
* 同"靥"
(translated) Same as "靥"
* 同"餮"
(translated) Same as "餮"
* 同"髮"
(translated) Same as "髮"
* 同"𡏣"
(translated) Same as "𡏣"
* 同"𡳛"
(translated) Same as "𡳛"
* 同"𤜹"
(translated) Same as "𤜹"
* 同"𤝵"
(translated) Same as "𤝵"
* 同"𤞌"
(translated) Same as "𤞌"
* 同"𤟿"。中国人名用字
(translated) Same as "𤟿"; Used in Chinese personal names
* 同"𤡁"。中国人名用字
(translated) Same as "𤡁"; Used in Chinese personal names
* 同"𤡮"
(translated) Same as "𤡮"
* 同"𥉲"
(translated) Same as "𥉲"
* 同"𥌅"
(translated) Same as "𥌅"
* 同"𥯝"
(translated) Same as "𥯝"
* 同"𦔅"。 * 拼音tú。 * 耕禾间
(translated) Same as "𦔅"; Pinyin tú; Farming in rice paddies
* 同"𦤦"
(translated) Same as "𦤦"
* 同"𦶎"。 * 拼音guāi。 * 犬
(translated) Same as "𦶎"; Dog
* 同"𦽔"
(translated) Same as "𦽔"
* 同"𦽕"
(translated) Same as "𦽕"
* 同"𧞣"
(translated) Same as "𧞣"
* 同"𧳂"
(translated) Same as "𧳂"
* 同"𩡓"
(translated) Same as "𩡓"
* 同"𩿁"
(translated) Same as "𩿁"
* 同"𪒂"
(translated) Same as "𪒂"
* 金文隶定字, 同"𪙤"。 人名用字
(translated) Same as "𪙤"; Used in personal names
* 同"奖"
(translated) Same as award
* 同"跋"
(translated) Same as postscript
* 同"犴"
(translated) Same as wild dog
* 同"厲"
(translated) Same as 厲
* 拼音zàng。同"奘"
(translated) Same as 奘
* 同"搬"。 * 拼音bān。 * 中国人名用字
(translated) Same as 搬; Used in Chinese personal names
* 同"獎"
(translated) Same as 獎
* 同"獜"
(translated) Same as 獜
* 同"盤"。中国人名用字
(translated) Same as 盤; Used in Chinese personal names
* 同"钵"。 见《 五苦章句经》
(translated) Same as 钵; Same as alms bowl
* 同"餍"
(translated) Same as 餍
* 同"鲅"
(translated) Same as 鲅
* 同"鶪"
(translated) Same as 鶪; tailorbird
* 同"黻"。 见《 佛说谏王经》
(translated) Same as 黻
* 拼音tū。见"傏"
(translated) See "傏"
* 见"猌"
(translated) See "猌"
* 拼音tū。见"艒"
(translated) See "艒"
* "𪙤" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𪙤"
* "嚈" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "嚈" by analogy
* "鸑" 的简体字。 * 拼音yuè。 * [~]a. 凤的别称,如"~~ 鸣于岐山。"b.古书上说的一种水禽, 似野鸭而稍大
(translated) Simplified form of "鸑"; Another name for phoenix; A type of water bird mentioned in ancient texts, resembling a wild duck but slightly larger
* "𨰥" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𨰥" by analogy
* 拼音yú。呼唤猪、 小狗的声音
(translated) Sound for calling pigs and puppies
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1069頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4501器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script; used in personal names; original bronze script form
* 疑同"熟"。 * 拼音shóu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "熟"; Used in Chinese given names
* 疑同"猷"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "猷"; Used in Chinese personal names
* 拼音biāo。[~] 红肿将溃烂
(translated) Swollen and red, on the verge of ulcerating
* 狗发怒而龇牙裂嘴的样子
(translated) The look of a dog baring its fangs in anger
* 中国人名用字。 疑为"𩉂" 讹字
(translated) Used for Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of 𩉂"
* 拼音tàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names