* 疑同"熟"。 * 拼音shóu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "熟"; Used in Chinese given names
* 疑同"熟"。 * 拼音shóu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "熟"; Used in Chinese given names
* "繎" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of "繎"
* 同"猷"
an organic compound; phtholein
* 拼音xiū。息
a breath, news; tidings, to stop; to end
* 古书上说的一种牛
(translated) A type of ox described in ancient books
* 同"𥉲"
(translated) Same as "𥉲"
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"㺇"
(translated) same as "㺇"
* 金文隶定字, 同"𤢒"。 族名
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𤢒"; clan name; original form in bronze inscription
* 读音へ 臭屁
(translated) smelly fart; boastful
* 恭敬庄严地送给。 奉~。贡~。捐~。~身。~礼。借花~佛。 * 表现出来。 ~技。~艺。~媚。~丑。 * 古代指贤者,特指熟悉掌故的人。 文~
offer, present; show, display
* 拼音tàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《四库全书》: 仪礼注云弁名出于~~大也言所以自光大也
(translated) large/great; for self-glorification
* 同"猘"
(translated) Same as "猘" (mad dog)
* 读音thọt 与tọt 跑进, 跑步
(translated) Pronounced as thọt and tọt: run into; running
* 同"䲦"
(translated) Same as "䲦"
* 同"𩿁"
(translated) Same as "𩿁"
* 同"垠"
(ancient form of 垠) a bank; a boundary
* 拼音xiàn。 * 暖。 * 晛
(same as 晛) sunshine; light; bright, warm; genial (weather), very hot
* 拼音jì
(translated) pronounced as jì
* 同"𤡁"。中国人名用字
(translated) Same as "𤡁"; Used in Chinese personal names
* 同"献"
(translated) Same as "献"
* 倒僕。後作"弊"。 * 同"斃"。死。 * 同"獙"。獸名
collapse
* 不说话,不出声。 ~认。~写。~许。~哀。~诵。~读。~悼。~契。沉~。~~无闻
silent; quiet, still; dark
* 拼音rán。野豆
chickling
yìn:* 愿意;宁肯。 * 损伤;残缺。 * 忧伤。 * 闲 xìn:* xìn ㄒㄧㄣˋ 笑貌;笑傲貌。 yín:* yín ㄧㄣˊ 〔厥~〕古地名
cautious; willing; but, moreover
* 同"黻"。 见《 佛说谏王经》
(translated) Same as 黻
* 惊视:"心駥神悸,~䁨而不敢進"
(translated) stare in astonishment
* "瞁" 的讹字
(translated) corrupted form of "瞁"
* 同"器"。中国人名用字
(translated) Same as "器"; Used in Chinese given names
* 嫌惡,憎惡。 ~惡( wù )。討~。~倦。喜新~舊。不~其詳。學而不~。 * 滿足。 貪得無~
dislike, detest, reject; satiate
* 同"臭",腐臭气味:"昔帝尧之葬也……其穿下不乱泉,上不泄~。"
(translated) Same as "臭"; rotten and stinking smell
* 同"粪"。中国人名用字
(translated) Same as "粪"; Used in Chinese given names
* 拼音lù。[~䠈(tú)] 行不进
(translated) unable to proceed
* 同"兽"(日本汉字)
beast, animal; bestial
* 干粮,炒熟的米或面等。 * 饭或面食粘连成块状或糊状
parched wheat or rice; broken grain
* 同"絥"
(translated) same as "絥"
* 拼音fèi。一种鱼
(translated) a type of fish
* 同"𦢴"
(translated) same as "𦢴"
* 同"馱"
(same as U+99B1 馱) to carry (a load) on the back
* 同"豰"。 * 拼音hù。 * 兽名。 似恶犬,上黄下黑
a fierce animal of the dog tribe; with dog"s head and horse tail; with yellow and black colors
* 同"㚟"
(translated) same as "㚟"
* 拼音rǎn。女子姿态
a last name, carriage; deportment; bearing; poise (of a woman)
* 猿猴类动物。也称"猓"
a kind of monkey
* 读音nhèn 暗淡的眼睛
(translated) dim eyes
* 拼音rán。神名用字。 三尊谱录太上眞皇法字
(translated) character used in deity names
* 拼音rán。竹名
(translated) a type of bamboo
* 同"鍎"。 * 拼音tú。 * 枪
(translated) Same as "鍎".; Gun
* 古书上说的一种叫声像狗的鼠
(translated) a type of rat described in ancient books with a cry like a dog
* 同"独"
(translated) Same as "独"
* 计谋,打算,谋划。 新~。宏~。鸿~
plan, scheme; plan, plot; way
* 〔~揭〕手举
(translated) to lift with the hand
* 拼音xiù。一种似熊的兽
(translated) a bear-like beast
* 同"独"
(translated) same as "独"; alone
* 读音haeu 臭
(translated) Pronounced "haeu"; smelly
* 古书上记载的一种能兴云雨的黑色神蛇。 * 大虾蟆
(translated) a black mythical snake described in ancient texts that can bring about clouds and rain; large toad
* 读音sề()大筲箕, 指多次生育的兽类
(translated) large bamboo basket; refers to multiparous animals
* 吃饱。 * 满足。 ~足(多指私欲)
be satiated, eat one"s full
* "鶪" 的简体字。 * 拼音jú。 * 伯劳鸟
a shrike
* 读音hoi 与hôi 臭味
(translated) Pronounced hoi and hôi; stink
* 拼音tú。耕
(translated) plow; till
* 平木器
(translated) flat woodenware
* 同"𤡮"
(translated) Same as "𤡮"
* 拼音biāo。 * 香。 * 一种香草
name of a variety of grass, fragrant herb; vanilla, fragrant; delicious; balm; spice
* 执,持取。 * 揉搓;搓捻。 * 弹琵琶的一种指法。 * 接续;系。 * 蹂,践踏:"前后不相~,左右不相干"。 * 撵,驱逐。 * 紧
twirl in fingers, tease, toy with
* 执,持取。 * 揉搓;搓捻。 * 弹琵琶的一种指法。 * 接续;系。 * 蹂,践踏:"前后不相~,左右不相干"。 * 撵,驱逐。 * 紧
twirl in fingers, tease, toy with
* 同"歘"
(translated) Same as "歘"
* 同"㚕"
(translated) Same as "㚕"
* 疑同"盤"
(translated) Same as "盤"
* 拼音qù。踞
to squat; to crouch, to move elastically; to be easily bent and stretched; to be flexible
* 拼音xìn。狐臭
(translated) body odor
* 拼音bó。同"𣧧",腐臭气味
(translated) same as "𣧧", putrid smell
* 同"颰"
(translated) same as "颰"
* 古同"默"
silent; quiet, still; dark
* 同"𡁛"
(translated) same as "𡁛"
* 拼音ruǎn。形状乖劣
(translated) odd-shaped; irregular
* 拼音biāo。香也
(translated) Fragrant
* 拼音è。义未详。 疑同"恶"
(translated) Meaning unclear; presumably same as "恶"
* 金文隶定字, 同"𪙤"。 人名用字
(translated) Same as "𪙤"; Used in personal names
* 同"岳"
mountain peak, summit
* 同"岳"
(translated) same as "岳"
* 同"獜"
(translated) Same as 獜
* 读音trội 突出,优异, 超拔
(translated) prominent; outstanding; surpassing
* 黑痣。 * 黑;黑痕
mole, scar, blemish
* 深红色。 * 丝纠结难理
(translated) Deep red; Silk threads tangled and difficult to unravel
* 同"𤟤"
(translated) same as "𤟤"
* 拼音yuè。腐臭的样子
(translated) appearance of rotten and smelly
* 同"輹"
Semantic variant of 輹: two pieces of wood underneath a cart
* 同"压"
(translated) Same as "压"
* 同"猒"。中国人名用字
(translated) Same as "猒"; Used in Chinese personal names
* "趄" 的讹字
(translated) Corrupted form of "趄"
* 同"厌"。 * 拼音yán。 * 飽也, 犬甘肉
(translated) Same as "厌"; Full; Satiated; Dog enjoys delicious meat
* 《四库全书》:《 过车~驿赋望夫石》
(translated) Appears in the title "Passing Vehicle 𦩐 Post Station Rhapsody Wangfushi" in *Siku Quanshu*; likely a place name within this title
* 同"恹"
(same as 懕) sickly, in poor health, undisturbed; composed; calm; quiet, to satisfy or be satisfied to gratify or be gratified; (same as 厭) content; gratification
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1044頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5895器銘文中
(translated) Clerical script form of a Jinwen character; used in personal names; original form from Jinwen inscriptions
* 同"絥"
(translated) Same as "絥"
* 日本一种叫"竹蛏"的动物,亦称马刀(日本汉字)
(translated) A Japanese animal called "bamboo clam", also known as saber (Japanese Kanji)
* 同"搬"。 * 拼音bān。 * 中国人名用字
(translated) Same as 搬; Used in Chinese personal names
* 拼音fú。马名
(translated) horse name
* 同"奬"
prize, reward; give award to
* 拼音tū。见"艒"
(translated) See "艒"