* 金文隶定字, 同"㢸"。 字見《殷周金文集成引得》875 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3961器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "㢸"; Original bronze script form
* 金文隶定字, 同"㢸"。 字見《殷周金文集成引得》875 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3961器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "㢸"; Original bronze script form
* 同"俇"
(translated) Same as "俇"
* 拼音lù。义未详。 见《篇海》
(translated) Pronunciation is lù; meaning is unknown; according to "Pianhai"
* 同"㨍"
(translated) same as "㨍"
* 读音trĩ 栅栏,篱笆
(translated) fence; palisade
* 同"凌"。欺凌
(translated) Same as "凌"; bully; oppress
* 同"烟"
(translated) Same as "烟"
* 埋葬。 晉•潘嶽 * 埋藏;隱藏。 * 審;明白。古方言
bury, inter
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"䓙"
(translated) Same as "䓙"
* 同"𧹼"
(translated) Same as "𧹼"
* "䟆" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "䟆"
* 同"𧻚"
(translated) Same as "𧻚"
* 拼音gǒng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"來"
(translated) Same as "來"
* 见"铚"
a sickle
* "錂" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "錂"
* 同"隰"
(translated) same as "隰"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "鵰" 的类推简化字。 * 拼音diāo。 * 《八辅》 第39区, 第11字
(translated) simplified form of "鵰" by analogy
* hǎi ㄏㄞˇ 日本地名用字
(translated) Character used for Japanese place names
* 泥涂
to smear; to daub, to erase; to blot out, mud, mire, to plaster a wall with mud
* 同"𡊄"
(translated) same as "𡊄"
* 拼音jì。《八辅》 第22区, 第80字
(translated) Pronunciation: jì; Located in "Bafu", Volume 22, Character No. 80
* 同"垠"
(ancient form of 垠) a bank; a boundary
* 同"埵"
(translated) Same as "埵"
* 拼音fǎng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音dǔn。 * 树桩的意思。 湖南省株洲市茶陵县有地名为"~坪"。 * 《八辅》 第23区, 第12字
(translated) tree stump; place name, e.g., "~ping" in Chaling, Zhuzhou, Hunan
* 拼音huì。不高兴
unhappy, girlish
* 拼音shuì。不高兴
unhappy displeased, anger; rage; angry; furious
* 疑同"扽"。中国人名用字
(translated) Thought to be the same as "扽"; Used in Chinese personal names
* 同"㙙"
(corrupted form) to smear; to spread, to paint, to blot out, mud; mire, ignorant (said of a child) innocent
* 同"炱"
(non-classical form of 炱) blackened with soot
* 古书上说的一种竹
(translated) a type of bamboo mentioned in ancient books
* 拼音jī。中国人名用字
(translated) Pronounced as jī; Used in Chinese given names
* 直。 * 絓緈
(translated) straight; guàxìng
* 拼音jì。丝结
(translated) pronounced as jì; silk knot
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 低头快走
(translated) To walk quickly with head lowered
jú:* 穷。 * 体不伸。唐玄應 qū:* 恭敬。也作"匑"。 qiú:* 同"𧺤"
(Cant.) to suffocate
* 古同"趑"
unable to move; to falter
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 台阶上的空地,亦指台阶。 丹~(用红漆涂的台阶)
porch; courtyard; steps leading
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qiáng。人名
(translated) personal name
* 尖端劈碎的物品。 * 竹刷子。(日本汉字)
a bamboo whisk; the broken end of a bamboo stalk
* 见"绫"
thin silk, damask silk
* 同"𦁻"
(translated) Same as "𦁻"
* 同"菱"
water-chestnut, water caltrop
* 同"𦸰"
(translated) Same as "𦸰"
* 同"䟃"。 * 拼音cān。 * 中国人名用字
(translated) Same as "䟃"; Used for Chinese personal names
* 拼音hái。走
(translated) walk
* 拼音rèn 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"鎣"。 * 拼音yóng。 * 冶金
to smelt; to fuse metals
* 同"铚"
(translated) same as "铚"
* 同"铿"
(translated) Same as "铿"
* 同"证"
(translated) same as proof
* (在人名中亦读jūn ㄐㄩㄣˉ)金子
gold; character used in personal name
* 化學元素"鈁(Francium)"的臺灣譯名
(translated) Taiwanese term for the chemical element Francium
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音khép, 烟味,焦糊味
(translated) smoky smell; burnt smell
* 〈方〉[圪~]角落。山圪~
(translated) dialectal: corner; specifically in "gē𡑍" (圪𡑍), referring to a corner, e.g., "山圪𡑍" (mountain corner)
* 同"墋"
(translated) same as "墋";
* 读音chải [~]游泳, 划船
(translated) swimming; rowing a boat
* 拼音kūn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"重"
(translated) Same as 重
* 读音buổi [~]下午
(translated) afternoon
pǔ:* 〔黄~〕地名,在中国广东省广州市。 bù:* 〔大~〕地名,在中国广东省
plain, arena; port, market
* 堵塞。 ~窒。~郁(闷塞,气郁结不畅)。 * 堆成的土山。 距~(古代攻城时,积土为山,然后登堙观察城里敌情)。 * 古同"湮",埋没
bury; dam, block up
* 同"廛"。 * 《八辅》 第21区, 第83字
(translated) Same as "廛"; Occurs as the 83rd character in Section 21 of "Ba Fu"
* 塞
(translated) to block; to stop up; to plug
* 同"烟"。字, 从"㷑" 字错讹
(translated) Same as "烟"; corrupted form of character "㷑"
* 拼音yān。[~支] 同"橪支", 即同"橪"。 一种香草,又是说是一种树
wood, (same as 禋) to worship with sincerity and reverence, to offer sacrifices to the Heaven
* 金文隶定字, 同"畛"。 字見《殷周金文集成引得》1037 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10176器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "畛"; Original form of bronze script
* 拼音zhì 疑同"晊"。dié 疑同"眰", 中国人名用字
(translated) Pronounced "zhì", same as "晊"; pronounced "dié", same as "眰"; used in Chinese personal names
* 拼音xī。 * 鄙。 * 姓
rustic; low; mean, to despise, family name
* 〔~〕车中坐垫
(translated) vehicle seat cushion
* 拼音è。古代妇女发髻上像花一样的饰物
hair ornaments used in old time
* 同"宇"
(same as 宇) the canopy of heaven; space, to cover; to shelter
* 同"野"
(same as 野) wild; uncultivated; a wilderness, rustic, savage
* 同"禹"
(translated) Same as Yu
* 拼音xīn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* "㛗" 的本字。《說文》:",訬疾也。 从女、聲。"
(translated) original form of "㛗"; quick-tempered
* 拼音jiān。疑同"坚"
(translated) suspected to be same as "坚"
* 同"咽"
(translated) Same as "咽"
* 拼音kē。山岳
(translated) mountain
* 拼音jié。急视
to have quick glance; look-in; to look hastily
* 〔~丸〕雄性动物生殖器官的一部分,在阴囊内,形如卵,能产生精子。亦称"精巢"、"外肾"
testicle
* "緸" 的类推简化字
(translated) Simplified form of 緸 by analogy
* 疑同"蛏"。中国人名用字
(translated) Same as "蛏", razor clam; Chinese personal name character
* 拼音hé。古地名, 在今山东省沂水县西北
(translated) ancient place name, located in northwest of Yishui County, Shandong province, in present-day China
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1032頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第429器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; used in personal names; original form of bronze inscription
* 拼音xuán。冷
(translated) cold
* 能,可以,足以。 不~设想。~当重任。~以告慰。 * 忍受,能支持。 难~。不~一击。狼狈不~。疲惫不~
adequately capable of, worthy of
* 虫巢
(translated) insect nest
* 义未详
wall, fence
* 同"墾"
(translated) Same as "墾"
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yàn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第22区, 第39字
(translated) Pinyin yàn; Used in Chinese personal names; In 《Ba Fu》, section 22, No. 39
* 金文隶定字。 義不詳。字见《 殷周金文集成引得》889頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; meaning unknown; found in "Index to the Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions", p. 889
* 拼音zhì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names