* 拼音zhì。用于耕作的农具
(translated) A farm tool used for farming
* 拼音zhì。用于耕作的农具
(translated) A farm tool used for farming
* 拼音zhuàn。一种树
(translated) A type of tree
* 读音awabi。 鲍鱼
(translated) Abalone
* "檛" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "檛"
* 《八辅》 第37区, 第39字
(translated) Appears as the 39th character in Section 37 of the "Eight Auxiliaries"
* 《大方等大集经》: 泞二十一伽耶婆~泯二十二希利二十三希提二十四希罗二十
(translated) Appears as the twenty-first item, 伽耶婆~泯
* 金文隶定字, 同"傳"。 字見《殷周金文集成引得》478 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12102器銘文中
(translated) Bronze script liding form, same as 傳
* 粤语táu。 * 休息
(translated) Cantonese "táu"; rest
* 粤语kwaang6。 * 茎
(translated) Cantonese kwaang6; stem
* 粤音hèu。 * 拟声的
(translated) Cantonese pronunciation: hèu; onomatopoeic
* 拼音tà。 * 粤语。"~魚"偏口魚; 比目魚。 * tà[~鱼] 偏口鱼;比目鱼。 粤语
(translated) Cantonese: "𬵮 fish" means flatfish; flounder; also pronounced tà, meaning flatfish; flounder
* 粤音tǎn。 * 移动, 移除,转移
(translated) Cantonese: taan; move; remove; transfer
* 拼音sǒng。佛经译音字
(translated) Character used for transliteration in Buddhist scriptures
* 佛经音译用字
(translated) Character used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音mí。佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 拼音qiān。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音xuán。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音dào。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音lì 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音dá。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese person"s name character; Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"𧽮"
(translated) Clerical form of bronze inscription, same as "𧽮"
* 金文隶定字, 同"誺"。 字見《殷周金文集成引得》516 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4239器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "誺"; Original form in bronze script
* 金文隶定字。 交付?字見《 殷周金文集成引得》483頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4262器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script; possibly "delivery"; original bronze form
* 金文隶定字, 同"饋"。 字見《殷周金文集成引得》478 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4208器銘文中
(translated) Clerical script form in Jinwen, same as "饋"; Original form in Jinwen
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》474頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3740器銘文中
(translated) Clerical script form of Bronze Script character; Used in personal names; Seen in *Index to Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties Bronze Vessels*, page 474; Original form in Bronze Script; From inscription of vessel No. 3740 in *Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties Bronze Vessels*
* 金文隶定字, 同"跚"。 字見《殷周金文集成引得》471 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5410器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "跚"; Original form of Jinwen
* 金文隶定字, 同"造"。 字見《殷周金文集成引得》479 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "造"; Original form of Jinwen character
* 金文隶定字, 同"躋"。 字見《殷周金文集成引得》482 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 躋; Original form of Jinwen
* 金文隶定字。(~鐘)春秋时期器物名。 见《新金文编》
(translated) Clerical script form of Jinwen; Refers to "𮟑鐘", name of an artifact from the Spring and Autumn period
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》475頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3887器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; personal name character; original form of Jinwen
* 金文隶定字, 同"𧽾"
(translated) Clerical script form of Jinwen; same as "𧽾"
* 金文隶定字, 同"譴"。 字見《殷周金文集成引得》331 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2422器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; same as 譴 (reprimand, condemn)
* 金文隶定字, 同"𩛥"
(translated) Clerical script form of a Jinwen character, same as "𩛥"
* 金文隶定字, 同"傳"。 字見《殷周金文集成引得》478 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5864器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "傳"; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"連"。 字見《殷周金文集成引得》476 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10478器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "連"; original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"傳"。 字見《殷周金文集成引得》478 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4074器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "傳"; Original bronze script form, same as "傳"
* 金文隶定字, 同"傳"。 字見《殷周金文集成引得》478 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5864器銘文中
(translated) Clerical script form, same as 傳; original form of bronze inscription
* 拼音guò。酿造豆豉用的布
(translated) Cloth used for making Dou豉
* 拼音mì。忖度
(translated) Consider; ponder
* 以西北偏。 正東南面故稱。據峻~ 英坯
(translated) Deviates to the northwest; Named because it faces directly southeast
* 拼音chù。土
(translated) Earth
* 土○ 㮒吳挺~拿鞠四月間㮒妻
(translated) Earthen mound; 㮒 Wu Ting, bowing, in the fourth month, 㮒"s wife
* 《万松老人评唱天童觉和尚颂古从容庵録》: 重尽十方界如一~墨云收山痩秋容多体露金风八卦位正天地
(translated) Encompassing the entire universe as one; described as ink clouds dispersing, mountains becoming lean, autumn scenery fully revealing itself, golden wind blowing, and the Eight Trigrams in their correct positions, heaven and earth in order
* 读音deuz 逃
(translated) Escape; Flee; Run away
* 字见《 释摩诃衍论》
(translated) Found in *Shimohe Yan Lun*
* 《大乘悲分陀利经》: 之乐又亦不求乾~婆· 阿修罗·夜叉· 罗刹·龙迦楼罗亦不; 一切大衆天龙乾~婆阿修罗世人捨供养宝藏如来尽以供养于
(translated) Gandharva; one of the eight kinds of non-human beings in Buddhism
* 和容何日挹春風始知軒~ 皆前定 不必簞瓢歎
(translated) Gentle demeanor; when good times come, you"ll know Xuan is predetermined, so no need to complain about poverty
* 読音semi,せみ, 古日本語表記:せび,sebi。虫名。 蝉
(translated) Insect name; cicada
* 俳号に 用いられた日本の 国字。玄は"げんじゅ"と 読む。 * 音読み: 慣用音:ジュ
(translated) Japanese *kokuji* used as a *haigo* (haiku pen name); Indicates that 玄 (gen) is read as *genju*; On"yomi (Sino-Japanese reading): *ju* (conventional sound)
* 読音chika。 日本公鱼
(translated) Japanese reading: chika; wakasagi
* 金文隶定字, 同"揚"。 字見《殷周金文集成引得》477 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4232器銘文中
(translated) Jinwen *lide* form, same as "揚"; Jinwen original form
* 金文隶定字, 同"狩"。 字見《殷周金文集成引得》483 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2837器銘文中
(translated) Jinwen clerical script form; same as "狩"
* 韩国释义
(translated) Korean definition
* 拼音yùn。大~ 山
(translated) Large
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》476頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11476器銘文中
(translated) Li-style script form of bronze script character; Used in personal names; Original form in bronze script
* 金文隶定字。 地名用字
(translated) Lidingscript form of character in bronze inscriptions; Used for place names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》482頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2070器銘文中
(translated) Lishu standardized form of Jinwen character; Used in personal names; Original Jinwen form
* 拼音jié。义未详。 疑同"䟌"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "䟌"
* 读音thoóng 商人(门口)
(translated) Merchant (doorway)
* 拼音féng。山神名
(translated) Name of a mountain god
* 《佛祖歷代通載》:" 五月雪峯義存禪師示寂。師泉州人。 姓曾氏。十七落髮。 往幽州受具。綿歷禪會緣契德山。 咸通中登象骨山。雪峯剏院玄侶奔萃。 懿宗賜號真覺大師。上堂僧問。 拈竪拂不當宗乘。和尚如何指示。 師竪起拂子。其僧抱頭而出。 師乃不顧。道怤問。 只如古德豈不是以心傳心。師曰。 兼不立文字語句。怤曰。 只如不立文字語句。" * 又《 諸佛世尊如來菩薩尊者名稱歌曲(第51 卷)》:" 佛如來。 伏手滑的不換劒那善使之人皆總便。安排已定不須勞力。 安排已定不須勞力。佛如來。 箇中須是那英靈漢也。諸佛如來。( 和)好因果。 都只在發善
(translated) No definition provided in the text
* 《苏悉地羯罗经略疏》: 香摩豆唎迦香胡~香诸树汁类香如合香法相和随所合香皆置
(translated) No definition provided; Appears in fragrance/incense context (《苏悉地羯罗经略疏》)
* 读音laeg 第
(translated) Number; ordinal number
* 《吽迦陀野仪轨》: 唵~缚罗一入婆二吽入婆罗三伽
(translated) Om, Vara, first part; Hum, second part; Gha, third part
* 象聲詞。豬大口吃食聲
(translated) Onomatopoeia; sound of pig gulping food
* 拼音lián。[~狸] 穿山甲。客话、 闽语
(translated) Pangolin; [~狸] refers to pangolin, in Hakka and Min dialects
* 人名用字。 許~
(translated) Personal name character
* 拼音dào。见"𣶱"
(translated) Pinyin dào; Same as "𣶱"
* 拼音zhuā。中国人名用字
(translated) Pinyin zhuā; Used in Chinese personal names
* 拼音shì
(translated) Pinyin: shì
* 拼音tái
(translated) Pinyin: tái
* 金文隶定字。 地名?字見《 殷周金文集成引得》477頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2837器銘文中
(translated) Possibly a place name; Jinwen standardized form; Jinwen original form
* 读音hi, 地名用字。高~(たかひ), 在山形县寒河江市
(translated) Pronounced "hi"; used for place names, e.g., "高~ (Taka-hi)" in Sagae City, Yamagata Prefecture
* 拼音jìng
(translated) Pronounced "jìng"
* 读音lwenz 昨
(translated) Pronounced "lwenz", similar to "昨"
* 读音めなだ 目奈陀(鮻鱼)
(translated) Pronounced "menada" (Chinese transliteration: 目奈陀); mullet
* 读音satemo( 扨も)。使赞赏
(translated) Pronounced "satemo" (written as 扨も); elicit admiration
* 拼音suí。中国人名用字
(translated) Pronounced "suí"; used in Chinese personal names
* :读音うごく 移动
(translated) Pronounced "ugoku"; move
* :读音あと 人名用字。苗字に~ 見(あとみ)がある。"迹(あと)"に 関係あるか
(translated) Pronounced as "ato", used for personal names. Found in surnames, such as Atomi. Possibly related to "迹 (ato)"
* 読音atome(あとめ)。 歌舞伎外題用字。"~論(景圖)箱崎"
(translated) Pronounced as "atome"; Character used for Kabuki play titles; Example: "~ Ron (Keizu) Hakozaki"
* 读音biền 义未详
(translated) Pronounced as bièn; meaning unknown
* :读音ゆ
(translated) Pronounced as ゆ
* 读音bám
(translated) Pronounced bám
* 读音choai 义未详
(translated) Pronounced choai; meaning unknown
* 读音giã 义未详
(translated) Pronounced giã; meaning unknown
* 读音gyae 远
(translated) Pronounced gyae; far
* 读音huàn。 * 转
(translated) Pronounced huàn; To change
* 读音nghiêng 倾
(translated) Pronounced nghiêng; incline
* 读音biệt 同"别" 分别,无影无踪
(translated) Pronunciation biệt; same as "别": separate; disappear without a trace
* 读音gyawj 近
(translated) Pronunciation is close to gyawj
* 读音えい 义未详
(translated) Pronunciation: ei; meaning unknown
* 读音kan()。义未详
(translated) Pronunciation: kan; Meaning unknown
* 拼音yù。意
(translated) Pronunciation: yù; Meaning: meaning
* 《五教章通路记》: 十三祇逻六十四~六十五泥逻六十六戏六十七斯罗六十八敢
(translated) Qiluo; Niluo; Xi; Siluo; Gan
* 《多罗叶记》:~ 歴没罗二合麽 鬼歩多
(translated) Rakshasa; demon"s gait
* 《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》: 爲儞切身鉢多儞~鉢多爲输
(translated) Relating to your personal alms bowl for offering alms bowls