* 化学元素"钽"的旧译
(translated) Obsolete term for Tantalum
* 化学元素"钽"的旧译
(translated) Obsolete term for Tantalum
* 旧称卜卦算命的瞎子
(translated) Old term for a blind fortune-teller
* 拼音dá。 * 人名用字。 * [~玛树脂] 一种天然树脂。亦作" 达玛树脂"
(translated) Pinyin dá; Used in personal names; Dama resin: a type of natural resin, also written as "达玛树脂"
* 拼音kuí
(translated) Pinyin kuí
* 拼音péi。 * 《龙龛手鑑· 辵部》:"~,相承堆、 推、裴、 匪四音。 * "音"匪"时, 疑同"匪", 音"裴" 时,疑同"徘"。 * 中国人名用字。 拼音péi,fěi,tuī
(translated) Pinyin péi; Described in "Longkan Manual of Characters · 辵 Section" with pronunciations similar to "chengdui", "tui", "pei", "fei"; Pronounced as "fěi", possibly same as "匪"; Pronounced as "péi", possibly same as "徘"; Used in Chinese personal names
* 拼音suì
(translated) Pinyin suì
* 拼音xiǎn
(translated) Pinyin xiǎn
* 拼音chí
(translated) Pinyin: chí
* 拼音pò
(translated) Pinyin: pò
* 拼音sù。 * 韩国读音sok。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: sù; Korean reading: sok; Note: Korean reading from Naver Dictionary, Pinyin inferred
* 读音chục。 十
(translated) Pronounced "chục"; ten
* 读音su。 * 地名用字。~ 城路,今在江原道杆城
(translated) Pronounced "su"; Used for place names, e.g., Sucheng Road, now in Goseong, Gangwon Province
* 读音bong 海金沙属
(translated) Pronounced as bong; genus Lygodium
* 拼音gōng
(translated) Pronounced as gōng
* 读音hịch,(chim~) 一种鸟
(translated) Pronounced as hịch; (chim~): a kind of bird
* 拼音jì
(translated) Pronounced as jì
* 读音mây 藤子
(translated) Pronounced as māy; vine tendril
* 読音sai,さい( 音崔、槯)。[〜 賀(saiga)]:日本姓氏。 疑同"槯"( 加旁異体字)
(translated) Pronounced as sai, sai (similar to the pronunciation of 崔, 槯); Used in Japanese surname [~ 賀(saiga)]; Likely a variant form of "槯" (variant with added radical)
* 拼音kuáng
(translated) Pronounced kuáng
* 读音nhanh 快,迅速
(translated) Pronounced nhanh: fast, rapid
* 读音suốt, 同"𠁸"
(translated) Pronounced suốt; same as "𠁸"
* 拼音xiè。~ 也
(translated) Pronounced xiè; also
* 读音xoảng, 拟声词,形容东西落地或金属等碰撞的声音。 类似"啪嚓"、" 哐啷"
(translated) Pronounced xoảng, onomatopoeia describing the sound of something falling or metal objects clashing; similar to "pacha" and "kuanglang"
* 读音xầy 碾米
(translated) Pronounced xầy, to mill rice
* 拼音yuán
(translated) Pronounced yuán
* 读音đón 义未详
(translated) Pronounced đón; meaning unknown
* 读音lieu, 义未详
(translated) Pronunciation "lieu"; meaning unknown
* 读音chục。 十
(translated) Pronunciation chục; Ten
* 读音dệt 织,纺织
(translated) Pronunciation dệt; weave; textile
* 读音gió。 风
(translated) Pronunciation is gió; wind
* 拼音kuā
(translated) Pronunciation is kuā
* 拼音nù
(translated) Pronunciation is nù
* 读音longc 指走路
(translated) Pronunciation longc, means to walk
* 读音nhẻo 义未详
(translated) Pronunciation nhẻo; Meaning unknown
* 读音thuồng,thùug 臊
(translated) Pronunciation thuồng, thùug; smelly
* 拼音gào。人名
(translated) Pronunciation: gào; person"s name
* 读音hoằn 偶尔
(translated) Pronunciation: hoằn; Occasionally
* 読音shime。 * 界绳。 将神圣的场所与其它区别开在境界处拉的绳。 * 禁止出入。 将场所分割,禁止出入。 * 稻草绳。 称为"稻草绳" 的绳子
(translated) Pronunciation: shime; Boundary rope; Rope to demarcate sacred areas; Prohibition of access; Straw rope
* 读音tẹo 义未详
(translated) Pronunciation: tẹo; Meaning: unknown
* 拼音wǎng
(translated) Pronunciation: wǎng
* 拼音zhī
(translated) Pronunciation: zhī
* 见"䡵"
(translated) Refer to "䡵"
* 见"鐽"
(translated) Refer to "鐽"
* 〔~川〕即"邓川",古州名,在中国云南省境
(translated) Refers to "Dengchuan", an ancient prefecture name in Yunnan province, China
* 读音thùn [~ 又]后退
(translated) Retreat
* 祭祀名。 * 古代传说中的神名:"其国东有大穴,号~神,亦以十月迎而祭之。"
(translated) Sacrificial term; Name of a deity in ancient legends
* 同"㗢"
(translated) Same as "㗢"
* 同"㧐"
(translated) Same as "㧐"
* 同"䙙"。 * 拼音chí
(translated) Same as "䙙"
* 同"䢱"
(translated) Same as "䢱"
* 同"从"
(translated) Same as "从"
* 同"卒"。 * 拼音zú
(translated) Same as "卒"
* 同"及"。帛书本和毛诗作"及","﨤"为"及"之繁文。参见
(translated) Same as "及"; variant form of 及
* 同"嚃"。不咀嚼而咽下
(translated) Same as "嚃"; swallow without chewing
* 古同"坠"
(translated) Same as "坠"
* 同"埄"
(translated) Same as "埄"
* 同"堕"
(translated) Same as "堕"
* 同"墀"
(translated) Same as "墀"
* 同"导"
(translated) Same as "导"
* 同"庉"
(translated) Same as "庉"
* 同"延"
(translated) Same as "延"
* 同"德"
(translated) Same as "德"
* 同"报"
(translated) Same as "报"
* 同"桓"。 * 拼音huán
(translated) Same as "桓"
lián:* 同"梿"。 liǎn:* 同"梿"
(translated) Same as "梿"; Same as "梿"
* 同"澾"
(translated) Same as "澾"
* 同"熢"
(translated) Same as "熢"
* 同"环"
(translated) Same as "环"
* 同"簉"
(translated) Same as "簉"
* 同"继"
(translated) Same as "继"
* 古同"荻"
(translated) Same as "荻"
* 同"薖"
(translated) Same as "薖"
* 同"薳"
(translated) Same as "薳"
* 同"起"
(translated) Same as "起"
* 同"趀"
(translated) Same as "趀"
* 同"趨"
(translated) Same as "趨"
* 同"边"
(translated) Same as "边"
* 同"边"
(translated) Same as "边"
* 同"边"
(translated) Same as "边"
* 同"边"
(translated) Same as "边"
* 同"边"
(translated) Same as "边"
* 同"边"
(translated) Same as "边"
* 同"边"
(translated) Same as "边"
* 同"辽"
(translated) Same as "辽"
* 同"辽"
(translated) Same as "辽"
* 同"达"
(translated) Same as "达"
* 同"迁"
(translated) Same as "迁"
* 同"迁"
(translated) Same as "迁"
* 同"迁"
(translated) Same as "迁"
* 同"过"
(translated) Same as "过"
* 同"违"
(translated) Same as "违"
* 同"迣"
(translated) Same as "迣"
* 同"逅"
(translated) Same as "逅"
* 同"遇"
(translated) Same as "遇"
* 同"遇"。 * 拼音yǔ。 * 金文器名用字
(translated) Same as "遇"; Used as a character in bronze inscription vessel names
* 同"遊"
(translated) Same as "遊"
* 同"遌"
(translated) Same as "遌"
* 同"道"
(translated) Same as "道"
* 同"違"
(translated) Same as "違"
* 同"遗"
(translated) Same as "遗"
* 同"遘"
(translated) Same as "遘"