* 拼音kǒng。一种草本植物, 可入药
(translated) herbaceous plant, used as medicine
* 拼音kǒng。一种草本植物, 可入药
(translated) herbaceous plant, used as medicine
* 同""
(translated) Same as ""
* 高齿木屐
(translated) high-toothed wooden clogs
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xiàng。一种草本植物, 形状似葵菜
(translated) a kind of herb, shaped like sunflower
* 同""。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as "" (shaman); see *Fayuan Zhulin*
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 駠
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 衣服宽大
(translated) Loose-fitting; Roomy
* 同""
burn down; blaze, fire
* 拼音xún。传说中的巨竹, 高千丈,截一节可造成船
(translated) legendary giant bamboo, said to be thousands of zhang tall, whose sections can be made into boats
* 疑同""。 * 拼音xún。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 《字海》: 同""
(translated) same as ""
* 同""。用肩担负
(translated) Same as ""; to carry on the shoulder
* 同""
(translated) Same as pheasant
* 花椒
(translated) Sichuan pepper
* 拼音xún。牛名
(translated) ox name
* 同""
(translated) Same as ""
* [~妇]同"巧妇",鹪鹩的别名
the tailor bird; a second name for wren
* 同""
(translated) Same as ""
* 用手捣物体
(translated) to pound objects with hand
* 拼音qióng。[~鬆] 毛发蓬松散乱的样子
(translated) describes hair being fluffy and messy
* 见""
(translated) See 鹀
* 拼音tǎn。[~䜗] 言不定
(translated) Uncertain speech; Words are not fixed
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chǎo。见""
(translated) See 𩈏
* 拼音xiǎng。斜视
to look in a evil or wicked way; wicked vision
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音シキ 义未详
(translated) Pronounced as shiki; meaning unknown
* 同""
(translated) Same as wipe
* 姓
(translated) Surname
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音qióng。[~鬆] 毛发蓬松散乱的样子
(translated) disheveled appearance of hair
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 鶒, teal
* 同""
(translated) Same as ""
* 古代传说中的一种怪鸟
a fabulous night-bird, grotesque monster
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xún。续
(translated) continue
* 〔与~〕古书中所说的一种吃蛇的怪鸟
(translated) According to ancient books, a type of strange bird that eats snakes
* 〈方〉推。冀鲁官话
rim of a wheel; felly; felloe, (or a wheel) to run over, to oppress, the shafts of a cart or carriage
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 读音hủi 麻风病
(translated) leprosy
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音děng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""。 见《 大圣妙吉祥菩萨説除灾教令法轮》
(translated) same as 磔; dismember; execute by dismemberment
* 同""
(translated) Same as ""
* 见""
bind; firm, secure, strong
* 海蟹蝤蛑的一类,螯足强大,不大对称,第四对步足像桨,适于游泳,常见的日本蟳是主要的食用蟹
a kind of crab
* 同。 * 拼音qióng。 * 传说中一种青色、 像马的兽,一日能行千里
(translated) Same as; Legendary bluish-green, horse-like beast capable of traveling a thousand li a day
* 拼音qióng。一种水鸟
(translated) a kind of water bird
* 同""
to slander; to defame
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》867頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11666器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; Meaning unknown; Original form in bronze script
* 同""
(translated) Same as 婿; son-in-law
* 同。 * 拼音kǒng。 * 古地名
(translated) Same as; Pinyin kong; Ancient place name
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xún。俗""
(translated) Commonly written as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。知母, 一种药草
(translated) Same as 蕁; zhīmǔ, a medicinal herb
* 同""
(translated) same as 燁
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音hóng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chán。 * 住。 * 取
to bend or lower of one"s head; to bow (usually refer to submission or admission of a wrong doing), to take, to choose, to dwell, to stop
* 拼音chōng。鸟不行
(translated) bird cannot walk
* 同""
(translated) Same as 膌
* 同""
(translated) Same as 荨
* 同""
(translated) Same as ""
* 见""
sturgeon
* 同""
(translated) Same as ""
* 人名用字。 李熹公殿下李~鎔
(translated) Used in personal names; e.g., in the name Lǐ 𭳼 Róng
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""