* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 拼音chí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xún。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qiàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音píng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used for Chinese given names
* 拼音yán。 * 古代人名用字。 * [琬] 同"綩綖"
(translated) Used in ancient personal names; Same as "綩綖" in [琬]
* :苗字に~ 父(たんぶ)がある
(translated) Used in family names; related to "father" (tanbu)
* 拼音jiàn。人名用字
(translated) Used in personal names; Given name character
* 人名用字。 李~
(translated) Used in personal names; e.g., Li 𮈶
* 疑同"璉"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "璉"; Used in Chinese personal names
* 拼音yán。俗"埏"
(translated) Vulgar form of "埏"
* 拼音zhèng。[~~]尽
(translated) [~~] utterly
* 拼音qián。一种草
(translated) a kind of grass
* 古书上说的一种似狸而身体较长的野兽
(translated) a wild animal described in ancient books, similar to a civet but longer in body
* 〔汫( jǐng )~〕a.小水。b.波流直。 * 泾寒
(translated) a. small water; b. flow of waves is straight; Jing cold
* "鋋" 的类推简化字
(translated) analogy-based simplified form of "鋋"
* 古同"烬"
(translated) ancient form of "ashes"
dàn:* 古同"诞"。 xián:* 古通"涎",唾沫。 * 言语中夹杂叹息声。 yán:* 谗言急切的样子
(translated) ancient form of "诞"; interchangeable with "涎", spit; speech mixed with sighs; appearance of eager slander
* 拼音jiàn。[~~] 丰满富态的样子
(translated) appearance of being full and prosperous
* 拼音yàn。[~~]云貌
(translated) appearance of clouds
* 火貌
(translated) appearance of fire
* 拼音jiàn。竹节
(translated) bamboo joint
* 拼音huì。山无草木
(translated) barren mountain
* 黄脊的骝马
(translated) bay horse with a yellow spine
* 拼音dàn。大
(translated) big
* 拼音huì。衣领缘貌
(translated) collar trim appearance
* 读音xây [~]建设。[~]地基
(translated) construction; foundation
* "延" 的讹字
(translated) corrupted form of "延"
* "莛" 的讹字,草茎
(translated) corrupted form of "莛"; grass stem
* 拼音tìng。眼珠凸出
(translated) eyeball protruding
* 鱼酱
(translated) fish sauce
* 同"健"。 见《 念诵结护法普通诸部》
(translated) healthy; strong; vigorous
* 拼音tiān。[~] 言语不正
(translated) improper speech
* 光强烈
(translated) intense light
* 拼音tìng。善良的
(translated) kind-hearted
* 豹纹鼠
(translated) leopard-spotted mouse
* 〔㯪( líng )~〕长木
(translated) long wood
* 拼音jiàn。 * 微隆的小山埂。 * 《八辅》 第21区, 第70字
(translated) low ridge
* 拼音jiān。瓜病
(translated) melon disease
* 七日庚戌見志夫書簡簡中云其馬不來~ 失丁寧何恨如之
(translated) negligence; carelessness; oversight
* 拼音yàn。俗"䀽"
(translated) non-classical form of "䀽"
* 拼音chǐ
(translated) pronounced as chǐ
* 生肉酱
(translated) raw meat paste
* 代替。 * 〔~~〕形容平直而长。 * 平直
(translated) replace; describing something flat, straight, and long; flat and straight
* 同"侹"
(translated) same as "侹"
* 同"楗"。 * 拼音jiàn。 * 竖插的门闩
(translated) same as "楗"; vertical door bolt
* 同"脠"
(translated) same as "脠"
* 同"蛔"
(translated) same as "蛔"
* 同"趁"
(translated) same as "趁"
* 同"颋"。 * 拼音tǐng。 * 中国人名用字
(translated) same as "颋"; Chinese personal name character
* 同"𪒡"
(translated) same as "𪒡"
tíng:* 古同"庭",厅堂;院子。 tǐng:* 门向外开
(translated) same as ancient form of "庭", hall; courtyard; door opens outward
* 同"艇"
(translated) same as boat
* 同"健"
(translated) same as healthy
* 同"稷"
(translated) same as millet
* 同"捷"
(translated) same as swift
* 同"唼"
(translated) same as 唼
* 同"迴(回)"
(translated) same as 回; return
* 同"廷"
(translated) same as 廷
* 同"鞬"
(translated) same as 鞬
* 同"餰"
(translated) same as 餰
* 拼音jiàn。节
(translated) section
* 拼音tíng。蚕二眠
(translated) silkworm"s second dormancy
* "綎" 的简体字。 * 拼音tīng。 * 古代佩玉上的丝绶带:" 济济多士,端委缙~。"
(translated) simplified form of "綎"; ancient silk ribbon on jade ornaments
* 拼音jiǎn。矛一类的兵器
(translated) spear-like weapon
* 拼音shān。更
(translated) still further
* 〈方〉(腿)伸直。吴语
(translated) straighten (leg); Wu dialect
* 疑同"逞"。 * 拼音chěng。 * 人名用字
(translated) suspected to be the same as "逞"; used in personal names
* 拼音tǐng。鹿跑的样子
(translated) the way a deer runs
* 藥欄干畔金鳳花。 爲曉雨~紅。 小婢子攀花而泣
(translated) to become red; to turn red
* 用眼睛点数( shù )
(translated) to count with eyes
* 欺谩
(translated) to deceive; to cheat
* 拼音xiàn。怜念
(translated) to pity; compassion
* 没有配置鞍辔的马
(translated) untacked horse
* 拼音jiàn。人名
(translated) used in personal names
* 拼音chān。地名用字。 龙王~,在山西省
(translated) used in place names
* 《溪岚拾叶集》: 管~譬事 观心论疏在之意琴上手引佛果上十界互具平等妙
(translated) used to illustrate matters
* 拼音shān。行
(translated) walk; go
* 拼音chān。相顾而行
(translated) walking together
* 同"艇"
Semantic variant of 艇: small boat, dugout, punt
* 拼音dàn。马带
a belt for horse, horses without saddle or rein, leather shoes
yán:* 地的边际。 * 墓道。 ~道。~隧。~闼(墓道的门)。 shān:* 用水和(huó ㄏㄨㄛˊ)土。 ~埴("埴",土;和泥制作陶器,引申为陶冶、培育的意思)。~揉(反复捶击、踩踏制作陶器的黏土,引申为反复修改、锤炼诗文)。~稾(培育)
a boundary, a limit
jiān:* 公牛,特指骟去睾丸的公牛。 qián:* 〔~为( wéi )〕地名,在中国四川省
a bullock; a fabulous monster
tǐng:* 棍棒。 tìng:* 杀猪后,在猪腿上划一个口子,用铁棍贴着腿皮往里捅,然后往里吹气,使猪皮绷紧,以便去毛。 ~猪。 * 梃猪时用的铁棍
a club; a stalk; straight
* 拼音shān。 * 车韫䘰。 * 巾
a hood; some kind of covering used on a carriage, towel; kerchief
tíng:* 同"𩹇"。䱀䰲,即黃顙魚。 tǐng:* 全魚醬
a kind of fish, something like the sheat-fish
* 拼音tíng。一种猿猴类的动物
a kind of wild animal ( monkey tribe)
jiàn:* 马上的盛弓器:"左执鞭弭,右属櫜~。" * 收藏。 * 古代博戏用语。 jiān:* 来;缠来
a quiver on a horse; a store
* 一种用脚踢的玩具,用皮或布裹铜钱,钱孔中扎有鸡毛。 ~子。踢~儿
a shuttlecock
* 劈雷,霹雳。 雷~万钧。 * 震动:"天冬雷,地冬~,草木夏落而秋荣"
a sudden peal of thunder
* 拼音liǎn。功勤
achievements; merit
* 竹席。 ~席。 * 酒席。 喜~。寿~
bamboo mat; feast, banquet
* 〔~蔓〕蔓延,如"风连~~于兰皋。"
bamboo mat; feast, banquet
* 竖插在门闩上使闩拨不开的木棍。 * 堵塞决水口所下的竹木草石:"而下淇园之竹以为~"
bar of door, bolt of lock
* 大。 ~命。 * 欺诈,虚妄。 怪~。~妄。 * 生育,人出生。 ~生。~辰(生日)。 * 生日。 寿~。华~。圣~节。 * 放荡。 放~
bear children, give birth; birth