* 读音희 人名用字。金~
(translated) Pronounced as "hui"; used in personal names; e.g. 金~
* 读音희 人名用字。金~
(translated) Pronounced as "hui"; used in personal names; e.g. 金~
* 同"虞"。 见《 东域传灯目録》
(translated) Same as "虞"
* 同"榷"
(translated) Same as "榷"
* 同"熹"。中国人名用字
(translated) Same as "熹"; Chinese name character
无释义
No definition given
* 同"壹"
(translated) Same as "壹"
* 同"厨"
(non-classical of 報) a kitchen, a sideboard with cupboard and drawers
* 放射:"明镫~炎光。" * 炽热:"~炭重燔。" * 同"饎",熟食:"湛~必洁。"
dim light, glimmer; warm
* 同"熹"
(translated) same as "熹"
* 同"䕸"
(translated) Same as "䕸"
* 拼音péng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第1字
(translated) Pinyin péng; Used in Chinese personal names
* 同"御"
(translated) same as "御"
shù:* 及时的雨。 ~雨。"长吏各洁斋祷请,冀蒙嘉~"。 zhù:* 同"注",灌注
timely rain, life-giving rain
* 《永乐大典》 卷13136:"再舍皷毁將公乃散師。 不果伐宋。"据语境, 当为"殪" 的讹字
(translated) corrupted form of 殪
* 古同"织"
Semantic variant of 織: weave, knit; organize, unite
* 见"𦅈"
(translated) See "𦅈"
* "𨶮" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𨶮"
* 同"祊"
(translated) same as "祊"
* 〔~蜣( qiāng )〕蜣螂。 * 〔~〕木中蛀虫。 * 〔~〕海镜,一种蚌,体内常有小蟹寄生
(dung) beetle
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhāo
(translated) pronounced zhāo
* 同"鼓"
(translated) same as "鼓"
* 同"奘",玄奘
large, powerful, stout, thick
* 同"殪"
Semantic variant of 殪: die; kill, exterminate
* 佛经音译字
(translated) Transliterated character in Buddhist scriptures
* 同"䐢"。 * 拼音chù。 * 䐤
(same as 䐢) excellent food; delicacies, to wrinkle; to contract, beautiful; elegant, dried and seasoned meat
jí:* 〔~〕a.直怒走;b.直走。 jié:* 〔~〕跳起
(Cant.) to order someone to leave
* 疑同"得"。 * 拼音dé。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "得"; pinyin dé; used in Chinese personal names
* 同"怒"
(translated) same as "怒"
* 疑同"寿"。 * 拼音shòu。 * 中国人名用字
(translated) thought to be same as "寿"; used in Chinese personal names
* xǐ ㄒㄧˇ 日本地名用字
(translated) Used for Japanese place names
* 同"嚭"
(translated) Same as "嚭"
* 轧轹
(translated) to roll and crush
* 拼音děng。中国人名用字
(translated) Pinyin: děng; used in Chinese personal names
* 拼音shù。义未详
(translated) Meaning unknown
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》867頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4327器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form of bronze inscription
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"曀"。天色阴暗
dark; the sun hidden by clouds, obscure
* 同"㝅"
(translated) Same as "㝅"
* 同"读"(日本汉字)
read, study; pronounce
* 同"短"。 见《 佛说柰女耆婆经》
(translated) Same as 短; short
* 同"喜"。 * 指容易发生某种变化:"有叶者,~烂。"
like, love, enjoy; joyful thing
* 同"款"。 * 拼音kuǎn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "款"; Used in Chinese given names
* 拼音péng。石名
(translated) name of a stone
* 拼音pèng。见"𥖬"
(translated) Pronunciation: pèng; see 𥖬
* 同"饐"
(translated) Same as "饐"
* 同"款"。诚恳
(translated) same as "款"; sincere
* 拼音kuǎn。水名
(translated) river name;
* 读音bongh。 * 猛冲; 向前冲。 * 蹿。 * 植物猛长
(translated) dash; charge forward; spring; vigorous growth (of plants)
* 同"祊"
(translated) Same as 祊
* 品行不端正的人
person of reprehensible morals; immoral; adulterer
* 同"殸"
(translated) same as "殸"
* 见"壶"
jar, pot, jug, vase; surname
* 〈喃〉义同白
(translated) Vietnamese, same as white
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 古同"妆"
(translated) ancient form of "妆"
* 拼音jí。[~羊] 传说中的一种羊
(translated) legendary sheep
* 同"𮋜"
(translated) Same as "𮋜"
xī:* 古同"熹"。 xǐ:* 盛貌。 * 热
(translated) ancient form of "熹"; magnificent appearance; hot
* 同"𥒦"
(translated) Same as "𥒦"
* 读音geq 老
(translated) Pronounced "geq"; old
* 呕吐
Acquired from 㱿: (interchangeable 㱿) the husk, skin or shell of fruits; the shell of snakes, insects, etc., the shells of mollusks; a bag or case made of leather for weapons, (interchangeable 慤) prudent; cautious, (same as 嗀) to vomit; to throw up, strong; durable; solid; firm; stable
* 呕吐
vomit
* 同"藏"
(translated) same as "藏"
* 读音cứt。 * 屎。 * 渣
(translated) shit; dregs
* 拼音ké。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"枼"。中国人名用字
(translated) Same as "枼"; Used in Chinese personal names
* qiào ㄑㄧㄠˋ 均见"壳"
casing, shell, husk, hull, skin
* qiào ㄑㄧㄠˋ 均见"壳"
casing, shell, husk, hull, skin
* 同"嗀"
(translated) Same as "嗀"
* 同"犢"字
(abbreviated form of 犢) a calf
* 善,美。 ~言。~宾。~言懿行。 * 夸奖,赞许。 ~奖。~许。~勉。 * 吉庆,幸福。 ~祥。~偶。 * 欢乐。 ~会。 * 姓
excellent; joyful; auspicious
* 拼音děng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第26区, 第11字
(translated) Pronounced as "děng"; used in Chinese personal names
* 同"寿"
(translated) Same as longevity
* 同"蛙"
(translated) same as frog
* 拼音xǐ。 * 韩国读音hui。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: xǐ; Korean pronunciation: hui; Note: Korean pronunciation is from Naver dictionary, pinyin is inferred
* 金文隶定字。 器物。字見《 殷周金文集成引得》892頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4503器銘文中
(translated) Regularized form of bronze script; Utensil; Original form of bronze script
* 阴沉而有风;昏暗:"雾雨天昏~。"
stormy; cloudy, misty; dim; (Cant.) sultry
* 拼音tái。[欯~] 喜
(translated) happy; joy
* xī ㄒㄧ 义未详
(translated) meaning unclear
* (旧读xī)福,吉祥。 年~。福~。 * 喜庆。 ~贺。新~
happiness; congratulations
* 古同"嚭"
(translated) ancient form of 嚭
* 長久。 * 年紀老;長壽。 * 年歲;壽命。如:短壽;中壽。 * 祝壽;祝福。多指奉酒祝人長壽。 * 生日。如:壽辰;壽誕。 * 婉辭。生前預為死後準備的裝殮用的。如:壽衣;壽木。 * 保存。 * 地名。①春秋時六蓼國地。治所在壽春(今安徽省壽縣)。②戰國時齊邑名。漢置縣,後漢改稱壽張縣。故址在今山東省東平縣西南。 * 山名。①在福建省閩侯縣北六十里,距山五里有五色石坑,產美石。②在吉林省伊通滿族自治縣境,原為清初帝陵所在,清康熙二十年改名壽山。 * 水名。在山西省壽陽縣。 * 姓
old age, long life; lifespan
* 疑同"嶹"
(translated) suspected to be the same as "嶹"
* 同"喜"
Semantic variant of 喜: like, love, enjoy; joyful thing
* 同"熹"
(translated) Same as "熹"
* 拼音kuǎn。 * 谈, 说。西南官话。 来你家~白话。 * 表扬。 西南官话。你老丈母最~ 你狠了
(translated) speak, talk. Southwest Mandarin. Example: "Come to your house to have a chat."; praise, commend. Southwest Mandarin. Example: "Your mother-in-law highly praises your ruthlessness."
* 廚房。 * 烹飪;烹調。元曹德 * 主持烹飪的人;操辦官食的官。 * 肴饌;宴席。漢班固 * 以財物救濟他人的人。 * 室內置物的高架。 * 木名。 * 箭室。 * 同"櫥"。箱櫃。 * 同"㡡"。帳。宋李清照 * 姓
kitchen; closet; cupboard
* 同"渤"
(translated) Same as "渤"
* 同"懿"
(ancient form of 懿) virtuous; fine; good
* 拼音péng。[~] 死尸胀胀
a swollen corpse, swell
* 拼音bēng。狗名
(translated) dog name
* 同"膨"
(translated) same as 膨
* 同"续"(日本汉字)
continue, carry on; succeed
* 读音kiết, 尸体
(translated) Pronounced "kiết"; corpse
* 同"款"。 * 拼音kuǎn。 * [~㣪] 慢慢行走
(translated) same as "款"; walk slowly
* 同"蛙"
(translated) same as "frog"
* 痴不能听
(translated) Unable to hear due to foolishness
qìng:* 古同"磬"。 kēng:* 敌。 shēng:* 古同"声"。 * 姓
stone chimes
* 古時宮中道路。也作內宮的代稱。 * 婦女居住的內室。 * 廣
palace corridor or passageway
* 同"诺"。 见《 孔雀经音义》
(translated) Same as "诺"