* 拼音yóu。鼯鼠
(translated) flying squirrel
* 拼音yóu。鼯鼠
(translated) flying squirrel
* 同"鸭"
(translated) Same as duck
* 同"鸭"
(translated) Same as "鸭"
* 同"廉"
(non-classical form) (a variant of 廉) pure, modest, incorrupt, not avaricious--thus
* 拼音lǔ。 * 同"㢚"。 * 直貌
(translated) Same as "㢚"; Upright appearance
* 人名用字。 許~
(translated) Used in personal names
* 〔三~〕同"三焦",中医学称人体内脏的上中下三部分。 * 肉不满:"月者阴之宗也,是以月虚而鱼脑减,月死而赢硥~。"
(medicine) the three divisions of the viscera
* 同"鲁"
(translated) Same as "鲁"
* 馬快跑,泛指迅速。 急~。流~。 * 使行動,開動(多指有發動機的) 駕~
sail, drive, pilot; fast, quick
luò:* 一种小鱼。 gé:* 鳄鱼
(translated) luò: a type of small fish; gé: crocodile
* 鱼,体细长而侧扁,红色或褐色,有斑纹。口大,可以伸缩,牙细而尖。生活于海洋中,有的进入淡水。 * 古指鲵鱼:"(北嶽之山)诸怀之水出焉……其中多~鱼。鱼身而犬首,其音如婴儿。"
seasoned rice mixed with fish or vegetables
* 拼音rú。一种鱼
(translated) Pronunciation: rú; a type of fish
* :读音いか たこ げそ 以脚为特征的海生动物之意而写的字
(translated) Character written to mean marine animals characterized by legs/feet; signifies marine animals characterized by legs/feet
* 拼音mà。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音sòu。无知的, 愚昧的
(translated) ignorant; foolish
* 见"怃"
regretful, disappointed
* 〔~水〕又作"舞水",古河名。a。在中国河南省;b。在中国贵州省
river in Henan
* 同"𭶃"
(translated) Same as "𭶃"
* 疑同"黠"
(translated) Variant of "黠"
* 同"煏"。 * 拼音bì。 * 满
(translated) same as "煏"; full
* 同"庲"
(translated) same as "庲"
* 同"䮂"
(translated) Same as "䮂"
xún:* 〔~〕马奔跑的样子。 xuān:* 青骊马
(translated) the appearance of a galloping horse; dark horse
* 〔~駝〕哺乳動物,身體高大,背上有肉峰,毛褐色。能馱負重物在沙漠中遠行。亦稱"橐駝";簡稱"駝"。 姓
a white horse with black mane; a camel
* 〔~駝〕哺乳動物,身體高大,背上有肉峰,毛褐色。能馱負重物在沙漠中遠行。亦稱"橐駝";簡稱"駝"。 姓
white horse with black mane; camel
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 〔~魚〕❶鹹魚,如"如入~~之肆,久而不聞其臭";❷鰒魚的俗稱。 * 姓
abalone; dried fish; surname
* 魠,哆口魚
mackerel
* 同"鰧"。中国人名用字
(translated) Same as "鰧"; used in Chinese personal names
* 鱼苗,小鱼。 * 古书上说的一种鱼:"鱼之美者,洞庭之鱄,东海之~。"
roe
* [~鮈]一种鱼
(translated) a type of fish, used in 𩶭鮈
* 读音thu,(cá~) 鲭
(translated) Pronounced thu; mackerel, as in (cá𩷊)
* 同"鱠"
(translated) Same as "鱠"; minced raw fish
* 古同"鮳"
(translated) ancient form of 鮳
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tūn。一种鱼
(translated) a type of fish
* 见"鸯"
female mandarin duck (Aix galericulata)
* 同"鸯"。中国人名用字
(translated) Same as "鸯"; Used in Chinese given names
* 拼音yāng。中国人名用字。 疑同"鸯" 字
(translated) Used in Chinese given names; suspected to be the same as the character "鸯"
* 拼音tóng。 * [~渠] 一种象山鸡的鸟,黑身红脚。 * 同"𧊚"。* 同"蟂"
a pheasant-like bird with black and body and red feet, a kind of bird, (same as "蟂") an otter-like animal
* 读音thèo[~ 嘹(lẻo)]调嘴学舌, 搬弄是非
(translated) To parrot; To gossip; To sow discord
* 拼音xī。对妇女的称呼
a word to designate woman, a word of revile used to call a woman
* 形近
(translated) similar in shape
* 同"檽"。 * 拼音rú。 * 粱上短柱
(translated) Same as "檽"; short pillar on a beam
* 同"廉"
(translated) Same as "廉"
* 〈喃〉义同清楚
(translated) Vietnamese: same as clear
* 同"煞"。 * 拼音shà。 * 同煞, 极,很
(translated) same as "煞"; extremely; very
* 同"薰"
(translated) Same as "薰"
* 拼音shì。古乡名
(translated) ancient village name
* 同"𩣡"
a kind of animal; with a horse shape; the tail of an ox and with only one horn
* 拼音fù。(马) 肥壮
(translated) stout
* 同"驭"
(translated) Same as "驭"
* 同"驄"
(translated) Same as dapple-gray horse
* 拼音qūn。马
(translated) horse
* 疑同"駉"。 * 拼音jiōng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "駉"; Pinyin jiōng; Used as a Chinese given name
cǐ:* 〔~鱼〕头长,体侧扁,生活于近海。 jì:* 魛鱼
fish
* 同"鮆"
(translated) Same as "鮆"
* 同"鲻"
(translated) same as "鲻"
guī:* 魚名,身體大,略呈紡錘形,鱗細而圓,種類很多。 xié:* 古書上指魚類的菜肴
salmon; spheroides vermicularis
* 鲲。 * 鱼苗
spawn; roe, a kind of legendary fish said to be thousands of miles long, (interchangeable 魟) the nautilus; the ray
* 同"𩶜"
(translated) Same as "𩶜"
* 拼音mù。一种鱼
(translated) a type of fish
* 拼音chí。一种有毒的鱼
(translated) a kind of poisonous fish
* 同"䱎"
(translated) Same as "䱎"
* 古同"鲦"
fish
* 同"鲦"
(same as 鰷) a long narrow and silver colored fish; Trichiurus armatus
* 拼音pōu
(translated) Pinyin: pōu
* 読音iwana(いわな《 岩魚》)。红点鲑, 白点鲑。一种叫做红点鲑( 或白点鲑)的鱼。 * 日本地名用字,[~ 留]在长野县
(translated) Red-spotted salmon; White-spotted salmon; A type of fish called red-spotted salmon or white-spotted salmon; Used in Japanese place names, e.g., "[~ 留]" in Nagano Prefecture
* :读音いせえび 伊勢海老
(translated) Ise lobster; spiny lobster
* 同"鮩"
(translated) same as the character "鮩"
* 同"鸩"。 * 拼音zhèn
(translated) same as poison
* 同"鴽"。鳥名。牟母,鵪鶉屬
(translated) Same as "鴽", bird name; Moumu, quail genus
* 米鹭(日本汉字)
(translated) Chinese Pond Heron (Japanese Kanji)
* 拼音hàn。[~鴠] 寒号鸟
a sort of nightingale which is said to sing for the dawn; also the name for a large bat with awing-spread of two feet, a sort of pheasant
* 拼音jiāo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zhù。古乡名。 疑同"㺛"
(translated) Ancient village name; Thought to be same as "㺛"
* 疑同"㘐"
(translated) Regarded as same as "㘐"
* 读音rúc[~ 嚦]咯咯( 地笑)
(translated) giggle; chuckle
* 落日的余光。 * 暮,昏暗。 ~黄。~黑。~暮。~旭(夕阳与朝日,形容早晚)
twilight; sunset
* 拼音qī。 * 1.〈方言〉 东西湿了以后要干未干。 * 2.〈方言〉 用沙土吸收水分
wet clothes not completely dry; to dry in the sun or use sand to dry up on the ground
* 同"㺛"
(translated) Same as "㺛"
* 读音mỡ。 * 脂肪。 * 肥
(translated) fat; fat
* 即"蛅蟖",一种毛虫,背毛蜇人
Acquired from 䘃: a kind of crab, (same as 䘃) a caterpillar
* "鐎" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "鐎"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》289 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4330 器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script of a bronze script character
* 拼音wū
(translated) Pronunciation: wū
* 污面马
(translated) dirty-faced horse
* 同"骈"
(same as 駢) a pair of horses, to stand, lie or go side by side
* 拼音yuè。义不详
(translated) Meaning unknown
* 同"骋"。中国人名用字
(translated) same as "骋"; used in Chinese personal names
* 同"𩢑"
(translated) Same as "𩢑"
* 同"馳"。大驅也。 ~
(same as 馳) to go swiftly; to fleet; to rush; to speed
* 同"𩢡"
(translated) Same as "𩢡"
* 同"牸"
(translated) Same as "牸"
* 同"驱"
(translated) same as "驱"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鲥"
(translated) same as shad
* 同"𧣶"。 * 拼音shì。 * 中国人名用字。 拼音guāng
(translated) Same as "𧣶"; Pinyin shì; Used in Chinese personal names
* 同"𩷃"。字见《 决定藏论》
(translated) Same as "𩷃"
* 同"𩺵"
(translated) Same as "𩺵"
* 中国人名用字。 * [黄] 鱼名。亦名䱀䰲、、黄颊、 黄颡,似鲇而小, 背黄腹白
(translated) Used in Chinese personal names; Name of a [yellow] fish, also known as 䱀䰲, Huangjia, and Huangsang, resembling a catfish but smaller, with a yellow back and white belly