* 拼音yǎn。走貌
(translated) gait
* 拼音yǎn。走貌
(translated) gait
* 同"鬣"
(translated) same as mane;
* 同"羹"
Semantic variant of 烹: boil, cook; quick fry, stir fry
* 同"鲇"
sheat
* 同"𪁪"
(translated) Same as "𪁪"
* 拼音mǎng。[~鸱] 猫头鹰
(translated) Owl; specifically: owl (in 𪁪鸱)
* 同"鸡"(日本汉字)
chicken
* 拼音yǔ。鸟名。 即商羊也。《禽經》 鸘飛則霜,~飛則雨
(translated) bird name, also known as Shang Yang; it is said that its flight foretells rain
* :读音つぐみ " 奈+鳥"の 会意ではなく、"鶇"の 崩し字の 誤った楷書化によりできた 字か
(translated) Pronounced as tsugumi; likely not a semantic compound of "奈" and "鳥", but a corrupted form of "鶇" due to incorrect regularization of its cursive form into regular script
* 同"鹐"
(translated) Same as "鹐"
* 同"儵"。 * 拼音hēi
(translated) Same as "儵"
* 同"𪑧"
(translated) same as "𪑧"
* 拼音lái。[~] 大黑
(translated) big black
* 〔~~〕雨雪很大的样子,如"雨雪~~"
plenty
* 同"烽"
(translated) same as beacon
* 古同"()"
(translated) Ancient form of "()"
* "𬭶" 的繁体
(translated) Traditional form of "𬭶"
* 同"验"
to verity, to fulfil; to examine, to hold an inquest
* 同"骢"
Semantic variant of 驄: horse with a bluish white color
* 拼音jiàn。一种鸟
(translated) bird
* [胡] 同"训狐"。 一种鸟。 * 《苏婆呼童子请问经》: 干鹫鸟鹭鸾鸟及~胡或时梦见著故破衣不淨之人或时梦见裸
(translated) Same as "训狐"; a kind of bird
jīn:* 黄黑色。 * 浅黄色。 qián:* 同"黔"
(translated) Yellow-black; Light yellow; Same as "黔"
* 疑同"纏"
(translated) Presumably same as "纏"
* 拼音xiě。言以写志
(translated) To express intentions with words
* 见"莺"
oriole, green finch; Sylvia species (various)
* 〔~黩〕昏暗,如"何时通舟车,阴气不~~?" * 灰黑色:"以~衣蒙之"
grey black
* 拼音chà。黑
(translated) black
* 读音kagari( 篝)。篝火
(translated) Pronounced "kagari" (like 篝); bonfire
* 拼音wéi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~鲽( zhá )〕重叠,如"~~参差"
(translated) overlapping, as in "魻鲽 (zhá)"
* 见"鲉"
(translated) Same as "鲉"
fǔ:* 驚愕。 諸將皆~然。 * 〈方〉沒有
unclear; an expletive; not
* (马)赛跑:"善~者不贪最先。" * 古同"骤"
(translated) to race (of a horse); same as "骤"
* 同"鲕"。 * 拼音rù。 * 鱼卵
(translated) same as "鲕"; fish roe
* 拼音yú。蠹鱼, 即蠹虫
Lepsima saccharina, a kind of silvery worm that eats clothes, books, etc
* 同"馽"
(translated) Same as "馽"
* 见"鲏"
(translated) See "鲏"
* 拼音yāng。 * 一种鱼, 头宽平,眼小, 尾圆,体无鳞, 生活在溪涧中,种类较多。 * [~䰲] 黄颡鱼
a kind of small fish
* [鯸~]河豚别名
a second name for the globefish; blowfish; puffer
* 拼音huǐ。一种鱼
(translated) A kind of fish
* 《大正新脩大藏經》 原文:今是略銜故無階。 梁肅字敬之過舊園。賦序云。 余年八歳當上元辛丑。盜入洛陽三河間大塗炭。 因竄身東下旅於呉越。轉徙 ~ 阨之中者垂二十年。上嗣位歳應詔詣京師
(translated) narrow pass; defile; strait; difficult situation; hardship
* 同"鹆"
(translated) Same as "鹆"
* 拼音zhí。[~~]鸣叫声
(translated) chirping sound
* 疑同"卤"。参见简体
(translated) Suspected to be the same as "卤"
* 拼音wú。无射, 古乐十二律之一。比" 无射"低两个八度记为" 㣳射"
(translated) Wushe, one of the twelve pitches in ancient Chinese music; denoted as "㣳she" because it is two octaves lower than "Wushe"
* 城上供防禦而無頂蓋的瞭望樓。 * 划水使船前進的器具。明•張自烈 * 古代的兵器。即大盾﹑大戟
oar, scull; row
* 城上供防禦而無頂蓋的瞭望樓。 * 划水使船前進的器具。明•張自烈 * 古代的兵器。即大盾﹑大戟
oar, scull; row
* 拼音jì。同"𩼄"。魚, 即鱖魚
(translated) Same as "𩼄", referring to mandarin fish
* 均见"蚂"
ant; leech
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1063頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11121器銘文中
(translated) Clerical-script form of Jinwen character; Used in personal names; Original form of Jinwen character
* 〔~騀( ě )〕a.马摇头,如"庭空六马入,~~扬旗旌。"b.高大的样子,如"崇丘陵之~~兮。"
(translated) horse shaking its head; stately appearance
* 〔~〕跳跃前扑,如"有兽焉,其状如犬,……善~~。"
(translated) pounce; leap forward
* 同"駚"。中国人名用字
(translated) Same as "駚"; Used in Chinese given names
* :读音はたる たる 《 篇目次第》に"ハタル タル 无"とある
(translated) Pronunciation is *hataru taru*, but actually indicates no pronunciation
* 拼音nuǒ。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 见"鲴"
fish guts
* 拼音chāng。见"𪇵"
(translated) Pinyin chang; see "𪇵"
* 同"䧦"。中国人名用字
(translated) Same as "䧦"; used in Chinese given names
* 拼音wǔ。 * 门。 * 小门
(translated) door; wicket
* 劣馬,走不快的馬。 ~駘("駘"也是劣馬,喻庸才)。~馬十駕(喻愚鈍的人只要不斷努力,也能有成就)。 * 喻愚鈍無能。 ~鈍。~弱。~散(愚鈍懶散)。~蹇(喻才能平庸低下)
tired, old horse; old, weak
* 同"驽"
(translated) Same as "inferior horse"
* (马)凶悍:"犹无辔策而御~马。" * 姓
a fierce horse; to rage, run wild
* 拼音lìn。公马
(translated) stallion
* 见"鲞"
dried fish
* 均见"鲜"
fresh, new, delicious; rare, few
* 同"鮓"。醃鱼。 * 金鱼藻一类的水草,鱼喜欢在上产卵
(translated) Same as "鮓". Pickled fish; a type of aquatic plant like *Cabomba*, favored by fish for spawning
* 同"𩺧" "𩸯"
(translated) Same as "𩺧" "𩸯"
* 拼音jú。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音iruka, 海豚
(translated) Pronounced iruka; dolphin
* 古书上说的一种红嘴鸟,形状像翠鸟
(translated) a red-beaked bird described in ancient texts, resembling a kingfisher
* 读音sắc,(chim~) 一种鸟
(translated) a kind of bird
* 见"鹃"
cuckoo
* 古书上说的一种鸟
(translated) A type of bird mentioned in ancient books; A bird described in ancient texts
* 同"鸭"
(translated) Same as "鸭"; duck
* 同"鸭"
Semantic variant of 鴨: duck; Anas species (various)
* 拼音juān。金文隶定字。 人名用字 字見《 殷周金文集成引得》1088頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第11313器銘文中
(translated) Pinyin juān; Lidingscript form of Bronze Script character; Used in personal names
* 同"鸣"
(translated) Same as "鸣"
* 同"勨"
(translated) Same as "勨"
* 同"孺"
Semantic variant of 孺: child; blood relation; affection
* 拼音sū。见"廜"
cottage; a coarse house, house with flat roof
* "㦒" 的讹字
(translated) corrupted form of "㦒"
* 拼音jiāo。古代头盔顶端上的毛饰
hair decorations on a helmet used in ancient times, weak and weary; weak from exhaustion; tired looking of a bird"s feather
* 同"畺"
(translated) Same as 畺
* 同"𤻭"
(translated) Same as "𤻭"
* 拼音jù。 * 耳鸣。 * 耳朵上的黑斑
(translated) Tinnitus; Black spots on ears
* 同"籞"
(translated) same as "籞"
* 拼音xiāo。门大开的样子
(translated) door wide open
* 横蛮无理:"胡人有知利者,而人谓之~。" * 古同"騺"。 * 马高大
(translated) barbarous and unreasonable; ancient form of "騺"; large horse
* 读音bachi, 地名用字。~川原(ばちがわら), 在秋田县横手市。此地现已改用平假名, 表记为"ばち川原"
(translated) Pronounced bachi; used for place names; e.g., Bachigawara (𩣆川原), located in Yokote City, Akita Prefecture, now written in hiragana as ばち川原
* 读音an 鞍
(translated) Pronounced "an", same as "鞍"
* (马)跳跃:"见执辔者非其人兮,故~跳而远去。"
(translated) to leap
* 同"駵"
(translated) same as 駵
* 同"𩣲"
(translated) same as "𩣲"
* 拼音móu。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 海蜇,古称水母
(translated) Jellyfish; anciently known as jellyfish
* 同"鳋"
(translated) same as fish louse
* 古书上说的一种鱼
(translated) a type of fish mentioned in ancient books
* 日本人对鲻鱼从出生到二、三寸时的称呼(日本汉字)
(translated) Japanese term for mullet from birth to about two or three *cun* long (Japanese Kanji)
* 拼音máng。鱼名用字
(translated) fish name character
* 同"鲽"
(translated) Same as 鲽