* 同"鲽"
(translated) Same as 鲽
* 同"鲽"
(translated) Same as 鲽
* 拼音xiàn。 * 略像鲫鱼的鱼。 * 鳡鱼的别名
(a second name for 鱤) a kind of fish
* 拼音jí。章鱼别名
(translated) alias for octopus
* 同"鹃"
(non-classical form of 鵑) the cuckoo
* 像野鸡的一种鸟
a pheasant-like bird
* 同"䳑"
(translated) Same as "䳑"
* 同"鼯"
(translated) Same as flying squirrel
* 读音uguisu( 鶯)。莺, 黄鹂
(translated) Oriole; Golden oriole
* "𩸔" 的讹字
(translated) corrupted form of"𩸔"
* 读音o 姑姑,姑母
(translated) aunt; paternal aunt
* 疑为"檽"讹字,
(translated) Probably a corrupted form of "檽";
* 同"凞"。见字形维基
(translated) Same as "凞"; see Zihang Wiki
* 古同"联"
connect, join; associate, ally
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"𦿇"。 * 拼音shì。 * 乡名
(translated) Same as "𦿇"; village name
* 同"馲"
(translated) Same as "馲"
* 拼音xù。(众马) 奔驰
(translated) galloping; to gallop (said of many horses)
* 见"骎"
galloping; speeding
* 同"𩥅"
(translated) Same as "𩥅"
* 拼音kùn
(translated) Pinyin: kùn
* 同"骗"
(translated) same as "骗"
* 鳑鲏
(translated) bitterling
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音なまず 鲇鱼
(translated) Pronunciation: *namazu*; catfish
* 鲥鱼的别称
to confer; to bestow on an inferior; to reward
* 同"𩶝"
(translated) Same as "𩶝"
* 同"腴"
(translated) same as "rich"
* 同"鹉"
(same as 鵡) parrot
* 〔~〕古代传说中的一种鸟,它在天空出现时就预示着要下大雨。亦作"商羊"
(translated) In ancient legends, a bird that foretells heavy rain when it appears in the sky; also known as "Shang Yang"
* 拼音fù。疑为"𪂋"的会意俗字
(translated) Presumably a non-classical form of “𪂋”
* 同"雌"。 见《 诸尊要抄》
(translated) Same as female
* 拼音xiāo。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 古书上说的一种像野鸭的鸟
(translated) A bird like a wild duck mentioned in ancient texts
* 同"𪂅"。 * 拼音méi
(translated) Same as "𪂅"
* 读音トウ " 知鳥"合字
(translated) Reading tōu; ligature of "知" and "鳥"
* 〈喃〉义为翡翠鸟
(translated) In Vietnamese, it means kingfisher
* 拼音yù。黑色
black, dark; deep
* 佛经音译字。 原文:"密哩帝~"
(translated) a transliterated character in Buddhist scriptures; original text: "密哩帝~"
* 拼音xūn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 读音dốc, 斜坡,山坡
(translated) slope; hillside
* 古同"晏",晴朗:"至中山,~㬈,有黄云盖焉。" * 暖
fair weather; warm
* 同"曣"
clear sky, a fine day
* 甲骨文隶定字。 * 中国人名用字
(translated) Clerical script form derived from oracle bone script; Used in Chinese given names
* 同"𩷯"
(translated) Same as "𩷯"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音fèng。人名用字。 韩国读音bong
(translated) Pinyin fèng; used in personal names; Korean pronunciation bong
* 拼音nuò。俗"糯"
(translated) Non-classical form of "糯"
* 同"𨫗"。中国人名用字
(translated) Same as "𨫗"; used in Chinese personal names
* 同"天"
(translated) Same as "天"
* 拼音é
(translated) Pronounced as "é" in pinyin
* 同"𩔴"。 * 拼音xù。 * 禄
(translated) Same as "𩔴"; good fortune; official salary
* 拼音zhù。猪狗的食物
animal feeds; fodder; forage
* 同。 * 拼音qióng。 * 传说中一种青色、 像马的兽,一日能行千里
(translated) Same as; Legendary bluish-green, horse-like beast capable of traveling a thousand li a day
* 同"驳"
(translated) Same as "驳"
* 同"挎"。 * 拼音kuā
(translated) same as "挎"
* 高七尺的马
tall (7 chi) horse
* 同"鮸"
(translated) Same as "鮸", croaker
* 鱼肉腐败
Acquired from 䲎: (same as 䲎 U+9BBE) to spoil, to go down, to corrupt; spoiled fish-meat
* 见"鲧"
giant fish; father of the emperor Yu
* 拼音dí。马~, 一种海鱼
(translated) pronounced as dí. ma-di, a kind of sea fish
* 拼音jú。江豚
the globefish; blowfish; puffer
* 拼音zú。 * 白鲦鱼。 * 鲔的别名
a long narrow fish, a second name for tuna
* 读音ghím
(translated) Pronunciation ghím
* 见"鳅"
loach
* 同"鳅"
(translated) Same as loach
* 同"鯔"
(translated) Same as mullet
* 一种鸟,即"鱼鵁"
(translated) A type of bird, namely "Yujiao" (cormorant)
* 拼音tuó。一种形状像鸡的鸟
(translated) Pinyin tuó. A type of bird resembling a chicken
* 同"鴢"
(translated) same as "鴢"
* 拼音guī。子规鸟, 即杜鹃
(translated) Pinyin guī. Zigui bird, i.e., cuckoo
* 拼音qióng。一种水鸟
(translated) a kind of water bird
* 同"䳓"
(translated) Same as "䳓"
* 同"鸦"
(translated) Same as crow
* 拼音pìn
(translated) pronounced as pìn
* 拼音jié。[~鷔] 同"桀骜"。 凶狠,倔强
(translated) fierce; stubborn
* 拼音láo。见"𪀥"
(translated) Same as "𪀥"
* 〔~䳜〕古代传说中的一种怪鸟,如:"(翼望之山)有鸟焉,其状如乌,三首六尾而善笑,名曰~~。"
(translated) an ancient legendary strange bird, referring to "鵸䳜"
chún:* 鸟名。古称羽毛无斑者为鹌,有斑者为鹑,后混称鹌鹑。 * 传说中的赤凤。 * 星宿名。南方朱鸟七宿的总称。 * 鹑衣的简称。比喻破烂的衣服。 * 通"醇"。纯美。 tuán:* 同"鷻"。即雕
quail; Turnix species (various)
* 同"鹑"
(translated) Same as quail
* 金文隶定字, 同"鷂"。 字見《殷周金文集成引得》1088 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第199器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "鷂"; Original form in bronze script
* 拼音xuān。见"𪀽"
wren; the tailorbird, a kind of small bird
* [~]体长约三寸的一种小鸟,即鹪鹩
(translated) A small bird, about three cun in body length; also known as the wren
* 同"䳦"
(translated) same as "䳦"
* 同"鶷"
(translated) Same as "鶷"
* 同"𪃐"。 * 拼音miáo[~ 雀]麻雀。 吴语
(translated) same as "𪃐"; sparrow (Wu dialect)
* 同"𪃐"。鸟名
(translated) Same as "𪃐"; bird name
* 同"𪃴"
(translated) Same as "𪃴"
* 〔~鹩〕鸟,体长约十厘米,背赤褐色,腹灰褐色,尾短,捕食小虫。亦称"桃虫"、"巧妇"。 * 〔~莺〕鸟,体长十余厘米,鸣声似猫叫,食虫,对农作物有益。 * (鷦)
wren
* 读音hak 官,官吏
(translated) official
* 拼音páo。 * 鸣叫。 * 同"咆"
(translated) to roar; to cry; same as "咆"
* 拼音pào。大声
loud; to roar
* 同"嫼"
(translated) Same as "嫼"
* 疑同"鷹"。 * 拼音yīng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "鷹"; Pinyin yīng; Used in Chinese given names
* 同"殗"
(translated) same as "殗"
* 〔~鬻〕中国夏代称北方民族。周代称"猃狁";汉代后称"匈奴"
a tribe of Scythians which invaded China during the Hsia dynasty
* 拼音xūn 音熏。 或同"纁"。見《 隨縣竹簡》。出自《 康熙字典增订版》 * 中国人名用字。 拼音xūn
(translated) Same as "纁"; Used in Chinese personal names
* 同"瘰"
(translated) Same as scrofula
* 同"𦎣"
(translated) Same as "𦎣"
* 牧草。 * 蓬草。 * 草墊;墊席。 * 藉;墊。漢賈誼 * 進獻;送上。 * 陳說;鋪陳。 * 執;舉起。三國魏嵇康 * 祭祀時獻牲。 * 祭品。 * 佐食。宋江休復 * 推薦;推舉。 * 聚集。 * 漢代江、淮稱在筏上居住曰薦。 * 通"洊"。屢次;接連。 * 通"栫"。堵塞。 * 通"搢"。插。 * 姓
offer, present; recommend
* 同"𦳓"
(translated) Same as "𦳓"
* 同"鸳"。中国人名用字
(translated) Same as "鸳"; Used in Chinese personal names