* 同"𪒄"
(translated) same as "𪒄"
* 同"𪒄"
(translated) same as "𪒄"
* 拼音niǎo。见"偠"
(same as 褭) with a charming; slim carriage (of a woman), pretty
* 同"𨯹" "𡾬"
(translated) Same as "𨯹" "𡾬"
* 同"煏"
(translated) Same as "煏"
* 同"臐"
(translated) Same as "臐"
* 同"㒟"。人名用字。 王士~(宋代人)
(translated) Same as "㒟"; used in given names
* 见"骏"
excellent horse, noble steed
* 拼音àn
white from forehead to lips of a horse, reddish (of a horse head), horse head
* 金文隶定字, 同"犅"。 字見《殷周金文集成引得》1064 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2807器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze inscription, same as "犅"; Original form in bronze inscription
* 拼音tíng。马停步
(translated) horse halts
* 拼音chí。一种鱼
(translated) A kind of fish
* 同"𩶶"
(translated) same as "𩶶"
* 拼音xùn。一种鱼
(translated) pronounced xùn; a type of fish
* 鱼,体长而侧扁,褐色或紫黑色。吻尖,口大,眼大。生活于深海,在浅海产卵。 * 古代传说中的一种怪鱼:"柢山多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾,有翼,其羽在魼下,其音如留牛,其名曰~。"
(translated) fish, with an elongated and laterally compressed body, brown or purplish-black in color; characterized by a pointed snout, large mouth and eyes; lives in the deep sea and spawns in shallow waters; a mythical creature described in ancient legends as a strange fish: "Mount Di has abundant water but no vegetation. There is a fish there, shaped like a cow, dwelling in hills, with a snake"s tail, and wings located beneath its 魼. Its sound is like the bellowing of an ox, and it is named 鯥."
* 同"鲋"
(translated) Same as "鲋"
* 同"鲋"
Semantic variant of 鮒: carp, carassicus auratus
* 拼音ní。[~鳅] 同"泥鳅"
(translated) Same as "泥鳅"; loach
* 同"𩸦"
(translated) Same as "𩸦"
* 読音chika。 日本公鱼
(translated) Japanese reading: chika; wakasagi
* 花鲢鱼
(translated) bighead carp
* 见"鹁"
species of pigeon
* 同"鴋"
(translated) Same as "鴋"
* 同"鸨"
(translated) Same as "鸨", meaning bustard
* 拼音chū
(translated) Pinyin chū
* 同"雕"
eagle, vulture; Aquila species (various)
* 同"𪂏"。 * 拼音féi。 * 一种鸟
(translated) Same as "𪂏"; A kind of bird
* 同"翡"。 * 拼音fèi。 * 一种鸟
(translated) Same as "翡"; A type of bird
* 同"𪁹"
(translated) Same as "𪁹"
* 《善恶因果经》: 衣入寺者今作黄~夫妇在寺中止宿者今
(translated) used with "黄" (huáng) meaning "yellow"
* 鳥,性兇猛,背暗褐色,腹白色,常在水面上飛翔,捕食魚類。通稱"魚鷹"
osprey, fishhawk; Pandion haliaetus
* 拼音hòu。[鸮~] 鲢鱼的别名
(translated) Another name for silver carp; in [鸮𪃫]
* 鰱或胡鱅
(translated) bighead carp; barbel chub
hè:* 古同"鹤"。 hú:* 古邑名
(translated) ancient form of "鹤"; ancient place name
* 〔倰( lèng )~〕很长很长
(translated) extremely long
* 美好:"~服而御。" * 〔~婉〕a.美好,如"~~如春。"b.美好的人,特指美女,如"置酒携~~。" * 安乐:"崇曲房之~也。"
lovely
* [其~ 鸟]其他版本有作" 屈鸟"
(translated) Used in "[其~ 鸟] bird"; in other versions written as "屈鸟"
* 金文隶定字, 同"薦"。 字見《殷周金文集成引得》454 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4621器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "薦"; Original form of Jinwen, from inscription No. 4621 of *Yin Zhou Bronze Inscriptions*
* 拼音mā。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
zhěn:* 同"抮"。 xián:* 同"衔"
(translated) same as "抮"; same as "衔"
* 拼音chūn。俗"櫄"
(translated) commonly written as "櫄"
* 同"烄"
(translated) same as 烄, to burn; to roast; to scorch
* 同"䪥"。 * 拼音xiè。 * 疑为"𢤰"的讹字
(translated) Same as "䪥"; Suspected to be a corrupted form of "𢤰"
* 古同"爝"
(translated) ancient form of "爝"
* [~獬]豪強貌
(translated) powerful and overbearing appearance
* 同"纁"
red color; crimson
* 同"驸"
(same as 駙) extra horse harnessed by the side of the team, swift
* 同"验"
(translated) Same as "验"
* 拼音sōng。一种猛禽, 似鹰而小,能捕雀
(translated) A small, hawk-like bird of prey that catches sparrows
* 同"𪀚"
(translated) Same as "𪀚"
* 野鸡
(translated) pheasant
* 同"雁"
(translated) Same as "雁"
* 古书上说的一种鸟
(translated) A kind of bird described in ancient texts
* 古书上说的一种鸟,似雉
(translated) a type of bird described in ancient books, resembling a pheasant
* 拼音wèi。一种小鸠, 俗称火斑鸠
(translated) a small dove; also known as red turtle dove
* 拼音yù。[~鶝] 戴胜鸟
(translated) hoopoe
* 同"鸵"
(translated) same as ostrich
* 同"𪂉"
(translated) same as "𪂉"
* 同"鵅"
(translated) same as "鵅"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1088頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10351器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script; Documented in "Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties", page 1088 and vessel No. 10351
* 拼音tà。一种鸟
a kind of bird, a flying young bird
* 拼音tà。黑
black (corrupted form of 濌) sound of the flowing water
* 昏黑。 ~淡。~然。~~。~黑
dark, black; sullen, dreary
* 疑同"黯"。《韩国文集丛刊· 青泉集》原文: 辄抽堂记读之,~然神往
(translated) Same as "黯"
* 同"墨"
(translated) Same as "墨"
* 拼音páo。山名
(translated) mountain name
* 同"撚"
(translated) same as 撚
* 同"燖"
(translated) same as "燖"
* 金文隶定字, 同"𡦵"。 人名用字
(translated) clerical script form of Jinwen character; same as "𡦵"; used in personal names
* 拼音jiàn。古代楚地称筏上的住室
(translated) ancient Chu term for living quarters on rafts
* 用蒸煮等方法做成的糊状、冻状食物。 ~汤。肉~。鸡蛋~
soup, broth
* 读音lét 与lẹt [~] 焦糊味道
(translated) Pronounced lét, lẹt; burnt flavor
* 拼音yuān。[~尾] 同"鸢尾", 一种草本植物,花大而美丽
(translated) Same as "鸢尾", a kind of herbaceous plant with large and beautiful flowers
* 读音mặc, 穿着衣服,服装衣架
(translated) wearing clothes; clothing rack
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"鄜"
(translated) Same as "鄜"
* 同"䮗"
(translated) Same as "䮗"
* 拼音rú。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 见"鹉"
species of parrot
* 同"鹉"。 * 拼音wǔ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "鹉"; used in personal names
* 疑同"鵡"。 * 拼音wǔ 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "鵡"; Used in Chinese personal names
* 同"鷫"
(translated) same as "鷫"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 同"毁"
(translated) Same as "毁"
* 佛经音译用字
(translated) Used for transliteration in Buddhist texts
* 古同"廛"
(translated) ancient form of 廛
* 拼音zhú。人名。 宋理宗时宗尹赵与。见《 三朝政要》
(translated) Personal name; used in the name of Zhao Yu, a *Zongyin* official during the reign of Emperor Lizong of Song
* "鬨"の 意
(translated) meaning: uproar
* 读音준 人名用字。金~
(translated) Pronounced jun; Used in personal names, e.g., 金~
* 同"寮"
(translated) same as "寮"
* 拼音yān。竹名
(translated) Name of bamboo
* 拼音án。 * 不慧。 * 谑弄言
not clever, to make fun of; to poke fun at
* 拼音fèn。同"鲼"
(translated) Same as "鲼"
* 同"鹘"。 * 拼音hú
(translated) Same as 鹘
* 参见简体。 粤语hùng
(translated) Same as simplified form; Cantonese hùng
* 拼音yù。 * 黑色。 * 同"緎"。羔裘的接缝
(translated) black; same as "緎", seam of lambskin robe
* 同"覭"
(translated) same as "覭"
* 拼音miè
(translated) Pinyin: miè
* 馬融《 長笛賦》:"徬徨縱肆。 曠~敞罔, 老莊之概也。"清· 胡克家《文選考異》:" 曠~敞罔: 袁本、茶陵本~ 作瀁,下有余兩二字。 案,此尤本譌耳。 但善應有音,今注中不見, 然則善音失舊甚明。"
(translated) describing vastness and openness, in line with Lao-Zhuang philosophy; used in the phrase "曠𤄂敞罔" (kuàng 𤄂 chǎng wǎng)
* 放在火上煨熟。 * 同"熬"
(translated) To braise over fire; same as "熬"
* 读音yeon。 米粉也
(translated) Rice vermicelli
* 同"𪅏"
(translated) Same as "𪅏"