* 拼音dèng。行欲倒
unstable walking, fall, disease of the horse
* 拼音dèng。行欲倒
unstable walking, fall, disease of the horse
* "䮽" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "䮽"
* 同"鰄"
(translated) Same as "鰄"
* 读音nug 鸟
(translated) bird
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𪁐"
(translated) Same as "𪁐"
* 拼音bēn。黑
(translated) black
* 拼音wēi。污
(translated) dirty; filthy
* 拼音zhài
(translated) Pinyin is zhài
* 《密呪圆因往生集》: 须波商铭末斡啊~
(translated) Appears as "Xubo Shangming Mo"e A~" in *Mantra Collection for Rebirth*
* 同"爋"
smoke, fog, vapor; smoke, cure
xūn:* 古同"熏"。 xùn:* 古同"熏"
Alternate form of 𤑕: smoke, fog, vapor; smoke, cure
* 同"熏"。人名用字。 乐昌温靖王 朱充~ 嘉靖三十年袭封。万历七年薨
(translated) same as "熏"; used in personal names
* 〔~阆( láng )〕宽敞明亮,如"鸿爌炾以~~。"
(translated) spacious and bright
* 同"熭"
(translated) Same as "熭"
* 拼音tá。见"𩧆"
(translated) Pinyin tá. See "𩧆"
* 同"鶿"
(translated) Same as 鶿; same as the Chinese character 鶿
méi:* 黴菌。體呈絲狀,叢生,種類很多,有青黴、綠黴等。 * 物因受潮生黴菌而變色變質。 * 面垢黑。 mèi:* 點筆。 * 濡筆
mold, mildew; bacteria, fungi
* 拼音jiǎn。同"䵤"
(translated) same as 䵤
* 同"𤄂"
(translated) Same as “𤄂”
* 见"鹟"
(translated) Refer to "鹟"
* 同"𪁽"
(translated) same as "𪁽"
* 读音sấm,(chim~) 一种鸟
(translated) pronounced sấm; a kind of bird, (chim~)
* 拼音mán。画车轮
(translated) drawing a wheel
* 拼音rǔ。黑垢
(translated) black grime
* 同"黧"
Semantic variant of 黧: a dark, sallow colour
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"鹨"
(translated) same as "鹨"
* 〔~黷〕昏暗,如"何時通舟車,陰氣不~~?" * 灰黑色。 "以~衣蒙之"
grey black
* 拼音rǎn。[~遗] 传说中一种长有六只脚的鱼
(translated) Legendary six-legged fish
* 〔~魚〕體側扁,嘴邊有長短觸鬚各一對,肉可食。 * 〔~庭〕指受父訓之處,亦借指父訓。 * 書信的代稱,因中國唐代傳遞的書信以尺素結成雙鯉魚形
carp
* 疑同"鯉"。 * 拼音lǐ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "鯉" (carp); Used in Chinese personal names
* 同"鳠",即鮰鱼
(translated) same as "鳠", which is Yellowcheek
* 姓
(translated) Surname
* 專指雌性的馬和騾。 ~馬
mother horse
* 拼音wěi。大河豚
the globefish; blowfish; puffer
* 咸號~ 鱔率舞悖辭凶說兪出兪奇此何人心此何世道也其
(translated) universal wailing; uttering contradictory and ominous words, becoming increasingly bizarre; expressing moral outrage at the state of people"s hearts and the world
* 同"模"
(translated) same as "模"
* 慰問。 ~恤(安慰和賙濟)。~慰。安~。~愛。 * 扶持,保護。 ~養成人。 * 輕輕地按着。 ~摩。~摸。~琴(彈琴)。~今追昔。 * 同"拊"
pat, console, comfort; pacify
* 同"驶"
(translated) Same as "驶"
* 见"骓"
piebald horse
* 古同"鯷",鲇鱼
(translated) Ancient form of "鯷"; catfish
* 干鱼
dried fish
* 拼音yì。飞生, 即鼯鼠
(translated) flying squirrel; also refers to "feisheng", which means flying animal
* 见"鸫"
thrush; Turdus species (various)
* 同"鵯"
(translated) same as 鵯
* 鳥名,通常指畫眉,羽毛多為棕褐色,叫的聲音婉轉好聽
(translated) Bird name, typically referring to the hwamei; plumage is mostly tawny, and its call is melodious and pleasing to hear
* 见"氇"
thick rough serge from Tibet
* 同"氇"
(translated) Same as "氇"
* 同"𬌫"
(translated) Same as "𬌫"
* 同"酥"
(translated) Same as 酥
* 同"𦟖"
(translated) Same as "𦟖"
* 同"骚"(日本汉字)
harass, bother, annoy, disturb
* 见"鲻"
mullet
* 见"鲯"
coryphaena hippurus
* 拼音tù。一种鱼
(translated) a type of fish
* 同"𧍇"
(translated) Same as "𧍇"
* 鱼腥味
(translated) fishy smell
* 见"鳈"
name of fish
* 见"鳇"
sturgeon
* 同"鳏"
(translated) same as widower
* 同"𩷕"
a male crab, cod oil
qiū:* 同"鞧"。 sōu:* 姓
a family name, (same as 緧) a crupper
* 同"鲳"
(same as U+9BE7 鯧) the pomfret
* 拼音xǐng。[鸧~] 一种水鸟
a egret-like bird, a kind of water bird
* 鳥類的一屬,羽毛大部為黑褐色,腹白,腿短而細弱,食果實和昆蟲
Pycnonotus species (various)
* 见"鹋"
emu
* 同"鹋"
(translated) Same as emu
* 方言,中国广东,福建一带称老年所生幼子为孻
last
* 同"斫"
(translated) same as chop
* 藎草。禾本科。一年生細弱草本。葉卵狀披針形。秋季開紫褐色花。液汁可作黃色染料
a kind of weed; faithfulness
* 诱词
Semantic variant of 謨: scheme, plan; plan; be without
* 同"憔"
be worn-out, emaciated, haggard
* 有青黑色紋理的馬。 ~驥(千里馬)
piebald horse; excellent horse
* 拼音tù。见"騛"
(translated) refer to "騛"
* 户政用字
(translated) used for household registration
* 古同"駩"
(translated) Ancient form of "駩"
* 拼音bì。同"駜"
a supernatural horse, (same as 駜) a strong; husky horse, (same as 駁) color of a horse, variegated; parti-colored, mixed; impure
* 同"腥"
(translated) same as "腥"
* 〔~〕古书上说的一种高大的马
(translated) According to ancient texts, a type of tall horse
* 同"𡦲"。 * 拼音yì。 * 义未详。◇ 元结《初记》:" 荐天~兮酒阳泉, 献水芸兮饭霜籼。"
(translated) Same as "𡦲"; Meaning unclear
* 同"𩷄"
(translated) Same as "𩷄"
* "鲊" 的讹字
(translated) corrupted form of "鲊"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"鲽"
flatfish; flounder; sole
sāi:* 多數水生動物的呼吸器官,用來吸收溶解在水中的氧。魚鰓主要生在頭部兩側。 xǐ:* 同"葸",恐懼,畏難
fish gills
* :读音かつお 鲈形目青花鱼科的海鱼
(translated) marine fish of the family Scombridae (mackerel family) and order Perciformes; pronounced katsuo
* 读音まごい, 鯉魚的一種,(緋鯉(ひごい)に 対して)普通の 黒い鯉
(translated) Pronounced "magoi", a type of carp; specifically, a common black carp (as opposed to the red carp, known as higoi)
* 一種海魚,似鯿而較大
(translated) a type of sea fish, similar to bream but larger
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"鰐"
(translated) Suspected to be the same as crocodile
* 鱼腥味:"食鱼无反,则恶其~也。"
(translated) fishy smell; fishy odor
yí:* 《廣韻》以脂切,平脂,以。见"鴟鴺"。 * 〔~〕又名飞生。兽名,鼯鼠。 tí:* 《廣韻》杜奚切,平齊,定。鸟名。雉属。参见"鷩鴺"。 * 〔~胡〕也称"鵜鶘"
the pelican
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鹬"。 * 拼音yù
(translated) Same as "鹬"
* 见"鹕"
pelican
* 〔鶟~〕见"鶟"
pelican
* 疑为"𪈉"之讹。 * 拼音xiàn
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𪈉"
* スズメ目ツグミ 科ツグミ属の 鳥類。 * 訓読み:しない
(translated) Bird of the order Passeriformes, family Turdidae, genus *Turdus*; Japanese *kun"yomi* reading is *shinai*
* 拼音xiǎn。 * 山名。 * 大山上的小山
(translated) Mountain name; small mountain on a big mountain