* 〈方〉一种水鸟。江淮官话
(translated) dialectal: water bird; Jianghuai Mandarin
* 〈方〉一种水鸟。江淮官话
(translated) dialectal: water bird; Jianghuai Mandarin
* 拼音mò。黑
(translated) black
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"曛"。《永乐大典/ 卷03579》:"元魏初青崖集代王村行尽南冈日已。"
(translated) Same as 曛; dusk
* 〔~莽〕(太阳)不明亮
(translated) In "曭莽", (of the sun) not bright; dim
* 同"耿"
(translated) same as 耿
* 拼音niǎo。衡不举
(translated) impotence;
* 同"膘"
fat; gross, sleek
* 同"荩"
(translated) same as "荩"
* "𧅖" 的讹字
(translated) corrupted form of "𧅖"
* 拼音xún 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"蠮"
(translated) Same as "蠮"
* 同"䮔"
(translated) same as "䮔"
* 同"驼"
(translated) Same as camel
* 同"𩦶"
(translated) Same as "𩦶"
* 同"骁"
(translated) same as 骁
* 被割掉睾丸的马
Acquired from 䮪: (same as 䮪) to geld a horse or ass, etc
* 背脊黄色的黑马。 * 马膝胫间多长毛
(translated) black horse with a yellow back; horse with long hair between the knee and shank
* 拼音zhú。 * 兽名。 * 群马相追逐
a kind of beast, a flock of horse to chase each other
* :读音あみ [ 醤蝦・糠蝦(アミ)] 类似于甲壳类虾类的节肢动物
(translated) Pronounced "ami" [醤蝦・糠蝦 (ami)]; arthropods similar to shrimp-like crustaceans
* 同"鲋"
(translated) Same as 鲋; crucian carp
* 拼音nì。一种似草鱼而比草鱼小的鱼
(translated) A fish similar to grass carp, but smaller
* 拼音mò。(鸟) 惊恐地看
to look at in surprise (said of bird)
* 拼音zòu。一种鸟
(translated) a type of bird
* 一种小鸟,即"黄雀"
(translated) a kind of small bird, namely "huangque" (yellow bird, goldfinch)
* 同"𪃆"
(translated) Same as "𪃆"
* 拼音yōng。[~] 鹡鸰,一种嘴尖尾长的小鸟
(translated) Wagtail, a small bird with a pointed beak and a long tail
* 拼音dī。野鸭一类的鸟
(translated) a type of wild duck
* 同"𪈹"
(translated) Same as "𪈹"
* 野鸡的一种,尾长,可作装饰品,边走边叫,性勇健,善斗:"若夫游~高翬,绝阬踰斥。"
(translated) a kind of pheasant with a long tail, which can be used as ornament; it calls while walking; it is brave and combative
* 金文隶定字, 同"黜"。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11285器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "黜" (dismiss; expel; reject); Original form of bronze script character
* [郘~] 春秋时期人名
(translated) Personal name from the Spring and Autumn Period, as in "Lu-𮮝"
* 拼音zèng。[䵟~] 脸上的黑斑
(translated) [䵟~] black spots on the face
* 拼音bìng。[~㲌] 狗毛
(translated) dog hair
* 俗"𧲛"。古文"薦"。《可洪音義》:"~ 嘉:上即見反。"
(translated) Non-classical form of "𧲛"; ancient form of "薦"
* 拼音hǔ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 疑同"闖"
(translated) Suspected to be the same as "闖"
* 同"𩹾"
(translated) Same as "𩹾"
* 読音ara。 东海鲈
(translated) Japanese reading: ara; East Sea bass
* 读音かわらごり 河原吾里
(translated) Pronunciation is "kawaragori", written as 河原吾里
* 见"鲦"
minnow
* 读音dưa 海鳗
(translated) sea eel
* 爬行動物,生活在水中,形狀像龜,背甲上有軟皮,無紋。肉可食,甲可入藥。亦稱"甲魚"、"團魚";有的地區稱黿;俗稱"王八"
turtle
* 同"鮓"。腌鱼
(translated) Same as "鮓"; pickled fish
* 拼音hēi。大青鱼
(translated) Large black carp; black carp
* 同"𪂛"
(translated) Same as "𪂛"
* 同"𪃈"
(translated) same as "𪃈"
* 读音ri,(gà~) 一种小型家禽,矮脚鸡
(translated) a type of small poultry; dwarf chicken
* 同"鷎"
(translated) Same as "鷎"
* 同"氅"
(translated) same as cloak
* 同"𪒡"
(translated) Same as "𪒡"
* 拼音jìn
(translated) Pinyin is jìn
* 同"煏"
(translated) Same as "煏"
* 拼音fèng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"𦅃"
raw hemp, a kind of fabric
* 古同"薰"
(translated) Same as "薰"
* 同"薰"。 * 拼音xún 中国人名用字
(translated) Same as "薰"; Used in Chinese personal names
* 疑为"䕸"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "䕸"
* 见"骢"
horse with a bluish white color
* 拼音bié。马名
(translated) Name of a horse
* 拼音wèi。一种鱼, 种类很多,形态多样。 体长而侧扁,有的有鳞, 有的无鳞,有的头部有羽状皮质突起, 背鳍、臀鳍延长近尾鳍, 尾鳍不分叉
general term of a kind of fish, a snake-like fish
* 同"鰧"
(translated) same as 鰧; goby
* 同"鳚"
(translated) Same as "鳚"
* 拼音mì。一种鱼, 即䱻
(translated) A kind of fish, namely goby
* 拼音jiān[~ 仔]鸽子。 闽语
(translated) pigeon; in Min dialect
* 昆鸟。 * 雀科,金翅雀属某些鸟的别称
light yellowish-green
* 同"鶒"
a kind of water bird with colorful feather
* 同"𪄆"
(translated) Same as "𪄆"
* 同"鶒"
(translated) same as 鶒
* 同"類"。 见《 大日經供養持誦不同》
(translated) same as "類"
* 同"鹂"
(translated) Same as oriole
* 拼音qī
(translated) Pronounced as qī
* 拼音shāng。黑色
black color, red-and-black color
* 淺黑色
light black
* 疑同"𡦳"
(translated) Suspect same as “𡦳”
* 梵文隶定字
(translated) standardized Chinese character for Sanskrit
* 同"艒"
(translated) same as "艒"
* 拼音xì。赤色
(translated) crimson
* 马嚼子两端露出嘴外的部分。 分道扬~(喻趋向不同)。 * 同"镖"
bit, bridle; ride
* 同"腾"
Semantic variant of 騰: fly; gallop; run; prance; rise
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 护田鸟
Acquired from 䲱: (same as 䲱) a kind of black bird; most of the time stay by the marsh; where water gathers
* 同"𪇄"
(translated) Same as "𪇄"
* 见"鹬"
snipe, kingfisher; Tringa species (various)
* 同"撷"。 * 拼音xié
(translated) same as "撷"
* 同"法"
law
* 同"法"
(translated) same as 法
* 《戒律传来记》: 倶兴十二之教分~并存焉虽复部帙区分数满八万而至拔苦与
(translated) divisions
* 同"蒸"
(translated) Same as "蒸"
* 同"𩣇"
(translated) Same as "𩣇"
* 同"骖"
(translated) Same as 骖
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音xì。一种鸟
(translated) Pronounced xì; a kind of bird
* 同"䳿"
(translated) Same as "䳿"
* 同"黧"
(translated) Same as "黧"
* 同"玈"
(translated) Same as 玈
* 拼音lí。赤黑色
(translated) dark red black
* 粤语jǐn
(translated) Cantonese pronunciation: jǐn
* 《妙法莲华经释文》:~ 鸟是也有此鸟之处人多不孝若一连声呼之
(translated) a type of bird; places where this bird is found are often inhabited by unfilial people; if one calls its name repeatedly
* 拼音líng。 * 鹤的别名。 * 小天鹅。 * 同"鸰"
a second name for crane, a small swan, (non-classical form of 鴒) a second name for wagtail